background image

www.galantine.com

Ustensiles

Art de la table

Petits électroménager

Pâtisserie

Librairie

USING    THE    ELECTRIC    TOMATO    SQUEEZER 

For space requirements, the machine is partially disassembled in the packing; it is necessary to insert the tow pin with 
the spring into the hole in the cast iron body (9). Insert the propeller (10) into the cast iron body fitting it onto the square 
of the tow pin. Then put the filter cone (11) onto the propeller pressing and turning it anticlockwise to fit the tabs of the 
ring nut into the niches in the cast iron body. Screw the funnel (8) onto the threaded neck of the cast iron body and hook 
the drip pan (12) onto the filter cone and onto the cast iron casing by means of the clips.   

The machine is then ready for use: the machine must definitely not be run dry (with no tomato). 

If the propeller (10) jams, before taking any further action on the machine put the switch onto the “OFF” (-0-) position and 
unplug from the power point.When the work is finished, unscrew the funnel (8), unhook the drip pan (12), turn the filter 
cone (11) clockwise to remove the propeller (10) and the tow pin with the spring.Remove the cast iron casing (9) from the 
reduction gear cover (6), then wash, carefully dry and evenctually grease all the parts that have come into contact with 
the food. Before replacing the appliance it is advisable to put the red cap back on in the place of the cap with bleed. 

MEAT MINCER UNIT 

Body, propeller and ring nut are made of tin-plated cast iron, plate and self-sharpening knife in hardened steel, pestle    in 
moplen, dish in 18/10 stainless steel. On request there are crown for fitting and funnels for bagging in moplen ,plates with 
holes of different sizes according to need. 

 

USING    THE    ELECTRIC    MEAT    MINCER 

Before operate, wash with boiling water and carefully dry all the parts that have been exposed to the food,

 , screw the 

ring nut and never remove during the functioning of the meat mincer 

On first utilization, grind for 5 min. some meat scrap to eliminate all possible processing residues.     

When the work is finished, to dismantle the meat chopper, turn the ring nut (11) anticlockwise, remove the knife (10), the 
plate (9) and the propeller (8). Remove the cast iron body (7) from the reduction gear cover (6), then wash, carefully dry 
and evenctually grease all the parts that have come into contact with the meat. Before replacing the appliance it is 
advisable to put the red cap back on in the place of the cap with bleed. “Reber” electric meat choppers are fitted for 
operation with plates having holes of diameter from 3 mm to 12 mm. Reber snc decline all liability concerning damage or 
accidents deriving from using plates having holes of diameter greater than 12 mm. 

PRODUCTS WARRANTY 

 

All the products are covered by warranty against manufacturing defects, with 2 year validity from the time of purchase 
by the end user (1 year for professional users). The purchase data is confirmed by the receipt or invoice; if these 
documents are missing, reference can be made to the year of appliance manufacture on the technical data label.   

The warranty covers manufacturing defects, any defects not clearly attributable to the manufacturer must be viewed 
by our internal technician or an authorised support center which will certify the validity of the warranty. The warranty 
does not cover damage caused by improper use and installation or non-compliance with the intended use of the 
appliance, treatments also due to incorrect cleaning, damage caused by knocks or falls or consumable materials or 
parts subject to wear over normal use. The warranty expires if the product was repaired or handled by unauthorised 
third parties. The warranty does not include replacement of the machine or the extension of the warranty in the event 
of repairs. Repairs must be directly carried out by Reber or an authorised support center and must arrive carriage free. 
The warranty does not cover cleaning operations of the machine if necessary.     

IMPORTANT WARNING! ARTUS adapts its products based on the intended country of use. REBER after sales are trained 
only to repair products sent by ARTUS directly on the market of the support center country. It may be difficult for the 
support center to carry out work on products with specifications unknown to it. If you need assistance on products 
sent by third parties in the countries for which the same were not designed, the item should STRICTLY be returned to 
the dealer for work covered under warranty or not. The costs of repatriation of the product will be paid by the buyer or 
the dealer in accordance with commercial agreements between the parties. Reber will cover all intervention under 
warranty as required by current regulations 

Содержание ARTUS T25

Страница 1: ...o S25 Presse Tomate S25 Combinato Modello C25 Hachoir Presse Tomate C25 Manuale Operativo Notice User s Reference Use and Maintenance ARTUS T25 Leggere attentamente il Manuale Operativo prima di utili...

Страница 2: ...si sempre ad un centro assistenza specializzato in caso di danneggiamento il cavo spina deve essere sostituito da un tecnico specializzato con un cavo spina dello stesso tipo di quello in dotazione ve...

Страница 3: ...recchio potranno risultare seriamente ridotti Uso del Tritacarne Pulire la carne togliendo residui di pelle e ossa che potrebbero causare il bloccaggio dell apparecchio Tagliare la carne in pezzi che...

Страница 4: ...sactivez le moteur d branchez et d mon ter et nettoyer l apareil En cas d arret pour intervention de la protection ther mique ne pas laisser l interrupteur en position de marche voir avertissements da...

Страница 5: ...u corps Fig 5 visser la bague 11 sur la bouche de l hachoir sans serrer excessivement si la bague est trop serr l hachoir ne marche pas placer le plateau 12 son si ge dans le cou du corps et placer l...

Страница 6: ...di fissaggio 12 Piatto 5 Corpo tritacarne 13 Pestello 6 Elica tritacarne 14 Non fornito 7 Coltello 15 Imbuto per insaccati non incluso nella confezione da richiedere a parte LEGENDA TRITACARNE 1 Motor...

Страница 7: ...fissaggio 4 del Motore ruotandolo leggermente fino a bloccarlo nelle asole di fissaggio Bloccare il Corpo ruotando in senso orario la Manopola di fissaggio 3 inserire il Perno con Molla 19 avendo cur...

Страница 8: ...r la fuoriuscita di bucce troppo bagnate una seconda passata comunque effettuabile qualora il pomodoro sia molto umido Premere il pomodoro con il pestello quando l elica gi piena di pomodoro pu provoc...

Страница 9: ...soit positionn sur le fond du Corps Ins rer la Vis sans fin 20 dans le Corps 16 et la fixer en tournant le C ne filtre 21 en sens contraire aux aiguilles d une mon tre pour le bloquer sur le Corps 16...

Страница 10: ...u de manipulation effectu e par des tiers non autoris s L intervention sous garantie ne donne pas droit au remplacement de l appareil ou la prolongation de la garantie La garantie ne pr voit pas le ne...

Страница 11: ...the hazards involved o Acoustic level less than 80 dBA SAVE THESE INSTRUCTION Children shall not play with the appliance Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision...

Страница 12: ...dry and evenctually grease all the parts that have come into contact with the meat Before replacing the appliance it is advisable to put the red cap back on in the place of the cap with bleed Reber el...

Отзывы: