background image

Operating elements and display

1

3

2

4

5

7

8

9

10

6

1

LCD

6

Projection lens

2

Battery compartment with cover 

(located on the lower side of the 

product and not visible in the 

illustration)

7

- +/°C/°F/

 button 

3

DC input jack

8

MODE MAX/MIN

 button

4

Focus control

9

IN/CH

 button

5

Projection angle setting

10

SNOOZE/LIGHT

 button

  

(snooze function/light)

The buttons have dual functions. This does not apply to the 

IN/CH

 button. It must be 

activated on one side to perform the designated function.

Explanation of symbols on LCD

1

Alarm symbol 1

Snooze function symbol

2

Alarm symbol 2

Display of the second 12 hour 

cycle of the day

External sensor is being searched 

for

Low battery level of the external 

sensor

Temperature trend: increasing

Sunny

Temperature trend: steady

Slightly cloudy

Temperature trend: decreasing

Cloudy

The temperature trend is shown by the 

arrow orientation.

Rainy

13

14

15

11

12

12

11

Hanging slot

14

RESET

 button

12

Battery cover screws

15

Slide switch

13

TX

 button

The power adapter is not shown in this illustration.

Commissioning

a)  Connect power adapter

1.  Connect the low voltage connector of the power adapter to the DC input jack (3) 

of the projection clock.

2.  The projection clock switches on. The backlight and the projection continually light 

up as long as the operating voltage is supplied by the power adapter. To switch the 

backlight off, press the 

SNOOZE/LIGHT

 button (10) once. Press it twice to end the 

projection and press it once more to switch both functions on again.

b)  Inserting the batteries into the projection clock

1.  Remove  the  battery  compartment  cover  (2)  on  the  lower  side  of  the  projection 

clock.

2.  Insert three batteries of type AAA/Micro (not included) with correct polarity in the 

battery compartment (observe plus/+ and minus/-).

3.  Close the battery compartment.

Are batteries inserted at the same time, the projection clock is only supplied 

by the power adapter.

c)  Inserting the batteries into the external sensor

Use a suitable screwdriver to remove or refasten the screws.

1.  Remove the battery compartment cover on the rear side of the external sensor.
2.  Insert two batteries of type AAA/Micro (not included) with correct polarity into the 

battery compartment of the external sensor (observe plus/+ and minus/-).

3.  Close the battery compartment.

The    symbol  is  displayed  on  the  LCD  of  the  projection  clock  when  the 

battery level of the external sensor is low. Replacing the batteries is advised.

d)  Setting up and mounting

1.  Set up the projection clock on a horizontal, stable surface with sufficient space. 

A  suitable  mat  should  be  used  to  prevent  scratch  marks  on  valuable  furniture 

surfaces.

The projection clock and external sensor must be set up at a distance of 

about 2 m from sources of interference.

2.  The  external  sensor  can  also  be  hung  on  a  wall  using  the  hanging  slot  (11)  on 

the rear side (e.g. with hooks, nails or screws). Attach the external sensor to a 

weather-protected location away from direct sunlight.

Ensure that no cables or wires are damaged during drilling and screwing. 

Choose the location in such a way that the external sensor is not in direct 

sunlight, otherwise it could lead to errors in the measured values. Direct 

precipitation on the external sensor should also be avoided.

e)  Setting up a communication channel

1.  After connecting the power supply of the projection clock, the projection clock 

starts searching for the signal of the external sensor. The   symbol flashes. The 

received channel is displayed on the display. The sensor channel search can take 

some time. Do not move the projection clock or external sensor during this time. 

2.  The    symbol  goes  out  when  the  transmitter  has  been  received.  Press  the 

TX

 

button (13) to manually send a signal to the projection clock if necessary. If the 

transmission attempt of the external sensor fails, press the 

RESET 

 button (14) to 

reset the transmitter.

Set a communication channel for the transmitter using the slide switch (15). 

The projection clock can receive data from a maximum of three external 

sensors  of  the  same  type,  with  each  of  them  transmitting  on  a  different 

channel [CH 1 CH 2 CH 3] to the same base station. Make sure that the slide 

switch is set to a different channel number. Buy up to two extra sensors if 

you wish to measure meteorological data at several locations.

3.  Press the 

IN/CH

 button (9) to start a new receive attempt. The   symbol flashes. 

All saved meteorological values are deleted. The projection clock automatically 

searches for available external sensors on all three channels at 3 second intervals.

The values on the LCD of the projection clock are updated every 30 seconds 

with the last measured values of an external sensor.

Settings

a)  Setting the time

1.  Keep the 

MODE

 button (8) pressed until the hour digits flash. 

2.  Press the button - or the 

+ /°C/°F/

 button (7) to change the hour setting. Press the 

MODE

 button to confirm the setting. The minute digits flash. 

3.  Press the button - or the 

+ /°C/°F/

 button to change the minute setting. Press the 

MODE

 button to confirm the setting. The 12 / 24 hour mode symbol flashes.

4.  Press the button - or the 

+ /°C/°F/

 button to change the display mode of the time.

b)  Setting the alarm times

The projection clock has 2 adjustable alarm times 

1

 

2

.

The following configuration steps are the same for both alarm times.
1.  Press the 

MODE

 button (8) to display alarm time 1.

2.  Keep the 

MODE

 button pressed. The hour digits of alarm time 1 flash.

3.  Press the 

-

 button or the 

+ /°C/°F/  

button (7) to change the hour setting. Press the 

MODE

 button to confirm the setting. The minute digits flash. 

4.  Press the 

-

 button or the 

+ /°C/°F/

 button to change the minute setting. Press the 

MODE

 button to confirm the setting.

5.  Press the 

MODE

 button to display alarm time 2.

6.  Keep the 

MODE

 button pressed. The hour digits of alarm time 2 flash.

7.  Press the 

-

 button or the 

+ /°C/°F/

 button to change the hour setting. Press the 

MODE

 button to confirm the setting. The minute digits flash.

8.  Press the 

-

 button or the 

+ /°C/°F/

 button to change the minute setting. Press the 

MODE

 button to confirm the setting.

9.  Both  alarms  are  automatically  activated  when  setting.  The 

1

 and 

2

 symbols 

appear.

Operation

a)  Back-lighting of the display and projection

1.  Press the 

SNOOZE/LIGHT

 button (10) for battery operation to light the LCD (with 

LED backlight) of the projection clock for about 10 seconds and to project the time 

on the wall or ceiling.

2.  Press the 

SNOOZE/LIGHT

 button for power supply operation once to switch off the 

backlight of the projection clock.

Содержание 1208055

Страница 1: ...Betreiben Sie das Produkt nur in gemäßigtem Klima nicht in tropischem Klima Decken Sie keine Lüftungsschlitze des Gerätes ab damit eine ordnungsgemäße Kühlung gewährleistet ist Nicht in den LED Lichtstrahl blicken Nicht direkt oder mit optischen Instrumenten betrachten In Schulen Ausbildungseinrichtungen Hobby und Selbsthilfewerkstätten ist das Betreiben des Produkts durch geschultes Personal vera...

Страница 2: ...von Interferenzquellen entfernt aufgestellt werden 2 Der Außensensor lässt sich mittels des Aufhängelochs 11 an der Rückseite z B an Haken Nägeln oder Schrauben an der Wand aufhängen Bringen Sie den Außensensor an einer wettergeschützten Stelle ohne direkte Sonneneinstrahlung an Achten Sie beim Bohren und Festschrauben darauf dass keine Kabel oder Leitungen beschädigt werden Wählen Sie den Montage...

Страница 3: ...nes Sensors angezeigt 3 Drücken Sie die Taste IN CH zwei Mal um die Werte des zweiten Außensensors anzuzeigen Das Symbol OUT wird zusammen mit der Kanalnummer eines Sensors angezeigt 4 Drücken Sie die Taste IN CH drei Mal um die Werte des dritten Außensensors anzuzeigen Das Symbol OUT wird zusammen mit der Kanalnummer eines Sensors angezeigt 5 Drücken Sie die Taste IN CH vier Mal um den automatisc...

Страница 4: ...echnische Daten a Projektionsuhr Betriebsspannung Batterie 3 x 1 5 V DC Batterien Typ AAA Micro Betriebsspannung Strom Netz 3 6 V DC 200 mA Steckernetzteil Schutzklasse III Innentemperaturbereich 0 bis 50 C Außentemperaturbereich 20 bis 50 C Luftfeuchtigkeitsbereich innen außen 20 95 rF Betriebsbedingungen 0 bis 50 C 20 95 rF Lagerbedingungen 0 bis 50 C 20 95 rF Abmessungen B x H x T 127 x 109 x 1...

Страница 5: ...ver any ventilation slots of the device to ensure proper cooling Do not look directly into the LED light Do not look into the beam directly or with optical instruments In schools educational facilities hobby and DIY workshops the product is to be operated under the responsible supervision of qualified personnel Before connecting to the mains make sure that your local AC mains voltage matches the s...

Страница 6: ... it could lead to errors in the measured values Direct precipitation on the external sensor should also be avoided e Setting up a communication channel 1 After connecting the power supply of the projection clock the projection clock starts searching for the signal of the external sensor The symbol flashes The received channel is displayed on the display The sensor channel search can take some time...

Страница 7: ...aintained until meteorological values for a forecast are meaningful Please note that the weather forecast is not displayed accurately in all cases The symbols of the weather forecast for the next 12 24 hours are valid for a surrounding radius of 30 50 km They are permanently displayed on the LCD g Stored Max Min values 1 Press the MAX MIN button 8 once to display the saved maximum values of temper...

Страница 8: ...cy 433 MHz Transmission range up to 30 m without obstructions in the free field Dimensions W x H x D 64 x 64 x 20 mm Weight 40 g without batteries c Power adapter Input voltage current 100 240 V AC 50 60 Hz Output voltage current 3 6 V DC 200 mA Protection class II This is a publication by Conrad Electronic SE Klaus Conrad Str 1 D 92240 Hirschau www conrad com All rights including translation rese...

Страница 9: ...ur fonctionner à l extérieur Il ne doit cependant pas être utilisé dans ou sous l eau Utilisez uniquement le produit dans les régions à climat modéré pas dans les régions à climat tropical Les ouvertures d aération servent à rafraîchir l appareil elles ne doivent donc pas être couvertes Ne regardez pas dans le faisceau de lumière LED Ne le regardez pas directement ou avec des instruments optiques ...

Страница 10: ... être installés à environ 2 m de toute source d interférences 2 Le capteur extérieur peut également être monté sur un mur en l accrochant à des crochets des clous ou des vis à l aide du trou de montage 11 prévu à cet effet derrière l appareil Placez le capteur extérieur à un endroit à l abri des intempéries et de la lumière directe du soleil Lors du perçage et du vissage faites attention à ne pas ...

Страница 11: ...de pouvoir afficher les données météo avec une certaine précision l horloge a besoin d une période d acclimatation de 24 heures environ Veuillez noter que les prévisions météorologiques indiquées ne peuvent pas être exactes dans tous les cas Les icônes de prévision météo des 12 24 heures suivantes sont valables dans un rayon de 30 à 50 km Elles restent affichées à l écran en continu g Enregistreme...

Страница 12: ...AA Micro Fréquence d émission 433 MHz Portée jusqu à 30 m en plein air et sans obstacles Dimensions L x H x P 64 x 64 x 20 mm Poids 40 g sans les piles c Bloc d alimentation Tnsion courant d entrée 100 240 V AC 50 60 Hz Tnsion courant de sortie 3 6 V DC 200 mA Classe de protection II Ceci est une publication de Conrad Electronic SE Klaus Conrad Str 1 D 92240 Hirschau www conrad com Tous droits rés...

Страница 13: ... mag echter niet in of onder water worden gebruikt Gebruik het product uitsluitend in een gematigd klimaat niet in een tropisch klimaat Dek de ventilatiesleuven van het apparaat niet af Alleen zo kan een correcte koeling gewaarborgd worden Kijk niet in de led lichtstraal Kijk niet direct en ook niet met optische instrumenten In scholen opleidingscentra hobbyruimten en werkplaatsen moet door gescho...

Страница 14: ...aatst 2 De buitensensor kan tevens aan een haak spijker of schroef aan de muur worden opgehangen door het ophangoogje 11 Breng de buitensensor aan een tegen weersinvloeden beschermde plek zonder direct zonlicht aan Let op dat u tijdens het boren en schroeven geen kabels of leidingen beschadigt De gekozen plaats mag niet aan direct zonlicht blootgesteld worden anders krijgt u incorrecte meetwaarden...

Страница 15: ... omdeeindelozeweergavevandeweergavecyclus te beëindigen en terug te keren naar de waarden van de projectieklok Men dient een acclimatiseringstijd van de projectieklok van ca 24 uur in acht te nemen totdat de meteorologische waarden passend zijn voor een significanteweersvoorspelling Opgelet deaangegevenweervoorspellingen zijnnietinallegevallennauwkeurig Desymbolenvoordeweersvoorspelling voor de ko...

Страница 16: ...micro Zendfrequentie 433 MHz Reikwijdte tot 30 m zonder obstakels in open lucht Afmetingen B x H x D 64 x 64 x 20 mm Gewicht 40 g zonder batterijen c Netspanningsadapter Ingangsspanning stroom 100 240 V AC 50 60 Hz Uitgangsspanning stroom 3 6 V DC 200 mA Beschermingsniveau II Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE Klaus Conrad Str 1 D 92240 Hirschau www conrad com Alle rechten vertaling in...

Отзывы: