Renishaw H-1000-5068-02-A SPA1 s Скачать руководство пользователя страница 6

4

Warnings

DK

ADVARSLER

Det er maskinproducentens eller installatøren af dette
udstyrs ansvar at sikre, at den færdige maskine
overholder alle relevante sikkerhedsregulativer og
standarder, indbefattet dem, der henvises til i denne
håndbog.

Brugeren gøres opmærksom på, at der kan være
strømforsyning til servodrevene, når maskinen er
standset. For at sikre mod uventet bevægelse bør
brugeren aktivere nødstopsystemet, der afbryder
strømforsyningen, før indgang i farezonen.

Pas på uventede bevægelser. Brugeren bør holde sig
uden for hele sondehovedets/forlængerens/sondens
arbejdsområde.

I alle tilfælde, hvor der anvendes værktøjs- og
koordinatmålemaskiner, anbefales det at bære
øjenbeskyttelse.

Afbryd ved lysnettet, før dækslerne demonteres. Send
alle defekte enheder til Renishaws kundeservicecenter.

Se afsnittet VEDLIGEHOLDELSE (MAINTENANCE) i
produktdokumentationen for at få instruktioner til sikker
rengøring af Renishaw-produkter.

Se maskinleverandørens brugervejledning.

Det er maskinleverandørens ansvar at sikre, at
brugeren er bekendt med eventuelle risici i forbindelse
med driften, herunder de risici, som er nævnt i
Renishaws produktdokumentation, og at sikre, at der er
tilstrækkelig afskærmning og sikkerhedsblokeringer.

Under visse omstændigheder kan sondesignalet ved en
fejl angive, at sonden står stille. Stol ikke på, at
sondesignaler stopper maskinens bevægelse.

Dette udstyr er uegnet til brug i en atmosfære med
eksplosionsfare.

NL

WAARSUCHSWINGEN

De machinefabrikant of de installateur van deze
apparatuur moet garanderen dat de afgewerkte
machine voldoet aan de vereiste
veiligheidsvoorschriften en –normen, met inbegrip van
deze waarnaar verwezen wordt in dit handboek.

De gebruiker is ervan verwittigd dat drijfkracht naar de
servomechanismen aanwezig kan zijn zelfs als de
machine stilgelegd wordt. Om onverwachte bewegingen
te vermijden, moet de gebruiker het Noodstopsysteem
activeren om de drijfkracht uit te schakelen vooraleer
zich in de gevarenzone te begeven.

Oppassen voor onverwachte beweging. De gebruiker
dient buiten het werkende signaalveld van de
Sondekop/Extensie/Sonde combinaties te blijven.

Het dragen van oogbescherming wordt tijdens gebruik
van Machinewerktuigen en CMM’s aanbevolen.

Netstroom afkoppelen alvorens de beschmerkappen af
te nemen. U kunt defecte units naar een erkend
Renishaw Klantenservice Centrum brengen of
toezenden.

Voor het veilig reinigen van Renishaw produkten wordt
verwezen naar het hoofdstuk ONDERHOUD
(MAINTENANCE) in de produktendocumentatie.

De bedieningsinstructies van de machineleverancier
raadplegen.

De leverancier van de machine is ervoor
verantwoordelijk dat de gebruiker op de hoogte wordt
gesteld van de risico’s die verbonden zijn aan
bediening, waaronder de risico’s die vermeld worden in
de produktendocumentatie van Renishaw. De
leverancier dient er tevens voor te zorgen dat de
gebruiker is voorzien van voldoende beveiligingen en
veiligheidsgrendelinrichtingen.

Onder bepaalde omstandigheden kan het sondesignaal
een onjuiste sondetoestand aangeven. Vertrouw niet op
de sondesignalen voor het stoppen van de
machinebeweging.

Deze apparatuur is niet geschikt voor gebruik in een
potentieel explosieve omgeving.

Содержание H-1000-5068-02-A SPA1 s

Страница 1: ...Installation guide H 1000 5068 02 A SPA1 servo power amplifier...

Страница 2: ...Renishaw equipment previously sold Renishaw part no H 1000 5068 02 A Issued September 2002 Warranty Renishaw plc warrants its equipment for a limited period as set out in our Standard Terms and Condi...

Страница 3: ...explosive atmosphere F AVERTISEMENTS Le fabricant de la machine ou l installateur de cet quipement est responsable de l assurance que le produit fini respecte les normes d installation et de s curit y...

Страница 4: ...rmieren Der Verst rker darf nicht in explosiver Atmosph re verwendet werden I AVVERTENZE Il costruttore della macchina o l installatore di questa apparecchiatura responsabile di assicurarsi che la mac...

Страница 5: ...das circunstancias la se al de la sonda puede indicar erroneamente que la sonda est asentada No fiarse de las se ales de la sonda para parar el movimiento de la m quina Este equipo no es adecuado para...

Страница 6: ...eur van deze apparatuur moet garanderen dat de afgewerkte machine voldoet aan de vereiste veiligheidsvoorschriften en normen met inbegrip van deze waarnaar verwezen wordt in dit handboek De gebruiker...

Страница 7: ...tt stoppa maskinens r relse Denna utrustning ska inte anv ndas i milj er d r explosionsrisk f religger FIN VAROITUKSIA Koneen valmistaja tai laitteiden asentaja on vastuussa siit ett valmis kone vasta...

Страница 8: ...6 Warnings GR CMM Renishaw Renishaw AINTENANCE Renishaw...

Страница 9: ...terference in which case you will be required to correct the interference at your expense Information to user FCC section 15 21 The user is cautioned that any changes or modifications not expressly ap...

Страница 10: ...e protective conductor may make the equipment dangerous Make sure that the grounding requirements are strictly observed Environmental requirements The following environmental conditions comply with or...

Страница 11: ...ion 13 3 1 Emergency stop connector 14 3 2 Machine I O connector 14 3 3 Servo power amplifier connector 15 3 4 Motor connector 16 4 0 Installing the SPA1 17 4 1 Preparation of SPA1 service pack 17 4 2...

Страница 12: ...1 connector for the Emergency Stop signal SPA1 SPA connector to UCC1 Servo Power Amplifier connector SPA1 machine I O connector to UCC1 Machine I O connector incorporating an additional connector for...

Страница 13: ...System description 11 1 3 SPA1 system layout Figure 1 Simplified SPA1 system layout MCU1 UCC1 SPA1...

Страница 14: ...e causes for this LED to become lit please refer to the Control Techniques Mini Maestro User guide supplied with the product 2 2 Emergency stop LED This LED is lit when the SPA1 is aware of an Emergen...

Страница 15: ...O connector refer to section 3 2 3 SPA connector refer to section 3 3 4 Z motor connector refer to section 3 4 5 Y motor connector refer to section 3 4 6 X motor connector refer to section 3 4 7 Main...

Страница 16: ...cted 5 Not connected 6 ESTOP_A 7 ESTOP_B 8 Not connected 9 Not connected Shell Gnd 3 2 Machine I O connector 3 2 1 Connector 5 1 6 9 2 0H X Figure 5 Machine I O connector View on face of socket rear o...

Страница 17: ...input to CMM Z drive motor 9 Z command Differential input to CMM Z drive motor 10 Y command Differential input to CMM Y drive motor 11 Y command Differential input to CMM Y drive motor 12 X command Di...

Страница 18: ...channels X Y and Z the function of Figure 7 Motor connection View on face of socket rear of plug 3 4 2 Pin outs Pin number Description A1 Motor output A2 Motor output 1 Tachogenerator input 2 Tachoge...

Страница 19: ...ure is recommended Place the dil header on a firm surface Solder two of the potentiometer legs centre and one side to one side of the dil header and the other leg to the other side refer to figure 8 b...

Страница 20: ...guration of the SPA1 to permit a 24 V motor voltage CAUTION It is essential that full anti static precautions be taken before working within the SPA1 enclosure Before the SPA1 is opened up mains power...

Страница 21: ...inal such that the link wire now joins the SUPP and the 24V terminals Refer to figure 11 Figure 11 Identification of the motor voltage configuration terminal NOTE Do not overtighten the connector when...

Страница 22: ...restrain the front panel as shown in figure 12 WARNING Sharp edges will be exposed when removing the front panel of the SPA1 as the EMC connection strip behind the panel has a serrated edge Figure 12...

Страница 23: ...set the potentiometer at the fully anti clockwise position this should be the initial starting point position 4 4 2 Derivative Turn the potentiometer clockwise to reduce the amount of overshoot in the...

Страница 24: ...e to achieve the desired maximum move speed by adjustment of the MAX SPEED potentiometer on the drive If this is the case the RT resistor on SK1 on the SPA drive will require adjustment default value...

Страница 25: ...ter 6 adjust the target speed to the 25 mm s using the Tachogenerator potentiometer 8 Disengage the servos in RENICIS and switch off the mains power to SPA1 9 Remove the SPA drive from the SPA1 by sli...

Страница 26: ...etween IN and COM in step 4 WARNINGS It is essential that full anti static precautions be taken before working within the SPA1 enclosure The SPA1 unit contains components that store energy After power...

Страница 27: ...ve axis area as shown in figure 15 NOTE Do not overtighten the connector when changing the wire connection within the SPA1 unit Ensure the screw within the third terminal is tightened Figure 16 Identi...

Страница 28: ...mms 9 way D connector Function Joystick daughter card Mini lemo connector 6 ESTOP A C 7 ESTOP B NOT C Shell Screen Shell 5 1 2 SPA cable This cable is designed to connect all the necessary signals fro...

Страница 29: ...pin number 1 24 Vdc 1 2 Reserved 2 3 Reserved 3 4 Reserved 4 5 Reserved 5 6 Output 0 6 7 Output 1 7 8 Output 2 8 9 Output 3 9 10 Output 4 10 11 Output 5 11 12 Output 6 12 13 Input 0 13 14 Input 1 14...

Страница 30: ...the protective earth pin of the mains connector and the metal case at a test current of no greater than 25 A Periodical safety checks should include the function of the Emergency Stop system this mus...

Страница 31: ......

Страница 32: ...0 144 E india renishaw com Italy T 39 011 966 10 52 E italy renishaw com Japan T 81 3 5332 6021 E japan renishaw com The Netherlands T 31 76 543 11 00 E benelux renishaw com Poland T 48 22 5758000 E p...

Отзывы: