background image

rev04

68

Instrucções de utilização

15.1. Leitura do código PIN 

Em caso de perda do código PIN, se o transmissor funciona, é possível recuperá-lo através deste simples procedimento: 
•  Com o sistema desinserido, ligue o painel, carregue e mantenha premido o botão 1 do transmissor por cerca de 7 segundos. 

Ä

 O LED 

acende-se por 3 segundos, depois apaga-se e, após uma breve pausa, emite 4 séries de lampejos. 

•  Conte e anote o número dos lampejos correspondentes às 4 séries. Obterá, assim, os 4 números que compõem o código PIN. 
•  A conclusão da leitura é con

fi

 rmada por um breve sinal acústico agudo. 

15.2 Personalização do código PIN 

É possível substituir o código PIN original com um outro à sua escolha. O relativo procedimento é o seguinte: 
•  Com o sistema desinserido, ligue o painel, carregue e mantenha premido o botão 1 do transmissor por cerca de 7 segundos. 

Ä

 O LED 

acende-se por 3 segundos; 

•  Durante esse tempo, carregue no botão 2. 

Ä

 Um breve sinal acústico agudo con

fi

 rma a entrada em procedimento. O LED apaga-se, 

depois começa a lampejar lentamente; 

•  Conte os lampejos até chegar ao número escolhido como primeira posição do código PIN, então desligue o painel; 
•  Ligue outras vez o painel e faça do mesmo modo para seleccionar os 3 números restantes. 

Ä

 Um breve sinal acústico agudo indica que 

o procedimento foi concluído com sucesso. 

•  Releia o código inserido (veja o parágrafo 15.1) para assegurar-se de que corresponda àquele escolhido. 

Nota 1):  Podem ser estabelecidas cifras compreendidas entre 1 e 18. Superado o 18.° lampejo, o procedimento interrompe-se e tem de ser 

repetido. 

Nota 2):  Para sair do procedimento sem fazer alterações, desligue o painel antes que o novo código seja completado. 

16. CARACTERÍSTICAS DO COMANDO VIA RÁDIO 

O transmissor via rádio (p/n 8742) possui dois botões com funções diferentes e um pequeno LED central 
que lampeja durante a transmissão. É protegido contra o uso de ‘scanners’ e de dispositivos aptos a gravar 
e a reproduzir o código emitido (‘grabbers’). 
É alimentado por uma bateria de lítio CR 2032 de 3V. Quando a bateria está prestes a esgotar-se, o sistema 
avisa com um lampejo adicional dos pisca-piscas aquando da desativacção. Em tal caso, substitua a pilha 
esgotada e deite-a fora nos contendores especí

fi

 cos. É importante que a substituição seja feita em tempo 

útil, sobretudo se for utilizada a modalidade Main-libre, porque a ausência do sinal determinará a activação 
automática do sistema de alarme! 

Содержание Cobra 6825

Страница 1: ...ctions d utilisation Istruzioni per l utilizzo Instrucciones de uso FRA DEU ENG ESP ITA NLD PTG 6825 Instruc es de utiliza o Gebruiksaanwijzing Betriebsanleitung 06DE3566A 03 11 2011 1 104 Alarme alar...

Страница 2: ...ttentivement ce manuel Pour une consultation rapide en cas de n cessit nous vous sugg rons de le garder avec les papiers de votre v hicule 18 104 31 104 Gentile cliente Nel ringraziarla per la scelta...

Страница 3: ...de diefstalbeveiliging is in overeenstemming met de Europese richtlijnen Lees de handleiding aandachtig door opdat u tevreden kunt zijn over ons product Wij raden u tevens aan deze handleiding samen m...

Страница 4: ...use as a conventional transmitter 6 2 2 Arming disarming with Main libre function 7 3 Protection functions 7 4 Alarm cycle 7 4 1 Reduction of audible alarm power 8 4 2 Check control function 8 4 3 Ala...

Страница 5: ...procedures 12 14 Automatic timed switch off function sleep function 14 15 Emergency disarming via PIN code 14 15 1 Reading the PIN code 15 15 2 Changing the PIN code 15 16 Features of the radio transm...

Страница 6: ...rt flashes of the turn indicators Three sharp sound signals if this function is enabled see paragraph 13 The dashboard LED lights up The LED remains on with constant light for about 60 s This is the a...

Страница 7: ...D extinguishes A short additional flash indicates that the transmitter battery is getting flat and needs replacement 3 PROTECTION FUNCTIONS Movement detection Triggers the alarm in the event of e g li...

Страница 8: ...ll hear a sequence of sharp audible signals 4 2 Alarm memory If the security system has been triggered during your absence upon disarming you will be warned by different audible signals depending of t...

Страница 9: ...D located on the transmitter starts to flash quickly for about 2 s To deactivate press and hold down both push buttons until you get a long flash from the LED If you expect to leave this function unus...

Страница 10: ...ion is turned off the complete security system arms itself automatically and starting becomes impossible Disarming is only possible via the remote control or the emergency disarming PIN code Remark th...

Страница 11: ...1 of the transmitter A sharp audible signal confirms you have entered the procedure of adjustment of the sensitivity to displacement e g towing lifting 3 Press push button n 1 to increase sensitivity...

Страница 12: ...audible signals see paragraph 2 and panic function see paragraph 7 Turn indicator on audible warning signal see paragraph 12 Anti hijack function see paragraph 8 Polarity of instantaneous alarm trigge...

Страница 13: ...flash Three 3 sharp audible signals follow Press push button n 2 of the transmitter after the fourth flash One 1 sharp audible signal follows 5 flashes Polarity of the instantaneous alarm trigger inpu...

Страница 14: ...de that you have possibly entered in replacement see paragraph 15 2 The last page of this manual includes also a quick description of the disarming procedure we recommend that you record or apply the...

Страница 15: ...the first number of your PIN code turn ignition off Turn ignition on again and follow the same procedure to select the 3 remaining numbers A short sharp audible signal will confirm that the procedure...

Страница 16: ...sarming PIN code see procedure in paragraph 15 Turn ignition on and wait 20 s The dashboard LED illuminates and remains on about 3 s Before the dashboard LED extinguishes turn ignition off and then on...

Страница 17: ...see paragraph 15 The system is not triggered by moving lifting Has the inhibition time elapsed Is the movement detector activated not deselected If necessary please adjust the movement detector see pa...

Страница 18: ...on des metteurs 20 2 2 Armement d sarmement avec la fonction Main libre 21 3 Fonctions de protection 21 4 D clenchement de l alarme 21 4 1 R duction de la puissance de l alarme acoustique 22 4 2 Fonct...

Страница 19: ...service et de mise hors service 26 14 D sarmement automatique temporis fonction sleep 27 15 D sarmement de secours par code PIN 28 15 1 Lecture du code PIN 28 15 1 Personnalisation du code PIN 29 16 C...

Страница 20: ...si cette fonction est activ e voir paragraphe 13 L allumage du voyant LED La LED demeure allum e avec lumi re fixe pendant env 60 s Il s agit de la p riode d inhibition qui permet la stabilisation de...

Страница 21: ...fonction est activ e voir paragraphe 13 L extinction du voyant LED Un court clignotement suppl mentaire indique que la batterie de la t l commande va s puiser et qu il faut la remplacer au plus t t 3...

Страница 22: ...e correctement vous percevrez des signaux sonores aigus S il le faut r glez la sensibilit b Mettez le contact Si la protection du contacteur d allumage fonctionne correctement vous percevrez des sign...

Страница 23: ...fonctions s lectionnables Veuillez consulter la table au paragraphe 13 En plus il faudra activer d sactiver la fonction Main libre partir de l metteur Pour l activer il faut appuyer en m me temps sur...

Страница 24: ...Main libre soit activ e Au bout de 2 min d absence du signal cod transmis par l metteur la sir ne sonne d abord avec la puissance acoustique affaiblie puis pleine puissance et les indicateurs de dire...

Страница 25: ...llum e pendant 3 s 2 Durant ce d lai de 3 s appuyez sur le bouton n 1 de l metteur Un signal sonore aigu confirme l acc s la proc dure de r glage de la sensibilit au mouvement par exemple remorquage s...

Страница 26: ...demeure m moris e jusqu la reconfiguration suivante Mode Main libre voir paragraphe 5 Signal acoustique d armement d sarmement voir paragraphe 2 et fonction panique voir paragraphe 7 Rappel acoustique...

Страница 27: ...Polarit entr e instantan e d alarme s lection r serv e l installateur FONCTION NON UTILISEE Appuyez sur le bouton n 1 de l metteur apr s le 5 me clignotement Confirmation par 3 signaux sonores aigus P...

Страница 28: ...ous recommandons de la d couper et de la garder avec le code PIN dans votre portefeuille 1 Mettez le contact L alarme se d clenche 2 Attendez L alarme s arr te La LED s teint puis elle commence cligno...

Страница 29: ...stants Un court signal acoustique aigu indique que la proc dure a t compl t e avec succ s Relisez le code que vous avez rentr voir paragraphe 15 1 pour vous assurer qu il corresponde bien celui que vo...

Страница 30: ...metteur restant si disponible ou bien l aide du code PIN voir proc dure au paragraphe 15 Mettez le contact et attendez 20 s La LED s allume et demeure allum e env 3 s Avant l extinction de la LED coup...

Страница 31: ...ne se d clenche pas par d placement soul vement Est ce que la p riode d inhibition est termin e Est ce que le d tecteur de d placement est actif non ject R glez la sensibilit du d tecteur de d placem...

Страница 32: ...zo come trasmettitore 34 2 2 Inserimento disinserimento con funzione Main libre attivata 34 3 Funzioni protettive 35 4 Intervento dell allarme 35 4 1 Depotenziamento dell allarme acustico 36 4 2 Funzi...

Страница 33: ...tazione 39 14 Spegnimento automatico temporizzato funzione sleep 41 15 Disinserimento d emergenza tramite codice PIN 41 15 1 Lettura del codice PIN 42 15 2 Personalizzazione del codice PIN 42 16 Carat...

Страница 34: ...s Si tratta del cosiddetto periodo di inibizione che permette la stabilizzazione della centralina nei primi 20 s e in seguito il test delle funzioni 40 s v paragrafo 8 Funzione check control Trascorso...

Страница 35: ...one del veicolo e segnalarla con l intervento dell allarme Protezione blocchetto di accensione A sistema inserito un circuito rileva i tentativi non autorizzati di accendere il quadro provocando l int...

Страница 36: ...ziamento dell allarme acustico La potenza dell allarme sonoro pu essere ridotta quando il veicolo staziona in aree dove devono essere evitati i rumori molesti All atto dell inserimento mantenere premu...

Страница 37: ...nello stesso istante consigliamo di effettuare l operazione a distanza dal veicolo fuori dalla portata del ricevitore 6 DISATTIVAZIONE TEMPORANEA DEL SENSORE DI SPOSTAMENTO Il sistema pu essere inseri...

Страница 38: ...di configurazione illustrata nella tabella al paragrafo 13 9 AUTOALIMENTAZIONE Il sistema di protezione autoalimentato cio dotato di batterie interne al Ni MH che si ricaricano durante la marcia del v...

Страница 39: ...nale sonoro acuto conferma l uscita dalla procedura Per testare il rilevatore di spostamento e individuare pi agevolmente il livello di sensibilit ottimale potete simulare il movimento l urto prima di...

Страница 40: ...imo lampeggio Segue 1 segnale sonoro acuto 2 lampeggi Segnali sonori di inserimento e disinserimento funzione panico Premere il pulsante n 1 del trasmettitore al termine del secondo lampeggio Seguono...

Страница 41: ...ice PIN come descritto al paragrafo 15 Se all accensione del quadro non fa seguito la pressione del trasmettitore oppure si commette un errore nella digitazione del codice dopo qualche secondo la sire...

Страница 42: ...mente Contate i lampeggi fino a raggiungere il numero che avete scelto come prima posizione del codice PIN quindi spegnete il quadro Riaccendete il quadro e operate nello stesso modo per selezionare i...

Страница 43: ...re inserendo il codice PIN v procedura al paragrafo 15 Accendere il quadro e attendere 20 s Il LED si accende e rimane acceso per circa 3 s Prima che il LED si spenga spegnere e poi riaccendere il qua...

Страница 44: ...il codice PIN v paragrafo 15 Il sistema non va in allarme per spostamento E trascorso il tempo di inibizione Il sensore di spostamento attivato non escluso Regolate il sensore di spostamento v paragra...

Страница 45: ...e desactivada utilizaci n como transmisor 47 2 2 Inserci n desinserci n con funci n Main libre activada 47 3 Funciones de protecci n 48 4 Intervenci n de la alarma 48 4 1 Reducci n de la potencia de l...

Страница 46: ...habilitaci n y deshabilitaci n 52 14 Apagado autom tico temporizado funci n sleep 54 15 Desinserci n de emergencia por medio de c digo PIN 54 15 1 Lectura del c digo PIN 55 15 2 Personalizaci n del c...

Страница 47: ...e trata del llamado periodo de inhibici n que permite la estabilizaci n de la centralita en los primeros 20 s y seguidamente el test de las funciones 40 s v apartado 8 Funci n check control Transcurri...

Страница 48: ...n del veh culo y se alarla con la intervenci n de la alarma Protecci n bloque de encendido Con el sistema insertado un circuito releva los intentos no autorizados de encender el tablero provocando la...

Страница 49: ...educci n de la potencia de la alarma ac stica La potencia de la alarma sonora puede reducirse cuando el veh culo estaciona en reas en las cuales debe evitarse los ruidos molestos En el momento de la i...

Страница 50: ...onadas exactamente en el mismo instante aconsejamos efectuar la operaci n a distancia del veh culo fuera del alcance del receptor 6 DESACTIVACI N TEMPOR NEA DEL SENSOR DE DESPLAZAMIENTO El sistema pue...

Страница 51: ...ernas de Ni MH que se recargan durante la marcha del veh culo En caso de interrupci n de la alimentaci n por ejemplo corte de los cables de la bater a la bater a interna permite al sistema si est inse...

Страница 52: ...r una se al sonora aguda en sustituci n del ciclo de alarma completo Notas Para obtener una regulaci n precisa evite simular golpes durante la selecci n de la sensibilidad al movimiento Se aconseja ev...

Страница 53: ...rmino del tercer destello Siguen 3 se ales sonoras agudas Presionar el pulsador n 2 del transmisor al t rmino del tercer destello Sigue 1 se al sonora aguda 4 destellos Funci n anti agresi n Presionar...

Страница 54: ...tilizando el c digo PIN individual que se encuentra en la p gina final del manual o el que se haya eventualmente introducido en sustituci n del mismo v ase apartado 15 2 En la p gina final se indica t...

Страница 55: ...r el n mero que se ha escogido como primera posici n del c digo PIN luego apagar el tablero Encender nuevamente el tablero y repita los pasos anteriores para seleccionar los 3 n meros restantes Una br...

Страница 56: ...si est disponible o insertando el c digo PIN v procedimiento al apartado 15 Encender el tablero y esperar 20 s El LED se enciende y permanece encendido durante unos 3 s Antes de que el LED se apague...

Страница 57: ...c digo PIN v apartado 15 El sistema no se pone en alarma por desplazamiento Ha transcurrido el tiempo de inhibici n El sensor de desplazamiento est activado no excluido Regule el sensor de desplazamie...

Страница 58: ...vada utiliza o como transmissor 60 2 2 Inser o desinser o com a fun o Main libre activada 60 3 Fun es protectivas 61 4 Disparo do alarme 61 4 1 Redu o do volume do alarme ac stico 62 4 2 Fun o de Chec...

Страница 59: ...5 14 Desligamento temporizado autom tico fun o sleep 67 15 Desinser o de emerg ncia atrav s do c digo PIN 67 15 1 Leitura do c digo PIN 68 15 2 Personaliza o do c digo PIN 68 16 Caracter sticas do com...

Страница 60: ...om luz fixa por cerca de 60 segundos o chamado per odo de inibi o que permite a estabiliza o da central nos primeiros 20 segundos e em seguida o teste das fun es 40 segundos veja o par grafo 8 Fun o d...

Страница 61: ...tico de desloca o apto a detectar quaisquer varia es na posi o do ve culo e assinal las com o disparo do alarme Protec o da igni o Com o sistema inserido um circuito detecta as tentativas n o autoriza...

Страница 62: ...ssiva inser o 4 3 Redu o do volume do alarme ac stico O volume do alarme sonoro pode ser diminu do se o ve culo for estacionado em reas onde os ru dos inc modos devem ser evitados Aquando da inser o m...

Страница 63: ...is bot es n o s o carregados ao mesmo tempo aconselha se a efectuar esta opera o longe do ve culo ou seja fora do campo de alcance do receptor 6 DESATIVAC O TEMPOR RIA DO SENSOR DE DESLOCA O O sistema...

Страница 64: ...am durante a marcha do ve culo Em caso de interrup o da alimenta o por ex o corte dos fios da bateria a bateria interna permite que o sistema se inserido intervenha assinalando a sabotagem Quando a al...

Страница 65: ...o pode ser simulada antes de sair do procedimento se a sensibilidade suficiente para gerar um impulso de alarme soa um sinal ac stico agudo em substitui o ao ciclo de alarme completo Notas Para obter...

Страница 66: ...s agudos Carregue no bot o 2 do transmissor depois do segundo lampejo Emite se 1 sinal ac stico agudo 3 lampejos Sinaliza o sobre pisca piscas activados Carregue no bot o 1 do transmissor depois do te...

Страница 67: ...da ou de avaria no comando via r dio poss vel desactivar o sistema atrav s do procedimento abaixo descrito utilizando se o c digo PIN individual que se encontra na p gina final do manual ou aquele que...

Страница 68: ...o c digo PIN ent o desligue o painel Ligue outras vez o painel e fa a do mesmo modo para seleccionar os 3 n meros restantes Um breve sinal ac stico agudo indica que o procedimento foi conclu do com su...

Страница 69: ...ndo ainda em seu poder se dispon vel ou insira o c digo PIN veja o procedimento no par grafo 15 Ligue o painel e espere 20 segundos O LED acende se e permanece aceso por cerca de 3 segundos Antes que...

Страница 70: ...o c digo PIN veja o par grafo 16 Il sistema n o dispara o alarme em caso de desloca o do ve culo Terminou o tempo de inibi o O sensor de desloca o est activado n o exclu do Regule o sensor de desloca...

Страница 71: ...eling met gedeactiveerde Main libre functie gebruik als zender 73 2 2 Inschakeling uitschakeling met geactiveerde Main libre functie 73 3 Veiligheidsfuncties 74 4 Inwerkintreding van het alarm 74 4 1...

Страница 72: ...g en uitschakeling 78 13 Getimede automatische uitschakeling slaapfunctie 80 15 Nooduitschakeling via PIN code 80 15 1 Lezing van de PIN code 81 15 2 Eigen instelling van de PIN code 81 16 Kenmerken v...

Страница 73: ...naamde inhibitieperiode die de stabilisatie van de regeleenheid mogelijk maakt gedurende de eerste 20 sec en vervolgens het testen van de functies 40 sec zie paragraaf 8 Check control functie Na het v...

Страница 74: ...tuig te detecteren en dit te signaleren met de inwerkingtreding van het alarm Beveiliging startblok Als het systeem ingeschakeld is detecteert een circuit de niet geautoriseerde pogingen om het paneel...

Страница 75: ...alarm De intensiteit van het geluidsalarm kan verlaagd worden wanneer het voertuig in een zone geparkeerd is waar geluidsoverlast vermeden met worden Op het moment van inschakeling houdt u toets nr 1...

Страница 76: ...t worden wordt aangeraden om deze handeling op afstand van het voertuig uit te voeren buiten het bereik van de ontvanger 6 TIJDELIJKE DEACTIVERING VAN DE VERPLAATSINGSSENSOR Het systeem kan ingeschake...

Страница 77: ...jen heeft die tijdens het rijden opgeladen worden Bij een onderbreking van de voedingsspanning omdat de accukabels bijvoorbeeld doorgesneden zijn stelt de interne batterij het systeem in staat indien...

Страница 78: ...te verlaten Als de gevoeligheid voldoende is om een alarmimpuls te genereren zal een hoog geluidssignaal klinken ter vervanging van de volledige alarmcyclus N b Om een nauwkeuriger instelling te verkr...

Страница 79: ...p knop nr 2 van de zender Er volgt 1 hoog geluidssignaal 3 keer knipperen Signalering ingeschakelde richtingaanwijzer Druk na de derde keer knipperen op knop nr 1 van de zender Er volgen 3 hoge geluid...

Страница 80: ...hakelen met de hierna beschreven procedure door gebruik te maken van de persoonlijke PIN code die u op de laatste pagina van de handleiding treft of van de code die u eventueel ter vervanging ingevoer...

Страница 81: ...eikt wordt dat u als eerste nummer van de PIN code gekozen heeft en schakel vervolgens het paneel uit Schakel het paneel weer in en ga op dezelfde wijze te werk om de overige 3 nummers te kiezen Een k...

Страница 82: ...eschreven wordt Als het veiligheidssysteem ingeschakeld is schakel het dan uit met de overgebleven afstandsbediening indien beschikbaar of door de PIN code in te voeren zie de procedure in paragraaf 1...

Страница 83: ...N code als het ingeschakeld was zie paragraaf 15 Het systeem treedt niet in alarm door een verplaatsing Is de inhibitietijd verstreken Is de verplaatsingssensor geactiveerd niet buitengesloten Regel d...

Страница 84: ...ei entsch rfter Main libre Funktion Verwendung als Sendeger t 86 2 2 Ein und Ausschalten der aktivierten Main libre Funktion 86 3 Schutzfunktionen 87 4 Ansprechen des Alarms 87 4 1 Abschw chen des aku...

Страница 85: ...nd Deaktivierungsverfahren 91 14 Zeitlich gesteuertes automatisches Ausschalten sleep Funktion 93 15 Notausschalten mit dem PIN Code 93 15 1 Lesen des PIN Codes 93 15 2 Benutzerbezogener PIN Code 94 1...

Страница 86: ...Steuerzentrale innerhalb der ersten 20 s sowie den anschlie enden Funktionstest 40 s s Abschnitt 8 Funktion check control Nach Verstreichen dieser Zeit beginnt die LED zu blinken und zeigt dadurch an...

Страница 87: ...d l st den Alarm aus Sabotageschutz s auch Abschnitt 9 Bei Unterbrechung der normalen Versorgung zum Beispiel Durchtrennen der Batteriekabel erm glicht die interne Batterie dem System die Meldung der...

Страница 88: ...ignalt ne best tigt Diese Einstellung gilt jeweils nur f r eine Einschaltzeit 5 MAIN LIBRE FUNKTION Zus tzlich zur Verwendung als herk mmliche Fernbedienung kann das Sendeger t in der Betriebsart Main...

Страница 89: ...auf einer F hre oder bei Abstellen am Stra enrand wo vorbeifahrende schwere Fahrzeuge falsche Alarme ausl sen k nnen etc Verfahren Die Drucktaste 1 eines Sendeger tes dr cken um das System einzuschalt...

Страница 90: ...endeger tinderBetriebsartMain libreverwendenundwennSieIhrFahrzeugzuWartungsarbeitenineinerReparaturwerkstatt abgeben m ssen und es vorziehen die Fernbedienung mitzunehmen brauchen Sie zum Ausschalten...

Страница 91: ...SiebittedieSimulierungvonSt enw hrendderAuswahlderBewegungsempfindlichkeit Es ist ratsam vorAusstieg aus dem Verfahren die optimalen Empfindlichkeitsstufen zu pr fen nachdem beide Einstellungen abgesc...

Страница 92: ...Signalt ne Nach dem dritten Blinken die Drucktaste 2 des Sendeger ts dr cken Es folgt 1 hoher Signalton 4 x blinken Funktion berfallabwehr Nach dem vierten Blinken die Drucktaste 1 des Sendeger ts dr...

Страница 93: ...code verwenden siehe Abschnitt 15 2 Auf der letzten Seite wird auch das Kurzverfahren geschildert wir raten Ihnen dieses auszuschneiden und zusammen mit dem PIN Code in Ihrer Brieftasche aufzubewahren...

Страница 94: ...erneut ein und verfahren Sie auf gleiche Weise um die restlichen 3 Ziffern auszuw hlen Ein kurzer hoher Signalton best tigt die erfolgreiche Beendigung des Verfahrens Lesen Sie den eingegebenen Code...

Страница 95: ...ls vorhanden ausschalten oder den Pin Code eingeben s Verfahren unter Abschnitt 15 Die Z ndung einschalten und 20 s warten Die LED leuchtet auf und bleibt etwa 3 s lang an Bevor die LED ausgeht die Z...

Страница 96: ...ten Sie es in der Zwischenzeit mit dem PIN Code aus s Abschnitt 15 Bei Bewegung spricht der Alarm des Systems nicht an Ist die Hemmzeit verstrichen Ist der Bewegungssensor aktiviert nicht ausgeschloss...

Страница 97: ...o pu essere seriamente danneggiato dal lavaggio ad alta pressione Non dirigete mai il getto verso la centrale e proteggetela per evitare infiltrazioni Si bien est dise ado para ser resistente a la ent...

Страница 98: ...ed as a deterrent against theft attempts Le syst me a uniquement une fonction dissuasive contre les tentatives de vol Il sistema ha esclusivamente funzione dissuasiva contro eventuali furti El sistema...

Страница 99: ...o Respetemos el medio ambiente y la salud p blica Las bater as CR 2032 contenidas en los transmisores no deben en ning n caso ser eliminadas con los residuos urbanos ordinarios Deben ser objeto de rec...

Страница 100: ...999 5 EC in accordance to the following relevant standards and Directives Radio EN 300 220 06 2007 EMC EN 301 489 1 09 2005 EN 301 489 3 08 2002 Health Safety EN 60950 2006 EN 50371 2002 The products...

Страница 101: ...obtenir un nombre de clignotements correspondant au premier num ro du code PIN puis coupez le par exemple si le premier num ro du code PIN est 3 coupez le contact apr s 3 clignotements La LED s teint...

Страница 102: ...digo PIN utilizando el mismo procedimiento En caso de error se producir un ciclo de alarma al final del cual se podr reiniciar el procedimiento UNA VEZ DIGITADOS CORRECTAMENTE TODOS LOS N MEROS EL SIS...

Страница 103: ...AAL GEVOLGD DOOR VIER KORTE SIGNALEN EN KOMT HET SYSTEEM IN DE SERVICE MODE STAAN zie paragraaf 10 PIN NOTABSCHALTUNG MIT HILFE DES PIN CODES 1 Die Z ndung einschalten Das System geht in Alarmzustand...

Страница 104: ...aci n de las diferentes unidades y accesorios de los veh culos de su marca Este producto solamente se puede utilizar con los veh culos especifi cados en la parte superior de la primera p gina de las i...

Отзывы: