REMS 153155 Скачать руководство пользователя страница 22

lit / lav 

lav

 

Ant lenkimo segmentų (6) viršutinės pusės yra ženklinimas (9), leidžiantis  atlikti 

tikslų lenkimą. Tam matavimo žymę, reiškiančią įlinkio pabaigą, pridėkite prie 

ženklinimo (9).

 

PRANEŠIMAS

 

 

 

Lenkimo segmentai ir slydimo detalės yra pagaminti iš poliamido su stiklo 

pluoštu. Ši sintetinė medžiaga pasižymi ypatingai geromis slydimo savybėmis, 

yra labai stipri ir atspari temperatūrai iki 150°C. Atkaitintus varinius vamzdžius 

būtina atvėsinti iki žemesnės temperatūros.

4.  Priežiūra

 

Prietaisas techninės priežiūros nereikalauja.

5.  Garantinės gamintojo sąlygos

 

Garantijos laikotarpis yra 12 mėnesių, skaičiuojant nuo naujo gaminio perdavimo 

galutiniam vartotojui. Perdavimo momentas įrodomas atsiunčiant originalius 

pirkimą patvirtinančius dokumentus, kuriuose privalo būti nurodyta pirkimo data 

ir gaminio pavadinimas. Visi dėl gamybos arba medžiagų defektų atsiradę 

gedimai garantiniu laikotarpiu šalinami nemokamai. Pašalinus gedimą, garan

-

tinis gaminio laikotarpis nėra pratęsiamas arba atnaujinamas (t. y. skaičiuojamas 

iš naujo). Defektams, kurie atsiranda dėl natūralaus nusidėvėjimo, netinkamo 

arba neleistino naudojimo, naudojimo instrukcijos nesilaikymo, netinkamų 

eksploatacinių medžiagų naudojimo, per didelių apkrovų, naudojimo ne pagal 

paskirtį, dėl vartotojo arba kitų asmenų atliktų pakeitimų arba kitų priežasčių, 

garantija netaikoma. 

 

Garantines paslaugas gali suteikti tik įgaliotosios REMS klientų aptarnavimo 

tarnybos dirbtuvės. Reklamacija pripažįstama tik tuo atveju, jei gaminys į 

įgaliotąsias REMS klientų aptarnavimo tarnybos dirbtuves pristatomas neišar

-

dytas ir nepažeistas. Pakeisti gaminiai ir dalys tampa REMS nuosavybe.

 

Pristatymo ir grąžinimo išlaidas apmoka vartotojas.

 

Vartotojo įstatyminės teisės, ypač pretenzijos dėl kokybės pardavėjo atžvilgiu, 

šia garantija neribojamos. Ši gamintojo garantija galioja tik naujiems gaminiams, 

kurie perkami ir naudojami Europos Sąjungoje, Norvegijoje ir Šveicarijoje.

 

Šiai garantijai galioja Vokietijos įstatymai, išskyrus tas nuostatas, kurioms galioja 

Jungtinių Tautų Konvencija dėl tarptautinių pirkimo-pardavimo sutarčių (CISG).

6.  Dalių sąrašas

 

Dalių sąrašą žr. 

www.rems.de

 → Downloads → Parts lists.

lav        Pirms ekspluatācijas uzsākšanas jāizlasa! 

IEVĒRĪBAI

  

Iekārta ir konstruēta atbilstoši aktuālajam tehnikas attīstības līmenim un vispāratzī-

tajiem drošības nosacījumiem un droši ekspluatējama. Neskatoties uz to, nepareizas 

vai instrukcijai neatbilstošas lietošanas gadījumā tā var apdraudēt lietotāju, trešās 

personas un materiālās vērtības. Tādēļ obligāti jāizlasa un jāievēro visi drošības 

noteikumi! 

Drošības tehnikas pamatnoteikumi 

 

UZMANĪBU

  

●  Iekārta jālieto tikai saskaņā ar instrukciju un vispārējiem nelaimes gadījumu 

profilakses un drošības tehnikas noteikumiem. 

●  Iekārtu drīkst uzticēt tikai atbilstoši apmācītam personālam. Jauniešus iekārtas 

lietošanā drīkst iesaistīt tikai tad, ja viņi ir sasnieguši 16 gadu vecumu, tas ir 

nepieciešams viņu profesionālai apmācībai un tiek nodrošināta kompetentas 

personas uzraudzība. 

●  Darba vietā vienmēr jāuztur kārtība. Nekārtība ir potenciāls nelaimes gadījumu 

cēlonis. 

●  Jāizvairās no nelabvēlīgiem apkārtnes faktoriem (piemēram, ugunsnedrošu 

šķidrumu vai gāzu atrašanās iekārtas tuvumā). 

●  Iekārta nedrīkst salīt un tikt darbināta slapjumā vai mitrā vidē. Iekārta jāuzglabā 

sausā un drošā vietā. 

●  Darba vietā jānodrošina nevainojams apgaismojums. 

●  Jāvalkā piegulošs darba apģērbs. Iekārtas lietotājam nedrīkst būt vaļēji mati, 

cimdi, rotaslietas un tamlīdzīgi aksesuāri. 

●  Jālieto individuālās aizsardzības aprīkojums (piemēram, aizsargbrilles, ausu 

aizbāžņi u.c.). 

●  Iekārta nedrīkst būt pieejama nepiederošām personām, sevišķi, bērniem. 

●  Apstrādājamais materiāls jānofiksē droši, to nedrīkst turēt ar roku. 

●  Nedrīkst pieskarties iekārtas kustīgajām (rotējošām) daļām. 

●  Jāstrādā, atrodoties stabilā pozā. 

●  Jānovērš nejaušas ieslēgšanās iespēja, nedrīkst ierīkot pārejas savienojumus, 

lai apietu slēdžus. 

●  Barošanas kabelis nav izmantojams iekārtas pārnēsāšanai. Ja kabelis ir bojāts, 

nekavējoties jāuzdod veikt tā nomaiņu autorizētam servisa  uzņēmumam. 

●  Iekārtu nedrīkst pārslogot. Instrumentus jāatjauno savlaicīgi. 

●  Kad veikta regulēšana un instrumentu nomaiņa, pirms iekārtas ieslēgšanas 

jāpārbauda, vai ir noņemtas visas instrumentu atslēgas un regulēšanas palīglīdzekļi. 

●  Laiku pa laikam jāpārbauda, vai iekārta nav bojāta un funkcionē  nevainojami. 

●  Nodilušās detaļas nekavējoties jānomaina. 

●  Lai  garantētu  personāla  drošību,  nevainojamu  iekārtas  funkcionēšanu  un 

nezaudētu garantijas tiesības, jālieto tikai oriģinālais aprīkojums un oriģinālās 

rezerves daļas. 

●  Drošības apsvērumu dēļ jebkāda patvaļīga iekārtas pārbūve ir aizliegta. 

●  Apkopes un remonta darbus, sevišķi, ja tie saistīti ar iekārtas elektrisko daļu, drīkst 

veikt tikai autorizēts servisa uzņēmums vai speciālists ar atbilstošo kvalifikāciju. 

Lietošana atbilstoši noteiktajam mērķim

 

UZMANĪBU

  

REMS Swing izmantojiet tikai atbilstoši paredzētajam mērķim – cauruļu liekšanai 

līdz 90°. Atļautie materiāli: mīkstas vara caurules, arī plānām sieniņām, mīkstas vara 

caurules ar apvalku, presēšanas savienojumu sistēmu oglekļa tērauda caurules ar 

apvalku, mīkstas precīzā tērauda caurules un kompozītu caurules.

Visa cita veida izmantošana uzskatāma par neatbilstošu paredzētajam mērķim, tādēļ 

nav atļauta. 

Simbolu paskaidrojumi

  Pirms pieņemšanas ekspluatācijā izlasīt lietošanas instrukciju

1.  Tehniskie parametri

1.1.  Artikula Nr. 

Locīšanas segmenti  

skat. tabulu 

Locīšanas piedziņa  

153100

Universālais slīdņa turētājs 10 – 26 (⅜ – ⅞) 

153125

Slīdņa turētājs 32  

153115

Lokšņu tērauda kārba  

153265

Ierīce instalētu cauruļu apvadu locīšanai  

153140

1.2.  Darbības diapazons 

Mīksta kapara caurules 

Ø 10 – 22 mm

 

 Ø ⅜ – ⅞”

 

 s ≤ 1 mm

Plānsienu mīksta kapara caurules, arī plānsienu apkures 

 

caurules pēc DIN EN 1057 

Ø 10 – 18 mm

 

 Ø ⅜ – ⅝”

 

 s ≤ 1 mm

Izolētas presfitingu sistēmu tērauda caurules 

Ø 12 – 18 mm

Mīkstas tērauda caurules DIN 2391–2394

 

izolētas vai neizolētas 

Ø 10 – 18 mm

 

 s ≤ 1 mm

Daudzslāņu caurules 

Ø 14 – 32 mm

Cietās vara caurules jāpadara mīkstas, sakarsējot!

1.3.  Informācija par troksni 

Emisijas vērtība darba vietā 

70 dB (A)

2.  Ekspluatācijas uzsākšana 

 

Slīdnis (1) jāuzliek uz locītāja piedziņas (2) tā, lai nepieciešamajam caurules 

izmēram atbilstošie slīdņi (3) būtu novietoti zobstieņa (4) virzienā. Uz slīdņiem 

atrodams caurules izmēra marķējums. Slīdņi jānostiprina ar spārnskrūvi (5). 

Jāizvēlas caurules izmēram atbilstošs locīšanas segments (6) un jāuzmauc uz 

pacēlājstieņa (4). Svira (7) bultiņas (8) norādītajā virzienā jānospiež uz leju un 

locīšanas segments (zobstienis) jāaizbīda atpakaļ līdz aizmugurējai atdurei. 

Jāatlaiž svira (7). 

3.  Ekspluatācija

 

Slīdņi (3) jāpagriež tā, lai caurules izmēram atbilstošais rādiuss atrastos locī

-

šanas segmenta pusē. Caurule jāievieto starp locīšanas segmentu un slīdni. 

Svira vairākas reizes jānospiež pretēji bultiņas (8) norādītajam virzienam un 

locīšanas segments jāpavirza uz priekšu tik daudz, cik nepieciešams. Svira 

jānospiež bultiņas (8) virzienā un locīšanas segments, iespējams, kopā ar 

salocīto cauruli, jāaizbīda atpakaļ. Jāizņem caurule. 

 

IEVĒRĪBAI

  

 

Locīšanas segmenti ir izgatavoti no poliamīda ar stikla šķiedras pastiprinājumu. 

Šis plastmasas materiāls īpaši labi slīd, ir ļoti izturīgs un pacieš temperatūru 

līdz apmēram 150°C. Ja vara caurules pirms locīšanas ir karsētas, tām jāatdziest 

līdz minētajai temperatūrai. 

4.  Uzturēšana

 

Iekārtai nekāda apkope nav nepieciešama. 

5.  Ražotāja garantija

 

Garantijas laiks sastāda 12 mēnešus pēc jaunā izstrādājuma nodošanas 

pirmajam lietotājam. Izstrādājuma nodošanas brīdis jāpierāda, atsūtot oriģinālos 

pirkuma dokumentus, kuros ir norādītas ziņas par izstrādājuma pirkuma datumu 

un izstrādājuma nosaukumu. Garantijas laikā visi izstrādājuma darbības trau

-

cējumi, kas acīmredzot ir saistīti ar ražošanas vai materiāla trūkumiem, tiek 

novērsti bezmaksas. Trūkumu novēršana nepagarina un neatjauno garantijas 

laiku izstrādājumam. Garantija neattiecas uz bojājumiem, kas izriet no normāla 

nodiluma, nepareizas vai nepienācīgas lietošanas, lietošanas instrukciju neie

-

vērošanas, nepiemērotiem ražošanas līdzekļiem, pārmērīgas slodzes, lietošanas 

neparedzētiem mērķiem, patvaļīgām izmaiņām vai citiem apstākļiem, par kādiem 

REMS nevar uzņemties atbildību. 

Содержание 153155

Страница 1: ...gi ces N vod k pou it slk N vod na obsluhu hun Kezel si utas t s hrv Upute za rad srp Uputstvo za rad slv Navodilo za uporabo ron Manual de utilizare rus ell tur Kullan m k lavuzu bul lit Naudojimo in...

Страница 2: ...ui DIN 2391 2394 U Enrob V Tubes composite des syst mes Pressfitting Cu Tubi di rame cotto anche a parete sottile St 2394 U Tubi d acciaio rivestiti del sistema pressfitting mapress C STAHL St 2391 23...

Страница 3: ...feil richtung 8 nach unten dr cken und Biegesegment Zahnstange bis zum hinterenAnschlag zur ckschieben Hebel 7 loslassen 3 Betrieb Gleitst cke 3 so drehen da der der Rohrgr e entsprechende Radius am G...

Страница 4: ...e formers and the sliding pieces are made of glass fibre rein forced polyamide This artificial material has a special positive sliding ef fect is highly tensile and resistant to heat up to app 150 C A...

Страница 5: ...n est ni prolong ni renou vel apr s la remise en tat Sont exclus de la garantie tous les dommages cons cutifs l usure normale l emploi et au traitement non appropri s au non respect des instructions...

Страница 6: ...La garanzia del produttore valida solo per prodotti nuovi acquistati ed utilizzati nella Comunit Europea in Norvegia o in Svizzera Per la presente garanzia si applica il diritto tedesco con esclusione...

Страница 7: ...lgemeneveiligheidsvoorschriftenenvoorschrif tentervoorkomingvanongevallen Alleen geschoold personeel inzetten Jongeren mogen het apparaat alleen be dienen wanneer zij ouder zijn dan 16 jaar dit nood z...

Страница 8: ...ndning OBSERVERA Anv nd REMS Swing endast f r best mmelseenlig b jning av r r till 90 Till tna material mjuka kopparr r ven tunnv ggiga Mjuka mantlade kopparr r mantlade C st lr r fr n Pressfitting S...

Страница 9: ...l f rste bruker Leveringstidspunktet skal dokumenteres gjennom innsendelse av de originale kj psdokumentene som m inneholde informasjon om kj psdato og produkt betegnelse Alle funksjonsfeil som oppst...

Страница 10: ...renede Nationers Konvention om aftaler om internationale k b CISG 6 Reservedelsliste Reservedelsliste se www rems de Downloads Reservedelstegninger fin Lue ennen ty h n ryhtymist HUOMAUTUS Laiteonrake...

Страница 11: ...r com an is ou outros adornos Manter a m quina aparelho longe do alcance de terceiros principalmente crian as Apertar as pe as de trabalho fortemente n o as fixar s com a m o N o colocar as m os em el...

Страница 12: ...e inne zastosowania nie s zgodne z przeznaczeniem i przez to nie s dopuszczalne Obja nienia symboli Przeczytanie instrukcji obs ugi przed uruchomieniem 1 Dane techniczne 1 1 Numer artyku u Segmenty gn...

Страница 13: ...t ednictv m k dlat ch roub 5 Nyn zvolit oh bac segment 6 odpo v daj c velikosti oh ban trubky a nastr it na ozuben h eben 4 P ku 7 zatla it dol ve sm ru ipky 8 a oh bac segment ozuben h eben posunout...

Страница 14: ...eba preuk za zaslan m origin lnych dokladov o k pe ktor musia obsahova d tum zak penia a ozna enia v robku V etky funk n z vady ktor sa vyskytn behom doby z ruky a u ktor ch bude preu k zan e vznikli...

Страница 15: ...szn lnak Erre a garanci ra a n met jog el r sai vonatkoznak az Egyes lt Nemzetek szerz d sekr l s nemzetk zi ruv s rl sr l sz l egyezm ny nek CISG kiz r s val 6 Tartoz kok jegyz ke A Tartoz kok jegyz...

Страница 16: ...glu nik Ostale osebe zlasti otroci naj bodo oddaljene Med obratovanjem ne posegajte v stroj Pri delu s strojem poskrbite za stabilen polo aj Stroj aparat od asa do asa preglejte in preizkusite njegovo...

Страница 17: ...va de cupru tare trebuie sa fie dec lit prin nc lzire 1 3 Informa ii despre zgomot Valoarea emisiilor la locul de munc 70 dB A 2 Punerea n func iune Bara de ndoire 1 se fixeaz n angrenaj 2 astfel nc t...

Страница 18: ...100 10 26 153125 32 153115 153265 153140 1 2 10 22 s 1 DIN EN 1057 10 18 s 1 12 18 DIN 2391 2394 10 18 s 1 14 32 1 3 70 2 1 2 3 4 5 4 6 7 8 7 3 3 8 8 6 9 9 150 4 5 12 REMS REMS REMS REMS CISG 6 www re...

Страница 19: ...ne neden olabilmektedir Aleti daima kuru ve g venli yerlerde saklay n z al ma alanlar n n iyi kland r lmalar n sa lay n z Dar kesimli i k yafetleri giyiniz a k ve uzun sa lar koruyunuz eldiven s s e y...

Страница 20: ...land r lmas gerekmektedir DUYURU Tertibat n b kme kal plar ve kayd rma par alar cam elyaf malzememsi ile kuvvetlendirilmi Poliyamit malzemesinden imal edilmi tir Bu malzeme ok iyi kayd rma zelliklerin...

Страница 21: ...variniai vamz d iai su apvalkalu presavimo jung i sistem C plieno vamzd iai su apvalkalu mink ti precizinio plieno vamzd iai bei daugiasluoksniai vamzd iai Visoks kitoks naudojimas laikomas ne pagal...

Страница 22: ...s nekav joties j uzdod veikt t nomai u autoriz tam servisa uz mumam Iek rtu nedr kst p rslogot Instrumentus j atjauno savlaic gi Kad veikta regul ana un instrumentu nomai a pirms iek rtas iesl g anas...

Страница 23: ...ega ei ole sihtotstarbep rane kasutamine S mbolite t hendused Enne kasutuselev tmist lugeda kasutusjuhendit 1 Tehnilised andmed 1 1 Artiklinumbrid painutussegment vt tabelit painutaja ajam 153100 univ...

Страница 24: ...IN EN 55014 1 DIN EN 55014 2 DIN EN 60204 1 DIN EN 60335 1 DIN EN 60335 2 45 DIN EN 60745 1 DIN EN 60745 2 9 DIN EN 60745 2 11 DIN EN 61000 3 2 DIN EN 61000 3 3 DIN EN 61029 1 DIN EN 61029 2 9 ces EU...

Отзывы: