Refteco RPL Series Скачать руководство пользователя страница 15

IT – EN – PL – DE

 

 

 

     

 

RPS Installation manual REV A

 PL.DOCX

   Release 21/01/2019 - Page  

15

 / 

15 

[email protected]

 – 

www.refteco.com

 

 

 

Rozwiązywanie problemów 

PROBLEM 

MOŻLIWA PRZYCZYNA 

WYMAGANE DZIAŁANIE 

Silnik wentylatora nie działa 

Brak zasilania 

Sprawdź/przywróć zasilanie 

Brak sygnału sterującego  

(silniki EC) 

Sprawdź/przywróć sygnał sterujący 

Zablokowane śmigło wentylatora 

Usuń przeszkodę 

Spalony silnik wentylatora 

Sprawdź drożność śmigieł wentylatora 
Sprawdź zabezpieczenie termiczne 
Wymień silnik wentylatora 

Nadmierne wibracje 

Luźne elementy mocujące wentylatora 

Dokręć mocowania 

Niezrównoważone śmigła wentylatora 

Wymień śmigło wentylatora 

Nadmierny hałas silnika 

Uszkodzone łożyska wentylatora 

Wymień łożysko lub silnik wentylatora 

Wyciek czynnika chłodniczego 

Uszkodzenia rur  

Zatrzymaj wentylatory 

Zamknij dopływ czynnika chłodniczego 

Napraw wyciek 

Zbyt wysoka temperatura cieczy na 

wylocie 

Zabrudzony lub zablokowany blok 

wymienika ciepła  

Oczyść wymiennik ciepła 

Wentylatory nie działają prawidłowo 

Sprawdź wentylatory 

Niewystarczający przepływ czynnika 

chłodniczego 

Przywróć przepływ czynnika do 

wartości referencyjnych 

Fehlersuche 

FEHLER 

MÖGLICHE URSACHE 

ERFORDERLICHE 

MAßNAHME 

Lüftermotor funktioniert 

nicht. 

Keine Stromversorgung 

Stromversorgung überprüfenlwieder- 

herstellen 

Kein Steuersignal 

(EC-Motoren) 

Steuersignal überprüfenlwiederher- 

stellen 

Lüfterflügel blockiert 

Hindernis beseitigen 

Lüftermotor verbrannt 

Überprüfen, ob die Lüfterflügel 

blockiert sind 

Wärmeschutzvorrichtungen über- 

prüfen 

Lüftermotor austauschen 

Übermäßige Vibrationen 

Lockere Lüfterbefestigungen 

Befestigungen anziehen 

Unwuchtige Lüfterflügel 

Lüfterflügel austauschen 

Übermäßige 

Motorengeräusche 

Defektes Lüftermotorlager 

Lager oder Lüftermotor austauschen 

Kältemittelleckage 

Kältemittel enthält beschädigte 

Teile 

Lüfter anhalten 

Kältemittelzufuhr schließen 

Leck reparieren 

Unzureichende Kapazität 

Lamellenblock des 

Wärmetauschers schmutzig/ 

blockiert 

Lamellenblock reinigen 

Lüfter funktionieren nicht (ord- 

nungsgemäß) 

Lüfter überprüfen 

Kältemittelzufuhr unzureichend 

Kältemittelzufuhr auf Referenzwerte 

zurücksetzen. 

 

 

Содержание RPL Series

Страница 1: ...MONTA U I KONSERWACJI MONTAGE UND WARTUNGSANLEITUNG SICUREZZA SAFETY BEZPIECZE STWO SICHERHEIT SEGUIRE ATTENTAMENTE LE SEGUENTI ISTRUZIONI PER EVITARE DANNI A PERSONE E O DANNEGGIARE IL PRODOTTO PAY A...

Страница 2: ...t the following conditions a 230 400V 5 50 Hz 276 480V 5 60 Hz b Current absorption per phase imbalance not to exceed 2 Warunki gwarancji Urz dzenia zaprojektowane s tak aby zapewnia y prawid ow prac...

Страница 3: ...ropriate areas of the wooden shipping The goods are stackable To know the weight and dimensions limits contact REFTECO technical office Podnoszenie Przenoszenie Urz dzenia przystosowane s do transport...

Страница 4: ...io alla struttura Installation Before lifting the units please check the structural integrity of the lifting devices and their proper fixing to the structure Monta Przed podniesieniem urz dze nale y u...

Страница 5: ...H 6450 840 1143 3100 6200 606 15 RPS 0805 H RPS 0905 H RPS 0915 H 8000 840 1143 3100 7750 606 15 RPL 0801 H RPL 0901 H RPL 0911 H 2150 840 1143 1900 606 15 RPL 0802 H RPL 0902 H RPL 0912 H 4050 840 1...

Страница 6: ...1213 1703 3100 6200 1163 18 RPS 0805 V RPS 0905 V RPS 0915 V 8015 1213 1703 3100 7750 1163 18 RPL 0801 V RPL 0901 V RPL 0911 V 2165 1213 1703 1900 1163 18 RPL 0802 V RPL 0902 V RPL 0912 V 4065 1213 1...

Страница 7: ...nto dell apparecchio che le funi di sollevamento siano sempre in tiro verticalmente Turning over During turning over the product pay attention the ropes tension shall be worked vertically Obracanie Po...

Страница 8: ...a di pressione ATTENZIONE non adattare la posizione dei collettori alla tubazione della linea Connections Before to proceed with the collectors distributors connections it is mandatory to comply as fo...

Страница 9: ...com Distanze installazione Installation distances Odleg o ci instalacyjne Enternungen Anleitung Installazione orizzontale Horizontal installation Monta poziomy Aufstellung horizontal Installazione uni...

Страница 10: ...be in accordance with the IN and OUT connection diameter of the coil ON OFF valves must be installed near the unit to permit normal maintenance Use vibration damping joints All threads should be cover...

Страница 11: ...ntilatori AC Se si utilizza un convertitore di frequenza per regolare il numero di giri la velocita d esercizio sicura massima vedere i dati nominali non pu essere superata Per il funzionamento con co...

Страница 12: ...owymi kt re mog zniszczy izolacj uzwoje silnika oraz przed szkodliwymi pr dami o yskowymi Motorsschaltugen Vor Ausf hrung der Elektroanschl sse m ssen folgende Vorschriften eingehalten werden Sicherst...

Страница 13: ...ir several times and add glycol Wy czanie urz dzenia Je li urz dzenie pozostaje nie u ywane przez jaki czas np podczas przechowywania lub okresu wy czania zaleca si uruchomienie wentylator w na co naj...

Страница 14: ...re i ventilatori Interrompere l erogazione del fluido Riparare la perdita Pressione di condensazione troppo alta temperatura del fluido in uscita troppo alta Pacco alettato sporco o bloccato Pulire la...

Страница 15: ...ciep a Wentylatory nie dzia aj prawid owo Sprawd wentylatory Niewystarczaj cy przep yw czynnika ch odniczego Przywr przep yw czynnika do warto ci referencyjnych Fehlersuche FEHLER M GLICHE URSACHE ER...

Отзывы: