REMS 153155 Скачать руководство пользователя страница 7

en dirección hacia la palanca elevadora (4). Las piezas deslizantes están 

marcadas con la medida del tubo. Fijar el soporte de la pieza des lizante con 

el tornillo de mariposa (5). Eligir la horma de curvar (6) corres pondiente a la 

medida del tubo y ponerlo en la cremallera (4). Apretar la palanca (7) en 

dirección de la flecha (8) hacia abajo, y empujar la matriz de curvar (palanca 

elevadora) hacia atrás hasta el tope. Soltar palanca (7).

3.  Funcionamiento

 

Girar la pieza deslizante (3) de manera que el radio correspondiente a la medida 

del tubo esté hacia el lado de la horma de curvar. Colocar el tubo entre la horma 

de curvar y la pieza deslizante. Apretar la palanca en dirección de la flecha (8) 

y hacer avanzar la horma de curvar hasta el punto deseado. Apretar la palanca 

en dirección de la flecha (8) y hacer retroceder la horma de curvar, eventual

-

mente con el tubo curvado. Quitar el tubo.

 

En la parte superior de la horma de curvar (6) existen marcas (9) que per miten 

curvar a medida. Para ello se debe poner la raya de medición a la  marca donde 

debe estar terminada la curva.

 

 AVISO

  

 

Las hormas de curvar y las piezas de deslizamiento están hechas de Polyamidas 

reforzadas por fibra de vidrio. Este plástico tiene especialmente bue nas cuali

-

dades de deslizamiento, es altamente resistente al  calor hasta aprox. 150°C. 

Los tubos de cobre recocidos deben ser enfriados  hasta por debajo de esta 

temperatura.

4.  Mantenimiento

 

EI aparato está libre de entretenimiento y no necesita mantenimiento.

5.  Garantía del fabricante

 

El periodo de garantía es de 12 meses a partir de la entrega del producto nuevo 

al primer usuario. Se debe acreditar el momento de entrega enviando los 

recibos originales de compra, los cuales deben incluir la fecha de adquisición 

y la denominación del producto. Todos los fallos de funcionamiento que surjan 

dentro del periodo de garantía y que obedezcan a fallos de fabricación o 

material probados, se repararán de forma gratuita. La reparación de las caren-

cias no supone una prolongación ni renovación del período de garantía del 

producto. Los daños derivados de un desgaste natural, manejo indebido o uso 

abusivo, no observación de las normas de uso, utilización de materiales 

inadecuados, sobreesfuerzo, utilización para una finalidad distinta, intervención 

por cuenta propia o ajena u otras causas que no sean responsabilidad de 

REMS quedarán excluidas de la garantía. 

 

Los servicios de garantía únicamente pueden ser prestados por un taller de 

servicio REMS concertado. Las exigencias de garantía sólo se reconocerán 

cuando el producto sea entregado a un taller de servicio REMS concertado 

sin manipulación previa y sin desmontar. Los productos y elementos recam-

biados pasan a formar parte de la propiedad de la empresa REMS.

 

El usuario corre con los gastos de envío y reenvío.

 

Esta garantía no minora los derechos legales del usuario, en especial la 

exigencia de garantía al vendedor por carencias. Esta garantía del fabricante 

es válida únicamente para productos nuevos adquiridos y utilizados en la Unión 

Europea, Noruega o Suiza.

 

Esta garantía está sujeta al derecho alemán, con la exclusión del Convención 

de las Naciones Unidas sobre contratos para la venta internacional de merca-

derías (CSIG).

6.  Catálogos de piezas

 

Consulte los catálogos de piezas en la página www.rems.de

 → Descargas → 

Lista de piezas.

nld  

Voor ingebruikname lezen!

 LET OP

  

Het apparaat is volgens de stand van de techniek en de erkende veiligheids technische 

voorschriften gebouwd en bedrijfszeker. Evenwel kunnen door onvakkundig of onjuist 

gebruik gevaren voor de gebruiker of derden, respectievelijk materiële beschadigingen 

ontstaan. Lees en let daarom op de veiligheidsvoorschriften!

Principiële veiligheidsvoorschriften

 

VOORZICHTIG   

  Apparaat alleen voor het juiste doeleinde gebruiken en met inachtneming van de 

algemene veiligheidsvoorschriften en voorschrif ten ter voorkoming van ongevallen.

  Alleen geschoold personeel inzetten. Jongeren mogen het apparaat  alleen be-

dienen, wanneer zij ouder zijn dan 16 jaar, dit nood zakelijk is voor het bereiken 

van hun opleidingsdoel en zij onder toe zicht staan van een vakkundig persoon.

  Houdt de werkplek schoon. Wanorde verbergt ongevalgevaar.

  Apparaat niet aan regen blootstellen, niet in vochtige of natte omgeving gebruiken. 

Apparaat droog en veilig opbergen.

  Zorg voor een goede verlichting op de werkplek.

  Passende werkkleding dragen, loshangende haren beschermen, handschoenen, 

sieraden en dergelijke afdoen.

  Persoonlijke veiligheidsuitrusting gebruiken (b. v. veiligheidsbril, gehoor-

bescherming).

  Andere personen, in het bijzonder kinderen op afstand houden.

  Niet in bewegende (draaiende) delen grijpen.

  Let op een goede positie tijdens het werken.

  Kontroleer het apparaat van tijd tot tijd op beschadigingen en het juist funktioneren.

  Versleten onderdelen direkt uitwisselen.

  Voor de persoonlijke veiligheid, voor het waarborgen van het juist funk tioneren 

van het apparaat, en voor het verkrijgen van garantie-aanspraak alleen originele 

toebehoren en originele onder delen gebruiken.

  ledere eigenmachtige verandering aan het apparaat is om veiligheidsredenen 

niet toegestaan.

  Onderhoud- en reparatiewerkzaamheden mogen alleen door  vakbekwame of 

geschoolde personen uitgevoerd worden.

Beoogd gebruik

 

VOORZICHTIG   

REMS Swing alleen doelgericht voor buigen van buizen t/m 90° gebruiken. Toege-

stane materialen: zachte koperen buizen, ook dunwandig. Zachte ommantelde 

koperen buizen, ommantelde c-stalen buizen van persfittingsystemen, zachte 

precisiestalen buizen alsook meerlagen buizen.

Alle andere toepassingen zijn niet geschikt en daarom niet toegestaan.

Symboolverklaring

  Lees de handleiding 

vóór

 de ingebruikname

1.  Technische gegevens

1.1.  Artikelnummers

Buigsegmenten 

zie tabel

Buigaandrijving 153100

Universeel-glijstukdrager 10 – 26 (⅜ – ⅞) 

153125

Glijstukdrager 32 

153115

Stalen koffer 

153265

Adapter voor omkeerbochten op bestaande buizen 

153140

1.2. Werkbereik

Zachte koperen buizen, ook dunwandig 

Ø 10 – 22 mm 

 

Ø ⅜ – ⅞”

 

 

s ≤ 1 mm

Zachte ommantelde koperen buizen, ook dunwandige

verwarmingsbuizen volgens DIN EN 1057 

Ø 10 – 18 mm 

 

Ø ⅜ – ⅝”

 

 

s ≤ 1 mm

Ommantelde C-stalenbuizen van persfittingsystemen 

Ø 12 – 18 mm

Zachte precisiestalen buizen DIN 2391–2394

blank of ommanteld 

Ø 10 – 18 mm 

 

s ≤ 1 mm

Meerlagen buizen 

Ø 14 – 32 mm

Harde en half-harde koperen buizen moeten door uitgloeien zachtgemaakt 

worden!

1.3.  Geluidsinformatie

Emissiewaarde verkregen op werkplek 

70 dB (A)

2. Gebruiksaanwijzing

 

De tegenhouder (1) zo op het buigapparaat (2) vastschroeven, dat de tegen-

vormen (3) voor de gewenste pijpgrootten in de richting van de druk stang (4) 

staan. Op deze tegenvormstukken staan de pijpdiameters gedrukt. De tegen-

vormhouder met de vleugelmoer (5) vastschroeven. De gepaste buigmal (6) 

nemen en op de drukstang (4) schuiven. De hendel (7) in de richting van de 

pijl (8) naar beneden drukken en de buigmal (druk stang) tot aan de achterste 

aanslag terugschuiven. Hendel (7) loslaten.

3. Gebruik

 

De tegenvormen (3) zo draaien, dat de aangeduide pijpgrootte die over eenstemt 

met de pijp, gericht is naar de radius van de buigmal. De pijp tussen buigmal 

en tegenvorm leggen. De hendel meermaals tegen de pijprichting (8) drukken 

en de buigmal zo ver als nodig naar voren duwen. Hendel in pijl richting (8) 

drukken en buigmal, desgevallend met gebogen pijp terugschuiven. Pijp 

uitnemen. 

 

Op de bovenzijde van de buigmal (6) zijn markeringen (9) aangebracht, die 

nauwkeurig buigen mogelijk maken. Hiervoor dient de maatstreep, bij dewelke 

de boog beeindigd dient te zijn, samen te vallen met de markering (9).

 

 LET OP

 

 

 

De buigmallen en tegenvormen zijn vervaardigd uit versterkte glasvezel (poly-

amid). Deze kunststof heeft bijzonder goede glijeigen schappen, ist hoogvast 

en warmtevast tot ca. 150°C. Uitgegloeide pijpen moeten tot onder deze 

temperatuur afgekoeld worden.

4.  Onderhoud en service

 

Dit apparaat is onderhoudsvrij en heeft zodoende geen nazicht nodig.

spa / nld 

nld

Содержание 153155

Страница 1: ...gi ces N vod k pou it slk N vod na obsluhu hun Kezel si utas t s hrv Upute za rad srp Uputstvo za rad slv Navodilo za uporabo ron Manual de utilizare rus ell tur Kullan m k lavuzu bul lit Naudojimo in...

Страница 2: ...ui DIN 2391 2394 U Enrob V Tubes composite des syst mes Pressfitting Cu Tubi di rame cotto anche a parete sottile St 2394 U Tubi d acciaio rivestiti del sistema pressfitting mapress C STAHL St 2391 23...

Страница 3: ...feil richtung 8 nach unten dr cken und Biegesegment Zahnstange bis zum hinterenAnschlag zur ckschieben Hebel 7 loslassen 3 Betrieb Gleitst cke 3 so drehen da der der Rohrgr e entsprechende Radius am G...

Страница 4: ...e formers and the sliding pieces are made of glass fibre rein forced polyamide This artificial material has a special positive sliding ef fect is highly tensile and resistant to heat up to app 150 C A...

Страница 5: ...n est ni prolong ni renou vel apr s la remise en tat Sont exclus de la garantie tous les dommages cons cutifs l usure normale l emploi et au traitement non appropri s au non respect des instructions...

Страница 6: ...La garanzia del produttore valida solo per prodotti nuovi acquistati ed utilizzati nella Comunit Europea in Norvegia o in Svizzera Per la presente garanzia si applica il diritto tedesco con esclusione...

Страница 7: ...lgemeneveiligheidsvoorschriftenenvoorschrif tentervoorkomingvanongevallen Alleen geschoold personeel inzetten Jongeren mogen het apparaat alleen be dienen wanneer zij ouder zijn dan 16 jaar dit nood z...

Страница 8: ...ndning OBSERVERA Anv nd REMS Swing endast f r best mmelseenlig b jning av r r till 90 Till tna material mjuka kopparr r ven tunnv ggiga Mjuka mantlade kopparr r mantlade C st lr r fr n Pressfitting S...

Страница 9: ...l f rste bruker Leveringstidspunktet skal dokumenteres gjennom innsendelse av de originale kj psdokumentene som m inneholde informasjon om kj psdato og produkt betegnelse Alle funksjonsfeil som oppst...

Страница 10: ...renede Nationers Konvention om aftaler om internationale k b CISG 6 Reservedelsliste Reservedelsliste se www rems de Downloads Reservedelstegninger fin Lue ennen ty h n ryhtymist HUOMAUTUS Laiteonrake...

Страница 11: ...r com an is ou outros adornos Manter a m quina aparelho longe do alcance de terceiros principalmente crian as Apertar as pe as de trabalho fortemente n o as fixar s com a m o N o colocar as m os em el...

Страница 12: ...e inne zastosowania nie s zgodne z przeznaczeniem i przez to nie s dopuszczalne Obja nienia symboli Przeczytanie instrukcji obs ugi przed uruchomieniem 1 Dane techniczne 1 1 Numer artyku u Segmenty gn...

Страница 13: ...t ednictv m k dlat ch roub 5 Nyn zvolit oh bac segment 6 odpo v daj c velikosti oh ban trubky a nastr it na ozuben h eben 4 P ku 7 zatla it dol ve sm ru ipky 8 a oh bac segment ozuben h eben posunout...

Страница 14: ...eba preuk za zaslan m origin lnych dokladov o k pe ktor musia obsahova d tum zak penia a ozna enia v robku V etky funk n z vady ktor sa vyskytn behom doby z ruky a u ktor ch bude preu k zan e vznikli...

Страница 15: ...szn lnak Erre a garanci ra a n met jog el r sai vonatkoznak az Egyes lt Nemzetek szerz d sekr l s nemzetk zi ruv s rl sr l sz l egyezm ny nek CISG kiz r s val 6 Tartoz kok jegyz ke A Tartoz kok jegyz...

Страница 16: ...glu nik Ostale osebe zlasti otroci naj bodo oddaljene Med obratovanjem ne posegajte v stroj Pri delu s strojem poskrbite za stabilen polo aj Stroj aparat od asa do asa preglejte in preizkusite njegovo...

Страница 17: ...va de cupru tare trebuie sa fie dec lit prin nc lzire 1 3 Informa ii despre zgomot Valoarea emisiilor la locul de munc 70 dB A 2 Punerea n func iune Bara de ndoire 1 se fixeaz n angrenaj 2 astfel nc t...

Страница 18: ...100 10 26 153125 32 153115 153265 153140 1 2 10 22 s 1 DIN EN 1057 10 18 s 1 12 18 DIN 2391 2394 10 18 s 1 14 32 1 3 70 2 1 2 3 4 5 4 6 7 8 7 3 3 8 8 6 9 9 150 4 5 12 REMS REMS REMS REMS CISG 6 www re...

Страница 19: ...ne neden olabilmektedir Aleti daima kuru ve g venli yerlerde saklay n z al ma alanlar n n iyi kland r lmalar n sa lay n z Dar kesimli i k yafetleri giyiniz a k ve uzun sa lar koruyunuz eldiven s s e y...

Страница 20: ...land r lmas gerekmektedir DUYURU Tertibat n b kme kal plar ve kayd rma par alar cam elyaf malzememsi ile kuvvetlendirilmi Poliyamit malzemesinden imal edilmi tir Bu malzeme ok iyi kayd rma zelliklerin...

Страница 21: ...variniai vamz d iai su apvalkalu presavimo jung i sistem C plieno vamzd iai su apvalkalu mink ti precizinio plieno vamzd iai bei daugiasluoksniai vamzd iai Visoks kitoks naudojimas laikomas ne pagal...

Страница 22: ...s nekav joties j uzdod veikt t nomai u autoriz tam servisa uz mumam Iek rtu nedr kst p rslogot Instrumentus j atjauno savlaic gi Kad veikta regul ana un instrumentu nomai a pirms iek rtas iesl g anas...

Страница 23: ...ega ei ole sihtotstarbep rane kasutamine S mbolite t hendused Enne kasutuselev tmist lugeda kasutusjuhendit 1 Tehnilised andmed 1 1 Artiklinumbrid painutussegment vt tabelit painutaja ajam 153100 univ...

Страница 24: ...IN EN 55014 1 DIN EN 55014 2 DIN EN 60204 1 DIN EN 60335 1 DIN EN 60335 2 45 DIN EN 60745 1 DIN EN 60745 2 9 DIN EN 60745 2 11 DIN EN 61000 3 2 DIN EN 61000 3 3 DIN EN 61029 1 DIN EN 61029 2 9 ces EU...

Отзывы: