background image

I T A L I A N O

11

– E’ possibile predisporre l’apparecchio per il solo funzionamento in emergenza

alimentando esclusivamente i poli LI - NI.

– Sostituzione lampadine/starter
1. Disinserire l’alimentazione ordinaria (L- N).
2. Chiudere il circuito di inibizione.
3. Disinserire l’alimentazione della linea diretta (LI - NI).
4. Sostituire la lampadina/starter.
5. Riattivare l’alimentazione della linea diretta (LI - NI).
6. Aprire il circuito di inibizione.
7. Riattivare l’alimentazione ordinaria (L - N).
– In caso di chiusura dell’edificio con sospensione di qualsiasi tipo di

alimentazione elettrica, chiudere il circuito di inibizione sui poli 3 e 4 del
gruppo collegati rispettivamente alle polarità (+) e (-) di una batteria da 9V per
evitare il passaggio al funzionamento di emergenza (max. 10 apparecchi in
parallelo). Aprire il circuito di inibizione quando l’edificio torna ad essere
occupato.

2) Apparecchi da superficie

– L’inverter e le batterie per il funzionamento in emergenza sono incorporate

nell’apparecchio e non bisogna effettuare nessun collegamento elettrico tra
vari componenti all’interno dell’apparecchio in fase di preparazione per
l’installazione.

– Sono valide le note sopra indicate per quanto riguarda le caratteristiche di

funzionamento, il collegamento elettrico alla rete, l’inibizione e le operazioni
di manutenzione/verifica dell’impianto di illuminazione di emergenza.

S U P E R T E C H N E  

10

APPARECCHI PER FLUORESCENTI COMPATTE CON FUNZIONAMENTO IN
EMERGENZA

NOTE INTEGRATIVE

• Apparecchi Reggiani con funzionamento in emergenza ad illuminazione

permanente di tipo combinato e non.

• Conformità normative/direttive:

EN 60598-1, EN 60598-2-22 / BT 73/23, EMC 89/336 e CEE 93/68.

• Flusso luminoso in emergenza dopo 60 secondi dalla mancanza

dell’alimentazione di rete per tutta la durata dell’autonomia: ~20% flusso
lampadina in funzionamento ordinario.

• Durata dell’autonomia: 2 ore per lampadine fino a 26W FSQ, 1 ora per

lampadine 32/42W FSMH.

• Inverter: Alimentazione 230V / 50Hz (EV), 240V / 50Hz (BV). Provvisto di una

protezione incorporata contro l’inversione di polarità della batteria e contro
corto circuiti accidentali.

• Batterie: Ni/Cd max 50°C esenti da manutenzione; 3.6V - 4Ah per lampadine

fino a 26W FSQ, 6V - 4Ah per lampadine 32/42W FSMH.

• Inibizione: tramite batteria 9V, poli (+) e (-) batteria da collegare

rispettivamente ai morsetti 3 e 4 sul gruppo di emergenza. Il sistema è
autoripristinante appena ritorna la tensione di alimentazione.

• Ricarica: 24 ore.

AVVERTENZE GENERALI

1) Incassi

– Effettuare il collegamento gruppo emergenza - vano ottico tramite il

connettore ad innesto rapido seguendo lo schema riportato sul gruppo stesso
(vedi schemi per varie tipologie).

– Fare riferimento alla marcatura posta sul riflettore e quella sul gruppo di

emergenza indipendente prima dell’installazione.

– Porre il gruppo di emergenza e quello di alimentazione (se del caso)

nell’incasso alla distanza massima dal corpo dell’apparecchio consentita dai
cavi.

– Le distanze minime dell’incasso sono le stesse degli apparecchi non in

emergenza come indicato sul relativo foglio istruzioni.

– Nel caso in cui l’alimentazione dell’apparecchio derivi da un sistema trifase è

indispensabile utilizzare linee separate di medesima fase. Utilizzare per
l’alimentazione cavi con caratteristiche non inferiori al tipo H05 VVF con
sezione minima 1mm2.

N. B. La linea LI - NI non deve essere mai interrotta, se non volutamente per
operazioni di manutenzione.

– Ricordarsi della messa a terra degli apparecchi in classe I come indicato

anche sullo schema di collegamento riportato sui gruppi di emergenza.

– Il led verde indica il normale funzionamento del circuito inverter - batteria.
– L’inverter è dotato di un circuito che in alcuni secondi disinserisce la

lampadina in caso di guasto o distacco della stessa; la nuova lampadina viene
riattivata solamente con il ritorno della tensione di rete.

– E’ opportuno verificare semestralmente la funzionalità dell’impianto di

illuminazione di emergenza ed effettuare una scarica completa delle batterie
con successiva ricarica per mantenerli in efficienza. Intervallo prudenziale per
la sostituzione delle batterie: 4 anni, oppure in caso di mancato rispetto
dell’autonomia.

Содержание I SUPERTECHNE

Страница 1: ...ER FABIO REGGIANI INDEX ISTRUZIONI DI MONTAGGIO SUPERTECHNE 2 ASSEMBLY INSTRUCTIONS SUPERTECHNE 10 MONTAGEANWEISUNGEN SUPERTECHNE 18 INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE DE SUPERTECHNE 26 INSTRUCCIONES DE MON...

Страница 2: ...cco di 4 5kV in fase di accensione della lampada Dunque indispensabile prestare la massima attenzione sia in fase d installazione sia in fase di sostituzione della lampada al fine di prevenire qualsia...

Страница 3: ...gio che richiedono la predisposizione di forature eventualmente di diametri diversi in funzione dell articolo scelto come riportato sull etichetta prodotto Per il cablaggio esterno attenersi a quanto...

Страница 4: ...arecchi con lampade a scarica e o con alimentatori elettronici il gruppo d alimentazione deve essere posto all esterno del vano d incasso B in luogo areato asciutto e di dimensioni adeguate vedi fig a...

Страница 5: ...resente assicurandosi che il vetro di protezione sia in perfetto stato FLUORESCENTI COMPATTE Profondit d incasso 100mm Foro d incasso TC D TC DE TC D TC DE TC D TC DE TC TE TC TE 150mm 1x13w 1x13w 1x1...

Страница 6: ...rovvisto di una protezione incorporata contro l inversione di polarit della batteria e contro corto circuiti accidentali Batterie Ni Cd max 50 C esenti da manutenzione 3 6V 4Ah per lampadine fino a 26...

Страница 7: ...ire is subject to a voltage surge of 4 5 kV when the lamp is turned on During installation or replacement of the lamp maximum attention should therefore be paid in order to prevent all risks deriving...

Страница 8: ...s power supply using a five pole cable in other words with the control wires and power supply wires together providing NYM 5x1 5mm2 cable is used When using dimmable luminaires the following performan...

Страница 9: ...HIT CDM T HIT DE HIT 150mm 35 70 150w 70 150w 220mm 35 70 150w 70 150w 242mm 250 400w Wall Washer 35 70w 70 150w PTL G12 Rx7s E40 SODIUM VAPOUR LAMPS Cut out SDW TG HST 150mm 50 100w 220mm 100w PTL GX...

Страница 10: ...P Open the access flap of the optical compartment by acting on the Polyblok spring In Wall Washer luminaires press the retainer tabs to remove the safety glass Insert replace with a lamp with the powe...

Страница 11: ...42W FSMH Inhibition by means of 9V battery battery poles and to be connected respectively to poles 3 and 4 on the emergency gearbox The system automatically returns to normal operation as soon as main...

Страница 12: ...23 22 MONTAGEANWEISUNGEN SUPERTECHNE Das Symbol gibt an dass an der Leuchte bei Einschalten der Lampe Spitzenspannungen von 4 5kV entstehen Daher ist sowohl bei der Installation als auch beim Auswech...

Страница 13: ...ie Ausf hrung von Bohrl chern gem den Angaben auf dem Produkttypenschild mit unterschiedlichen Durchmessern voraussetzt Halten Sie sich bzgl der externen Verkabelung an die Angaben der Allgemeinen Hin...

Страница 14: ...m Zustand befindet HALOGEN METALLDAMPFLAMPEN Deckenausschnit HIT CDM T HIT DE HIT 150mm 35 70 150w 70 150w 220mm 35 70 150w 70 150w 242mm 250 400w Wall Washer 35 70w 70 150w PTL G12 Rx7s E40 NATRIUMDA...

Страница 15: ...Schlie en Sie die Klappe wenn vorhanden und stellen Sie sicher dass sich das Schutzglas in einwandfreiem Zustand befindet KOMPAKT LEUCHTSTOFFLAMPEN Einbautiefe 100mm Deckenausschnit TC D TC DE TC D TC...

Страница 16: ...mten Zeitraum der Betriebsdauer 20 des Lichtstroms der Lampe bei Normalbetrieb Betriebsdauer 2 Stunden bei Lampen bis 26W FSQ 1 Stunde f r 32 42W FSMH Lampen Inverter Einspeisung 230V 50Hz EV 240V 50H...

Страница 17: ...lampe Il est donc indispensable de proc der avec une extr me prudence lors du montage et du remplacement de la lampe afin d viter tout risque li la tension d alimentation Et notamment le raccordement...

Страница 18: ...essitent le per age de trous ventuellement de diff rents diam tres en fonction de l article choisi comme l indique l tiquette du produit Pour le c blage ext rieur se reporter aux instructions de la se...

Страница 19: ...50mm 35 70 150w 70 150w 220mm 35 70 150w 70 150w 242mm 250 400w Wall Washer 35 70w 70 150w PTL G12 Rx7s E40 VAPEURS DE SODIUM trou d encastrement SDW TG HST 150mm 50 100w 220mm 100w PTL GX12 PG12 1 VE...

Страница 20: ...a porte si pr sente apr s avoir v rifi le parfait tat du verre de s curit FLUORESCENTES COMPACTES Profondeur d encastrement 100mm trou d encastrement TC D TC DE TC D TC DE TC D TC DE TC TE TC TE 150mm...

Страница 21: ...arit de l accumulateur et contre les courts circuits accidentels Accumulateurs Ni Cd 50 C maximum aucun entretien n cessaire 3 6V 4Ah pour les ampoules jusqu 26W FSQ 6 V 4Ah pour les ampoules 32 42W F...

Страница 22: ...ra Por lo tanto se debe tener mucho cuidado ya sea durante la instalaci n que al sustituir la l mpara con el fin de evitar situaciones de peligro derivadas de la tensi n de alimentaci n Especialmente...

Страница 23: ...os eventualmente de distintos di metros seg n el art culo seleccionado come se indica en la etiqueta del producto Para el cableado externo v ase lo que se describe en las Notas Generales Remueva la ta...

Страница 24: ...potramientoHIT CDM T HIT DE HIT 150mm 35 70 150w 70 150w 220mm 35 70 150w 70 150w 242mm 250 400w Wall Washer 35 70w 70 150w PTL G12 Rx7s E40 VAPORES DE SODIO tagujero de empotramientoSDW TG HST 150mm...

Страница 25: ...e asegur ndose de que el cristal de seguridad est en perfectas condiciones FLUORESCENTES COMPACTAS Profundidad de empotramiento 100mm Agujero de empotramiento TC D TC DE TC D TC DE TC D TC DE TC TE TC...

Страница 26: ...m nima 1mm2 NOTA La l nea L N no debe interrumpirse nunca a menos que no sea necesario efectuar operaciones de mantenimiento Conectar la puesta a tierra de los aparatos de clase I como muestra tambi...

Страница 27: ...a tel 86 574 87800077 fax 86 574 87802088 show itglight com REGGIANI SPA ILLUMINAZIONE Showroom Bureau Projets Paris 35 Bd Richard Lenoir Bastille 75011 Paris France tel 33 01 433 82704 fax 33 01 433...

Страница 28: ...i di Illuminazione Verband f r die Beseitigung von gebrauchten Leuchten der f r die kostenlose R cknahme und die Zustellung an spezialisierte entsprechend von den ffentlichen Verwaltungen eingerichtet...

Отзывы: