realspace Sloane Скачать руководство пользователя страница 3

N’hésitez pas à nous appeler!

NE RENVOYEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN.

P

our obtenir de l’aide lors du montage ou des informations sur le produit, 

veuillez appeler notre numéro sans frais : 1-800-949-9974,

du lundi au vendredi, de 8 h à 20 h HNE.  

Notre personnel se fera un plaisir de vous fournir l’aide nécessaire.

Les pièces de rechange seront expédiées depuis de notre unité de 

production dans un délai de 1 à 2 jours ouvrables.

Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit et espérons que vous en serez 

entièrement satisfait pendant de longues années. Ce produit est couvert par une 

garantie limitée de 5 ans et a été conçu pour répondre aux besoins d’aujourd’hui.

Service à la Clientèle : 1-800-949-9974

Poids maximal toléré : 250 livres (

113 kg). Inscrives la date d’achat ci-dessous et 

conservez ce livret pour consultation future. En cas de besoin, veuillez communiquer 

avec le service aprés-vente au 1-800-949-9974. Pour le service à la clientèle, vous 

trouverez l’autocollant avec les informations du fournisseur sur le dessous du coussin de 

siège.

NOTAS :

 

• 

Veuillez lire la feuille d’instructions en entier avant de procéder à l’assemblage.

• Retirez les pièces de la boîte et assurez-vous qu’elles sont toutes là.

• Faites l’assemblage sur la boîte ou sur un tapis pour éviter de rayer le fauteuil.

• Examinez tout le matériel d’emballage et retirez les agrafes avant de vous débarrasser

 

de la boîte.

• Prenez garde de ne pas fausser le filetage des vis.

• N’utilisez pas d’outil électrique.

Date d’achat :

_____________

3

H

1.

2.

Содержание Sloane

Страница 1: ...version 0316...

Страница 2: ...styles in mind Customer Service 1 800 949 9974 Maximum weight capacity 250 lbs 113 kg Record date of purchase below and save this booklet for future reference Call for parts service 1 800 949 9974 For...

Страница 3: ...ourd hui Service la Client le 1 800 949 9974 Poids maximal tol r 250 livres 113 kg Inscrives la date d achat ci dessous et conservez ce livret pour consultation future En cas de besoin veuillez commun...

Страница 4: ...tel fono de atenci n al cliente es 1 800 949 9974 Capacidad de peso m ximo 250 lbs 113 kg Anote aqu la fecha de compra y guarde este folleto para futuras referencias Con relaci n a piezas y servicio...

Страница 5: ...nale Liave allen G H Name Nom Nombre Qty Qt Cantidad Part Pi ce Pieza Spare pargner Sobrante 5 8 1 Customer Service 1 800 949 9974 Service la Client le 1 800 949 9974 Nuestro tel fono de atenci n al c...

Страница 6: ...MPARAISON DE TAILLES TABLA DE COMPARACI N DE TAMA OS Customer Service 1 800 949 9974 Service la Client le 1 800 949 9974 Nuestro tel fono de atenci n al cliente es 1 800 949 9974 6 M6 x 2 Bolt Boulons...

Страница 7: ...E 1 Placez la base en forme d toile E l envers et ins rez les 5 roulettes F dans les ouvertures sur la base Retournez la base en forme d toile E et ins rez le v rin pneumatique D dans l ouverture cent...

Страница 8: ...secured 2 Placez le coussin de si ge plateau de si ge B au dessus du v rin pneumatique D Alignez l ouverture au centre du plateau de si ge avec le dessus du v rin pneumatique D Appuyez ensuite vers l...

Страница 9: ...s G et la cl hexagonale H 3 NO APRIETE COMPLE AMENTE LOS PERNOS HASTA QUE HAYA TERMINADO EL PASO 5 Fije los apoyabrazos izquierdo y derecho C al almonhad n del asiento placa del asiento B con los 4 pe...

Страница 10: ...C puis utilisez 2 boulons G pour localiser les ouvertures de vis inf rieures sur les deux accoudoirs C et le coussin arri re A avec la cl hexagonale H tel qu illustr 4 Coloque plano el almonhad n del...

Страница 11: ...ez le coussin arri re A en position verticale et fixez les accoudoirs C en utilisant 2 boulons G avec la cl hexagonale H tel qu illustr 5 Levante el almonhad n del respaldo A hasta que quede en posici...

Страница 12: ...teur du si ge En position assise penchez vous en avant en soulevant le poids de votre corps du si ge Placez votre main sous le c t droit du si ge et localisez la manette Soulevez doucement la manette...

Страница 13: ...vant du fauteuil puis saisissez le afin de le tourner dans le sens inverse des aiguilles d une montre pour accro tre la tension du m canisme d inclinaison Tournez le bouton dans le sens des aiguilles...

Страница 14: ...s sur lachaise et tirez sur la manette pour la remettre en position horizontale Para utilizar el bloqueo de inclinaci n Cuando est sentado busque la palanca debajo del costado izquierdo de la silla Em...

Страница 15: ...49 9974 Service la Client le 1 800 949 9974 Nuestro tel fono de atenci n al cliente es 1 800 949 9974 15 360 SWIVEL 360 Seat swivel RO TATION DE 360 DEGR S Rotation du si ge de 360 degr s GIRO DE 360...

Страница 16: ...date of purchase Proof of purchase is required in the form of a receipt copy or original to validate warranty Warranty claims without the receipt may be rejected If Swinton Avenue Trading Inc chooses...

Страница 17: ...sous forme de re u original ou photocopie est exig e pour valider la garantie sans quoi les r clamations au titre de la garantie peuvent tre rejet es Si Swinton Avenue Trading Inc d cide de rembourser...

Страница 18: ...to tienen una garant a de un a o a partir de la fecha de compra Se requiere el recibo de compra copia u original para validar la garant a Los reclamos relacionados con la garant a podr an ser rechazad...

Страница 19: ......

Страница 20: ......

Отзывы: