realspace Sloane Скачать руководство пользователя страница 18

Swinton Avenue Trading Ltd., Inc. Garantía limitada de cinco años para el producto

Esta garantía limitada cubre la adquisición original de un producto nuevo utilizado con fines 

comerciales, personales o domésticos normales. Swinton Avenue Trading, Inc. (SAT) garantiza que 

sus productos estarán exentos de defectos materiales y de fabricación (a excepción de los derivados 

de un uso y desgaste normal) durante cinco (5) años a partir de la fecha de compra del producto, con 

la salvedad de lo dispuesto a continuación. SAT, a su discreción, sustituirá de forma gratuita por un 

producto de características similares cualquier producto adquirido que no soporte unas condiciones de 

uso normales como consecuencia de dicho defecto. Esta garantía no se aplica a daños causados por 

incendio, accidente, negligencia, uso incorrecto o cualquier otro uso no especificado en las 

instrucciones del producto, así como a daños causados por una limpieza incorrecta o por otras 

circunstancias no atribuibles de forma directa a defectos en los materiales y la fabricación.

Los cambios atribuibles a la propia naturaleza de la madera u otros materiales no se 

considerarán defectos y SAT no garantiza la resistencia del color o la coincidencia del color, el 

veteado o la textura de dichos materiales. Esta garantía no se aplica a: modificaciones del 

producto, accesorios del producto no aprobados por SAT y productos no instalados, utilizados 

o mantenidos de acuerdo a las instrucciones y advertencias del producto.

Esta garantía cuenta con las siguientes excepciones: el tejido, la espuma, el acabado de chapa 

y el resto de materiales de revestimiento tienen una garantía de un año a partir de la fecha 

de compra

.

Se requiere el recibo de compra (copia u original) para validar la garantía. Los reclamos relacionados 

con la garantía podrían ser rechazados si no se presenta dicho recibo.

En el caso de que Swinton Avenue Trading, Inc. decida reembolsar dicho producto, este reembolso se 

realizará mediante una tarjeta comercial de Office Depot. Las reclamaciones realizadas a través de 

este método se procesarán en aproximadamente 30 días.

ESTA GARANTÍA LIMITADA DE SAT SUSTITUYE A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, YA SEAN 

EXPLÍCI

T

AS O IMPLÍCI

T

AS. QUEDAN EXPRESAMENTE EXCLUIDAS

 TODAS LAS GARANTÍAS DE 

ADECUACIÓN 

P

ARA

 UN DETERMINADO FIN O COMERCIABILIDAD. L

A ÚNICA

 OBLIGACIÓN DE 

SAT Y EL ÚNICO RECURSO DEL USUARIO EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA CONSISTIRÁ EN LA 

RE

PARACIÓN, REEMBOLSO (MEDIANTE UN

A TARJETA COMERCIAL

 DE OFFICE DEPOT) O 

SUSTITUCIÓN, SEGÚN ESTIME OPO

RTUNO OD

P Y

 ASUMIENDO TODOS LOS COSTES, DEL 

PRODUC

T

O O SUS COMPONENTES.

EN NINGÚN CASO SAT, SUS 

AFILIADOS, SUBSIDIARIOS O EMPRESAS M

ATRICES SERÁN 

RESPONSABLES DE DAÑOS DERI

V

ADOS, ESPECIALES O NO INTENCIONADOS PROCEDENTES 

DE UNA

 RECLAMACIÓN POR UN PRODUC

TO DEFECTUOSO, AUNQUE SE HAYA ADVERTIDO A 

SAT DE LA

 POSIBILIDAD DE

 T

ALES DAÑOS.

ALGUNAS EST

ADOS O PROVINCIAS NO PERMITEN L

A

 EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCI

TAS, 

LAS LIMIT

ACIONES SOBRE L

A DURACIÓN DE UNA GARANTÍA

 IMPLÍCI

TA O LA EXCLUSIÓN O 

LIMIT

ACIÓN DE DAÑOS DERI

V

ADOS O NO INTENCIONADOS, POR LO QUE ES POSIBLE QUE 

LAS LIMITACIONES MENCIONADAS NO SE 

APLIQUEN EN SU CASO. ES

TA GARANTÍA OTORGA 

AL USUARIO DERECHOS

LEGALES ESPECÍFICOS;

 

ADEMÁS, ES POSIBLE QUE GOCE DE OTROS DERECHOS QUE 

VARÍAN SEGÚN EL ESTADO O LA

 PROVINCIA.

ESTA GARANTÍA SE 

APLIC

A SÓLO EN EE. UU. Y CANADÁ.

Instrucciones de servicio

Llame al 1-800-949-9974 para obtener más información sobre el servicio de garantía.

      

Содержание Sloane

Страница 1: ...version 0316...

Страница 2: ...styles in mind Customer Service 1 800 949 9974 Maximum weight capacity 250 lbs 113 kg Record date of purchase below and save this booklet for future reference Call for parts service 1 800 949 9974 For...

Страница 3: ...ourd hui Service la Client le 1 800 949 9974 Poids maximal tol r 250 livres 113 kg Inscrives la date d achat ci dessous et conservez ce livret pour consultation future En cas de besoin veuillez commun...

Страница 4: ...tel fono de atenci n al cliente es 1 800 949 9974 Capacidad de peso m ximo 250 lbs 113 kg Anote aqu la fecha de compra y guarde este folleto para futuras referencias Con relaci n a piezas y servicio...

Страница 5: ...nale Liave allen G H Name Nom Nombre Qty Qt Cantidad Part Pi ce Pieza Spare pargner Sobrante 5 8 1 Customer Service 1 800 949 9974 Service la Client le 1 800 949 9974 Nuestro tel fono de atenci n al c...

Страница 6: ...MPARAISON DE TAILLES TABLA DE COMPARACI N DE TAMA OS Customer Service 1 800 949 9974 Service la Client le 1 800 949 9974 Nuestro tel fono de atenci n al cliente es 1 800 949 9974 6 M6 x 2 Bolt Boulons...

Страница 7: ...E 1 Placez la base en forme d toile E l envers et ins rez les 5 roulettes F dans les ouvertures sur la base Retournez la base en forme d toile E et ins rez le v rin pneumatique D dans l ouverture cent...

Страница 8: ...secured 2 Placez le coussin de si ge plateau de si ge B au dessus du v rin pneumatique D Alignez l ouverture au centre du plateau de si ge avec le dessus du v rin pneumatique D Appuyez ensuite vers l...

Страница 9: ...s G et la cl hexagonale H 3 NO APRIETE COMPLE AMENTE LOS PERNOS HASTA QUE HAYA TERMINADO EL PASO 5 Fije los apoyabrazos izquierdo y derecho C al almonhad n del asiento placa del asiento B con los 4 pe...

Страница 10: ...C puis utilisez 2 boulons G pour localiser les ouvertures de vis inf rieures sur les deux accoudoirs C et le coussin arri re A avec la cl hexagonale H tel qu illustr 4 Coloque plano el almonhad n del...

Страница 11: ...ez le coussin arri re A en position verticale et fixez les accoudoirs C en utilisant 2 boulons G avec la cl hexagonale H tel qu illustr 5 Levante el almonhad n del respaldo A hasta que quede en posici...

Страница 12: ...teur du si ge En position assise penchez vous en avant en soulevant le poids de votre corps du si ge Placez votre main sous le c t droit du si ge et localisez la manette Soulevez doucement la manette...

Страница 13: ...vant du fauteuil puis saisissez le afin de le tourner dans le sens inverse des aiguilles d une montre pour accro tre la tension du m canisme d inclinaison Tournez le bouton dans le sens des aiguilles...

Страница 14: ...s sur lachaise et tirez sur la manette pour la remettre en position horizontale Para utilizar el bloqueo de inclinaci n Cuando est sentado busque la palanca debajo del costado izquierdo de la silla Em...

Страница 15: ...49 9974 Service la Client le 1 800 949 9974 Nuestro tel fono de atenci n al cliente es 1 800 949 9974 15 360 SWIVEL 360 Seat swivel RO TATION DE 360 DEGR S Rotation du si ge de 360 degr s GIRO DE 360...

Страница 16: ...date of purchase Proof of purchase is required in the form of a receipt copy or original to validate warranty Warranty claims without the receipt may be rejected If Swinton Avenue Trading Inc chooses...

Страница 17: ...sous forme de re u original ou photocopie est exig e pour valider la garantie sans quoi les r clamations au titre de la garantie peuvent tre rejet es Si Swinton Avenue Trading Inc d cide de rembourser...

Страница 18: ...to tienen una garant a de un a o a partir de la fecha de compra Se requiere el recibo de compra copia u original para validar la garant a Los reclamos relacionados con la garant a podr an ser rechazad...

Страница 19: ......

Страница 20: ......

Отзывы: