background image

F

rançaIs

 - 

Manuel d’utilisation 

 

35

SommairE

INTRODUCTION

 ....................................................................... 36

TRANSPORT, STOCKAGE ET MANUTENTION

 ....................................... 36

DEBALLAGE/MONTAGE

 .............................................................. 37

LEVAGE/MANUTENTION

 ............................................................. 37

EMPLACEMENT POUR L’INSTALLATION

 ............................................. 37

BRANCHEMENT ELECTRIQUE ET PNEUMATIQUE

 .................................. 38

CONSIGNES DE SECURITE

 ............................................................ 38

DESCRIPTION DES DEMONTE PNEUS PROMAXX 8150

 ............................ 39

DONNEES TECHNIQUES

 .............................................................. 39

EQUIPEMENT

 .......................................................................... 40

ACCESSOIRES EN OPTION

 ............................................................ 40

CONDITIONS D’UTILISATION PREVUES

 ............................................. 40

PRINCIPAUX ELEMENTS DE FONCTIONNEMENT

 ................................... 40

DECOLLAGE

 ........................................................................... 41

DEMONTAGE ........................................................................... 42

MONTAGE .............................................................................. 43

GONFLAGE ............................................................................ 43

RECHERCHE DES PANNES

 ............................................................ 44

ENTRETIEN ............................................................................ 45

INFORMATIONS CONCERNANT L’ENVIRONNEMENT

 ............................... 46

INFORMATIONS CONCERNANT LA DÉMOLITION

 ................................... 47

RECOMMANDATIONS ET AVERTISSEMENTS CONCERNANT L’HUILE 

 ............. 47

MOYENS À UTILISER CONTRE LES INCENDIES

 ..................................... 48

LEXIQUE ............................................................................... 48

SCHEMA ELECTRIQUE GENERAL

 .................................................... 49

SCHEMA CIRCUIT PNEUMATIQUE

.................................................... 49

Содержание PROMAXX 8150

Страница 1: ...Manuale d uso Operator s manual Manuel d utilisation Betriebsanleitung Manual de uso PROMAXX 8150 PROMAXX 8150 FI Code 4 108211 09 08...

Страница 2: ...e reproduction et d adaptation totale ou partielle par n importe quel moyen y compris microfilms et copies photostatiques sont r serv s Les informations contenues dans ce manuel sont sujettes des vari...

Страница 3: ...ESCRIZIONE DEGLI SMONTAGOMME 7 DATI TECNICI 7 ACCESSORI A RICHIESTA 7 CONDIZIONI DI UTILIZZAZIONE PREVISTE 8 PRINCIPALI ELEMENTI DI FUNZIONAMENTO 8 STALLONATURA 9 SMONTAGGIO 10 MONTAGGIO 10 RICERCA GU...

Страница 4: ...a quanto descritto in questo ma nuale eventualiusidell apparecchiaturanon espressamente descritti sono da ritenersi di totale responsabilit dell operatore ATTENZIONE Per operare correttamente con que...

Страница 5: ...onedellamacchinastessa Siricordache quest ultima operazione deve essere eseguita solo dopo aver scollegato la macchina dalla rete elettrica e pneumatica di alimentazione SPAZIO D INSTALLAZIONE ATTENZI...

Страница 6: ...llegamento di terra NON collegate MAI il filo della messa a terra al tubo del gas dell acqua al filo del telefono o ad altri oggetti non idonei NORME DI SICUREZZA L apparecchiatura destinata ad un uso...

Страница 7: ...parti in movimento DESCRIZIONE DEGLI SMONTAGOMME PROMAXX 8150 sono smontagomme a funzio namento elettro pneumatico Lavorano su qualsiasi tipo di cerchione intero a canale con dimensioni e pesi indicat...

Страница 8: ...ioni Imparate la funzione e la disposizione di tutti i comandi Controllare accuratamente il corretto funzionamento di ciascun comando della macchina Per evitare incidenti e lesioni l apparecchia tura...

Страница 9: ...to verso l alto verso la torretta di montaggio smontaggio dello smontagomme Istruzioni speciali Ruote in lega Sono in commercio cerchi con canale ridottis simo o addirittura mancante questi cerchi non...

Страница 10: ...l loni prima di procedere allo smontaggio AVVERTENZA Utilizzare la leva alzatalloni impugnandola saldamente Sollevare il tallone superiore sopra la parte anteriore della torretta di smontaggio e far e...

Страница 11: ...O Evitaredidistrarsidurantequestaoperazione e controllare spesso la pressione del pneuma tico per evitare un gonfiaggio eccessivo Lo scoppio del pneumatico pu provocare gravi lesioni o perfino la mort...

Страница 12: ...Autocentrante non gira in un senso o nell altro Invertitire difettoso Sostituire invertitore Autocentrante non gira in nessun senso Invertitire difettoso Sostituire invertitore Cinghia rotta Sostituir...

Страница 13: ...ruotando la vite sull elemento L Fig 32b normalmente il gruppo viene preta rato alla pressione di 10Bar con lubrificante a viscosit SAE20 in modo da ottenere la fuo riuscita di una goccia di lubrific...

Страница 14: ...lettriche ed elettroniche organizzano opportuni sistemi di raccolta e smaltimento delle apparecchiature stesse Alla fine della vita del prodotto rivolgetevi al vostro distributore per avere informazio...

Страница 15: ...i schermi protettivi in caso di schizzi Olio minerale indicazioni di pronto soccorso Ingestione rivolgersi al presidio medico con le caratteristiche del tipo di olio ingerito Inalazione in caso di esp...

Страница 16: ...Pedale di gonfiaggio 4 Pistola di gonfiaggio 5 Pulsante di sgonfiaggio 6 Manometro 8 Valvola autocentrante 9 Valvola stallonatore 10 Cilindro stallonatore 11 Cilindro autocentrante dx 12 Cilindro aut...

Страница 17: ...17...

Страница 18: ...18...

Страница 19: ...tyre changers 23 TECHNICAL BRIEF 23 MACHINE KIT 23 OPTIONAL ACCESSORIES 23 SPECIFIED CONDITIONS OF USE 24 MAIN OPERATING PARTS OF THE MACHINE 24 BEAD BREAKING 25 TYRE DEMOUNTING 26 TYRE MOUNTING 26 I...

Страница 20: ...ate applied to the machine itself WARNING Adhere to the contents of this manual the manufacturer declines all liability in the case of actions not specifically described and authorised in this manual...

Страница 21: ...cted from the electrical and air networks INSTALLATION CLEARANCES WARNING Choose the place of installation in strict ob servance of local regulations regarding safety in the workplace IMPORTANT forcor...

Страница 22: ...ent is intended for professional use only WARNING Only one operator may work on the equip ment at a time WARNING Failure to observe these instructions and the relative danger warnings can cause seriou...

Страница 23: ...ctrohydraulic tyre changers The machines are designed to mount and demount tyres on all types of integral wheels with drop centre and weights and dimensions as described in the heading TECHNICAL BRIEF...

Страница 24: ...ndobtaintopperformance from the machine is to ensure that all opera tors know how the machine works Learn the function and location of all com mands Carefully check that all the commands on the machin...

Страница 25: ...ng toward the mount demount head Special instructions Alloy wheels Some alloy wheels on the market have minimal rim channels or are even completely without rim channels these wheels are not DOT ap pro...

Страница 26: ...tool before procee ding with the demounting WARNING Grip the bead lifting tool firmly during use Raise the upper bead to above the rear part of the demounting vertical slide and force part of the upp...

Страница 27: ...his stage of operations and make frequent checks on the tyre pressure to avoid the risk of excess inflation Exploding tyres can cause serious injury or death Inflation Release the wheel from the table...

Страница 28: ...the rod Air seal worn Renew seals Renew bead breaker cylinder Table top will not rotate in either direction Inverter faulty Replace inverter microswitch for 2V Belt broken Renew belt Gear unit broken...

Страница 29: ...ttempt to alter operating pressure of the relief valves or the pressure regulator The manufacturer declines all liability for damage resulting from tampering with these components WARNING Before makin...

Страница 30: ...isposed of properly We therefore provide you with the following information to prevent releases of these su bstances and to improve the use of natural resources Electrical and electronic equipment sho...

Страница 31: ...ingmaterialinaccordancewithprocedures as prescribed by law Precautions when using oil Avoid contact with the skin Avoid the formation and diffusion of oil mist Apply the following hygiene measures pro...

Страница 32: ...ow Dry materials Flammable liquids Electrical equip ment Water YES NO NO Foam YES YES NO Powder YES YES YES CO2 YES YES YES YES Useonlyifmoreappropriateextinguishers are not at hand or when the fire i...

Страница 33: ...33...

Страница 34: ...34...

Страница 35: ...50 39 DONNEES TECHNIQUES 39 EQUIPEMENT 40 ACCESSOIRES EN OPTION 40 CONDITIONS D UTILISATION PREVUES 40 PRINCIPAUX ELEMENTS DE FONCTIONNEMENT 40 DECOLLAGE 41 DEMONTAGE 42 MONTAGE 43 GONFLAGE 43 RECHERC...

Страница 36: ...port s sur la plaquette appliqu e sur celleci ATTENTION Respecter scrupuleusement les instructions fournies dans ce manuel toute autre utilisa tion ne figurant pas dans ce dernier est sous l enti re r...

Страница 37: ...MANUTENTION Pour retirer la machine de sur la palette l ac crocher comme indiqu la Fig 3 Ce point de levage doit tre utilis chaque fois que l on veut d placer la machine Il est rappel que cette op ra...

Страница 38: ...entre 8 bars et 16 bars ATTENTION Une bonne mise la terre est indispensable pour assurer le fonctionnement correct de la machine NE JAMAIS brancher le fil de mise la terre aux tuyaux du gaz de l eau o...

Страница 39: ...ifs de s curit constitue une violation aux r glementations sur la s curit du travail ATTENTION Pendant le travail et les op rations d entre tien attacher les cheveux longs et ne pas porter de v tement...

Страница 40: ...alimentation lectri que isolerlecircuitd alimentationpneumatique en d connectant le clapet d interruption enclenchement rapide Fig 6a PRINCIPAUX ELEMENTS DE FONCTIONNEMENT ATTENTION Apprenez conna tr...

Страница 41: ...a jante sur le plateau tournant ne jamais mettre les mains entre le coin et la jante DECOLLAGE AVERTISSEMENT Pendant cette phase de travail il peut y avoir des niveaux sonores allant jusqu 85dB A Il e...

Страница 42: ...viter des rayures Fig 16 Graisser avec soin le pneu tout le long de la circonf rence du talon inf rieur et sup rieur pour faciliter le d montage et viter d en dommager les talons Fig 17 Positionner l...

Страница 43: ...e montage d montage des roues basses ilestconseill d utiliserlapincepresse talon accessoire en option GONFLAGE ATTENTION L op ration de gonflage est une action manifestement dangereuse Elle doit donc...

Страница 44: ...let Remarque pour avoir un meilleur fonctionne mentdusyst megonfle tubeless lapressionde ligne doit tre comprise entre 8 et 10 bars RECHERCHE DES PANNES En appuyant sur la p dale de rotation le platea...

Страница 45: ...appropri e R gler la tension de la courroie fig 31 ou la remplacer Le blocage vertical ne fonctionne pas Plaquette de blocage pas r gl e R gler la plaquette Plaquette de blocage d fectueuse Remplacer...

Страница 46: ...on ne doit pas d monter les bacs mais pour des op rations d entretien apr s de longues p riodes d utilisation cela peut tre n cessaire si l utilisation des mains n est pas suffisante se servir de la...

Страница 47: ...plastique et en fer Mettre au rebut les diff rents mat riaux con form ment aux normes en vigueur RECOMMANDATIONS ET AVERTISSEMENTS CONCERNANT L HUILE Ne pas jeter l huile usag e dans des gouts des ca...

Страница 48: ...l e Inhalation en cas d exposition de fortes concentrations de vapeurs ou de brouillards transporter la personne touch e l air libre puis voir le m decin des urgences Les yeux laver abondamment avec d...

Страница 49: ...ltre r gulateur 3 P dale de gonflage 4 Pistolet de gonflage 5 Poussoir de d gonflage 6 Manom tre 8 Clapet plateau tournant 9 Clapet d talonneur 10 V rin d talonneur 11 V rin plateau tournant D 12 V ri...

Страница 50: ...50...

Страница 51: ...MASCHINENBESCHREIBUNG PROMAXX 8150 55 TECHNICAL BRIEF 55 LIEFERUMFANG 55 SONDERZUBEH R 55 EINSATZBEDINGUNGEN 56 FUNKTIONSELEMENTE 56 ABDR CKEN 57 DEMONTIEREN 58 MONTIEREN 58 F LLUNG 59 ST RUNGSSUCHE...

Страница 52: ...riennummer dieaufdemdaranangebrachten Schild stehen G ltigkeit ACHTUNG Die Vorgaben des Handbuchs strikt befolgen der Hersteller bernimmt keinerlei Haftung beibestimmungsfremden nichtausdr cklich besc...

Страница 53: ...LLPLATZ ACHTUNG Den Aufstellungsort nach den geltenden Vor schriften f r die Sicherheit am Arbeitsplatz bestimmen WICHTIG F r einen korrekten und sicheren GebrauchderAusr stungistf rdieUmgebung eine B...

Страница 54: ...RHEITSVORSCHRIFTEN DieMaschineistausschlie lichf rprofessionelle Anwendungen vorgesehen ACHTUNG Die Maschine darf stets nur von einemAnwen der bedient werden ACHTUNG Die Nichtbeachtung der Anleitungen...

Страница 55: ...ISCHE DATEN werden die Abmessungen und Gewichte der geeigneten Felgentypen angegeben Die Maschinen sind durch eine stabile Struktur gekennzeichnet das Abdr cken erfolgt bei horizontaler das Montieren...

Страница 56: ...hteInstallation die ordnungsgem e Anwendung sowie die planm igeAusf hrungdervorgeschriebenen Wartungsarbeiten Abb 7 A VERTIKALARM Zur Positionierung des Mon tier Demontierwerkzeuges B HORIZONTALARM en...

Страница 57: ...eten Es besteht die Gefahr da der Reifen unter Druck explodieren Kaun und hierdurch schwere bzw t dliche Ver letzungen verursacht Beim Montieren dieser R der ist also gr te Vorsicht geboten Europ isch...

Страница 58: ...22b Demontage durch leichtes Abdrucken des Pedals F starten Abb 23 Das Rad um eine ganze Drehung drehen und denReifenmitdenH ndenaufdergegen ber liegendenSeitedesWerkzeugsniederdr cken soda die Wulst...

Страница 59: ...erksamkeit denReifen druck st ndig berwachen Durch platzende Reifen k nnen umstehende Personen schwer oder sogar t dlich verletzt werden F llung Das Rad von den Spannklauen ausspannen Ventilschaft ber...

Страница 60: ...r ersetzen Luftleck am Bolzen des Abdr ckzylinders Dichtungen abgenutzt Dichtungen ersetzen Abdr ckzylinder ersetzen Keine Drehung der Spanntafel in einer bzw anderen Richtung Inverter defekt Inverter...

Страница 61: ...ndert werden Nach der Einstellung den Griff nach unten dr cken um ihn wieder in seine Sperr position zu bringen Abb 25a Die Einstellung des Schmiermitteldurchflusses erfolgt durch Drehen der Schraube...

Страница 62: ...und H ndler von elektrischen und elektroni schen Ger ten geeignete Entsorgungssysteme f r diese Produkte Am Ende des Einsatzes dieses Produkts wenden Sie sich bitte an Ihren H ndler Sie erhalten dort...

Страница 63: ...en Fall bei Arbeitsende wechseln nicht mit lverschmutzten H nden rauchen oder essen Ferner sind folgende vorbeugende und sch t zende Vorkehrungen zu treffen mineral lbest ndige Handschuhe mit F tte ru...

Страница 64: ...hbarer Anschlu 19 F llventil 20 Speicher 21 berdruckventil 26 Luftmotor 31 Ventil 5V 3P Luftmotor 32 Druckbegrenzer f r F llvorrichtung 33 Automatische Verteilvorrichtung f r schnelle Entl ftung SACHB...

Страница 65: ...65...

Страница 66: ...66...

Страница 67: ...DATOS TECNICOS 71 ACCESORIOS DE SERIE 72 ACCESORIOS OPCIONALES 72 APLICACIONES 72 ELEMENTOS PRINCIPALES DEL FUNCIONAMIENTO 72 DESTALONADURA 73 DESMONTAJE 74 MONTAJE 74 INFLADO 75 LOCALIZACION DE DESPE...

Страница 68: ...e aparecen indicados en la placa ATENCI N Operar la m quina solamente como se indica en este manual el destino de la misma a usos no expresamente descritos quedar bajo la entera responsabilidad del op...

Страница 69: ...A Fig 2 IZAJE Y TRASLADO Para sacar la m quina de la paleta engancharla como se muestra en la Fig 3 Cada vez que se desee trasladar la m quina se deber utilizar dicho punto de izaje Se recuerda que an...

Страница 70: ...la misma ATENCI N Para el funcionamiento correcto de la m qui na es indispensable una correcta conexi n a tierra NOconecteNUNCAelcabledelapuestaatierra al tubo del gas del agua al cable del tel fono o...

Страница 71: ...esponsabilidadporda os o accidentes emergentes de las mismas En particular la alteraci n o extracci n de los dispositivos de seguridad constituyen una violaci n a las normas de seguridad laboral ATENC...

Страница 72: ...essepanc mofunciona la m quina es la mejor garant a de seguridad y prestaciones Memoricelafunci nylaubicaci ndecadauno de los mandos y compruebe esmeradamente el correcto funcionamiento de todos ellos...

Страница 73: ...desmontadoras Instrucciones especiales Ruedas de aleaci n Existen en el mercado llantas con canales muy reducidos o incluso sin ellos Estas llantas no cuentan con la aprobaci n DOT Fig 9 A Llanta fal...

Страница 74: ...nera la parte inferior C toca el borde de la llanta fig 19 Ajustar la palanca M de manera de bloquear la torreta C Al desenganchar la palanca M la torreta se aleja autom ticamente de la llanta fig 20...

Страница 75: ...seja utilizar la pinza prensa tal n accesorio opcional INFLADO ATENCI N La operaci n de inflado es peligrosa y debe realizarse seg n las indicaciones que se dan a continuaci n ADVERTENCIA Durante esta...

Страница 76: ...cionamiento del sistema de inflado de ruedas sin c mara la presi n de la l nea ha de estar comprendida entre 8 y 10 bares LOCALIZACION DE DESPERFECTOS Al pisar el pedal de mando de la rotaci n el auto...

Страница 77: ...la tensi n de la correa fig 31 o cambiarla El bloqueo vertical no funciona La plaqueta de bloqueo no est registrada Registrar la plaqueta La plaqueta de bloqueo est defectuosa Cambiar la plaqueta La...

Страница 78: ...carga manual de la condensaci n fig 32d Normalmente no es necesario desmontar los vasos pero para ejecutar operaciones de man tenimiento despu s de per odos prolongados de uso tal cosa podr a ser nece...

Страница 79: ...n la red cloacal en zanjas ni en cursos de agua Recogerlo y entregarlo a una empresa especializada Derrames o p rdidas de aceite Contener el producto derramado con tierra arena u otro material absorbe...

Страница 80: ...siguiente tabla Materia les secos L quidos inflamables Equipos el ctricos H drico S NO NO Espuma S S NO Polvo S S S CO2 S S S S Se puede utilizar si faltan medios m s ade cuados o para incendios no m...

Страница 81: ...81...

Страница 82: ...82...

Страница 83: ...83 2 1 C A...

Страница 84: ...84 4 3...

Страница 85: ...85 5 6a 6 A B C mm A B E 8150 FI 8150 min 1570 750 870 max 1950 950...

Страница 86: ...86 A N F G H M C O E B Q L S R T U P V 7...

Страница 87: ...87 A B C D A A B C 10 8 9...

Страница 88: ...88 13 11 12 A B C L H...

Страница 89: ...89 16 14 15 G...

Страница 90: ...90 19 17 18 M C 20...

Страница 91: ...91 21 22a 22b N I...

Страница 92: ...92 25 23 24 F D...

Страница 93: ...93 28 26 27...

Страница 94: ...94 29 30 a b...

Страница 95: ...95 31...

Страница 96: ...96 32...

Страница 97: ...97 33 446694_2 3 ph...

Страница 98: ...98 33 430710C2 1 ph...

Страница 99: ...99 35 446726_2...

Страница 100: ...100 35 446724_1 AIR MOTOR...

Страница 101: ...101 35 453413 FI...

Страница 102: ...102 35 453414 FI AIR MOTOR...

Страница 103: ...103...

Страница 104: ...s Manual The form of this declaration is compliant with EN 45014 D claration de conformit EC Nous Mondolfo Ferro SPA Viale dell industria 20 61037 MONDOLFO PU ITALY d clarons que l appareil PROMAXX 81...

Страница 105: ...en el manual de uso El modelo de la presente declaraci n se conforma a lo dispuesto en la EN 45014 EC Konformit tserkl rung Mondolfo Ferro SPA Viale dell industria 20 61037 MONDOLFO PU ITALY erkl rt h...

Страница 106: ...l 16 01 07 89 336 CEE modificata dalle dir 92 31 CEE 93 68 CEE 93 97 CEE del 29 10 93 86 217 CEE del 26 05 86 87 404 CEE del 25 06 87 modificata dalla 93 68 CEE del 22 07 93 valido solo per versione F...

Страница 107: ......

Страница 108: ...CE MONDOLFO FERRO S p a Viale dell industria 20 61037 MONDOLFO PU Italy info mondolfoferro it www mondolfoferro it COMIM Cod 4 108211 07 08...

Отзывы: