RCS AUDIO-SYSTEMS ESC-012A Скачать руководство пользователя страница 16

EMERGENCY WARNING-SYSTEM

16

Wurde die 

taste t3

 

gedrückt, ge-

langt man zur Lautstärkeeinstellung 
Programm 2:

Press 

Button t3

 to enter the volu-

me setup for program 2:

Wurde die 

taste t4

 gedrückt, ge-

langt man zur Lautstärkeeinstellung 
für den externen Equalizer-Ein-
gang:

Press 

Button T4

  for  external  ex-

qualizer setup

Wurde die 

taste t5 

gedrückt, ge-

langt man zur Lautstärkeeinstellung 
für die digitalen Sprechstellen:

Press 

Button t5

 to enter the volu-

me settings for the digital desktop 
microphones

Hier sieht man die aktuell eingestell-
te Lautstärke für das Programm 2. 

Durch Drücken der zugehörigen 

Ta-

ste T1 

gelangt man in den Einstell-

Modus  und  man  kann  mit  dem 

Drehknopf

  die  Lautstärke 

einstellen.

After  pressing 

Button T3

  you  are 

presented  the  recent  volume  set-
ting for program 2.

To  change  it  press 

Button T1

  to 

enter the setup mode and use the 

rotary encoder

 for your 

adjustment.

Hier  sieht  man  die  aktuell  einge-
stellte Lautstärke für den Equalizer-
Eingang. 
Durch Drücken der zugehörigen 

Ta-

ste T1

 gelangt man in den Einstell-Modus und man kann mit 

dem 

Drehknopf

 die Lautstärke einstellen. 

Wenn  kein  externer  Equalizer  angeschlossen  ist,  muss  die 
Lautstärke  auf  0  eingestellt  werden.  Die  Verbindung  zwi-
schen Equalizer Ausgang und Equalizer Eingang wird dann 
intern hergestellt.

After  pressing 

Button T4

  you  are 

presented the recent setting for the 
external equalizer. 
To  change  it  press 

Button T1

  to 

enter the setup mode and use the 

rotary encoder

 for your 

adjustment.
If there is no external device connected, the volume setting 
has to be „0“. This enables an internal bridge between the 
equalizer output and input.

Hier  sieht  man  die  aktuell  einge-
stellte  Lautstärke  für  die  digitale 
Sprechstelle. 
Durch Drücken der zugehörigen 

Ta-

ste T1

 gelangt man in den Einstell-

Modus und man kann mit dem 

Drehknopf

 die Lautstärke für 

das Vorsignal einstellen.
Durch Drücken der 

Taste T3 

gelangt man in den Einstell-Mo-

dus für die Durchsagelautstärke. Wird die 

Taste T5

 gedrückt 

gelangt man in das Auswahlmenü für das Vorsignal.

Wurde  die 

Taste T6

  gedrückt,  ge-

langt man zur Anzeige der NF-Ver-
teilung. Hier kann man nachprüfen, 
welche Linie von welchem NF-Aus-
gang gespeist wird. Dies ist insbe-
sondere  nach  dem  automatischen 
Installationslauf  sinnvoll,  da  hier 
eventuelle  externe  Verdrahtungs-

fehler leicht erkannt werden können. 
Einstellungen können hier nicht vorgenommen werden.

After pressing T5 you are presented 
the  recent  volume  settings  for  the 
digital desktop microphones. 
To  adjust  the  volume,  press  the  

Button T1

  and  use  the 

rotary  

encoder

 to change the volume of the attention signal that‘s 

played before the announcement (usually a chime).
Use 

Button T3

 to enter the setup mode for the announce-

ment volume. Pressing 

Button T5

 enables you to chose the 

attention signal from a list of chimes and other signals.

Press 

Button T6

 to enter the setup 

screen  for  the  distribution  of  line-
level  signals.  This  screen  presents 
you a routing diagram of the distri-
bution  of  line-level  signals.  This  is 
especially useful to check the result 
of an automatic installation run, be-
cause wiring mistakes will be visible 
here. 
This screen is only used to display the external wiring, there 
are no settings to be adjusted here.

Содержание ESC-012A

Страница 1: ...TING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG ENGLISH DEUTSCH EMERGENCY WARNING SYSTEM 1000 ELEKTROAKUSTISCHES NOTFALL WARNSYSTEM ELECTROACOUSTIC EMERGENCY WARNING SYSTEM VDE 0833 4 VDE 0828 DIN EN 60849 ESC...

Страница 2: ...Notify your dealer of the pending freight claim Returning your unit for service or repairs Should your unit require service contact your dealer SAFETY INSTRUCTION Please read all safety instructions b...

Страница 3: ...Sprachspeicher bein haltet bereits einen Evakuierungstext Spezielle Alarmie rungstexte nach Kundenwunsch programmieren wir Ih nen gern 2 Keep in mind the following when connecting the device In order...

Страница 4: ...des Men s eingestellt waren bleiben erhalten Die zu geh rige LED zeigt an wenn die Taste gedr ckt werden kann 6 FunktionstastenT1bisT6mitjeeinerzugeh rigenLED Diese Tasten haben je nach ausgew hlten M...

Страница 5: ...rehim pulsgebers Um auch gr ere Werteverstellungen schnell durchf hren zu k nnen wurde eine dynamische Verstel lung eingebaut Diese sorgt daf r dass beim langsamen Drehen des Knopfes eine Werteverstel...

Страница 6: ...ieverst rker PinName Beschreibung 1 100V HAV 100V Eingang vom Havarie Verst rker 2 COM HAV COM Eingang vom Havarie Verst rker REAR VIEW ESC 012A 1 Mains plug with fuse for 230 V AC power input 2 Bindi...

Страница 7: ...mm 2 2 GND ground potential of the DC backup power supply 5 input to connect the 100 V line coming from the back up amplifier pin name description 1 100V HAV 100 V input from backup amplifier 2 COM HA...

Страница 8: ...al minus for program 1 3 GND1 signal ground for program 1 12 line input for program 2 pin name description 1 NFPR2 signal plus for program 2 2 NFPR2 signal minus for program 2 3 GND2 signal ground for...

Страница 9: ...eitig montiert Vor dem Starten des Installationslaufes sollte die ESC 012A ca 30 Minuten in Betrieb sein damit die internen Kalibrie rungsvorg nge abgeschlossen werden k nnen starten des installations...

Страница 10: ...ettings menu affects the security of the evacuation sys tem access can only be granted after a password has been entered The factory default is 010000 The digit is chosen by the use of Button T1 throu...

Страница 11: ...brigade microphones and the message memory Durch Dr cken der Taste T1 wird die Lautst rkeverstellung ausge w hlt Die Verstellung kann dann durch den Drehknopf erfolgen Die Tasten T3 T4 und T5 w hlen...

Страница 12: ...lgendes Display annunciator settings Ist bereits ein Signal oder Ansage text ausgew hlt worden werden hier die entsprechenden Namen angezeigt Hier kann man entscheiden ob man f r den Melder 1 das Aufm...

Страница 13: ...ou are presented a selection of the available signal tones Using the rotary encoder you can move the indicator The list scrolls automaticly Confirmed by pressing Enter Jeder Tastendruck verstellt die...

Страница 14: ...r log display Wurde die Taste T6 gedr ckt kann man die Verteilung des durch den Melder ausgel sten Signal bzw Ansagetext einstellen Button T6 has been pressed the button to set the distribution of the...

Страница 15: ...ngs 1 Press Button T2 to enter the program distribution menu for the distribution of program 1 Hier sieht man die aktuellen Laut st rkeeinstellungen im berblick Durch Dr cken der zugeordneten Tasten T...

Страница 16: ...evice connected the volume setting has to be 0 This enables an internal bridge between the equalizer output and input Hier sieht man die aktuell einge stellte Lautst rke f r die digitale Sprechstelle...

Страница 17: ...isplay Farb und Spracheinstellung Use Button T1 to enter the colours and language settings menu Dann erscheint folgendes Display A setup screen is presented Display Farben einstellen Durch Dr cken der...

Страница 18: ...iguration Durch Dr cken der Tasten T1 bzw T6 kann die Zahl der A B Linien eingestellt werden Es lassen sich von 0 bis max 6 A B Linien konfigurieren Die A B Linien be ginnen immer von 1 Die verbleiben...

Страница 19: ...ew hlt wird ist die Impedanzmessung f r diese Linie deaktiviert Dann erscheint folgendes Display Auch hier ist die Eingabe eines Zugangscodes notwendig Nach Eingabe des g ltigen Zu gangscodes wechselt...

Страница 20: ...EMERGENCY WARNING SYSTEM 20 VARES MENUEMAP Men struktur Installationslauf wird durchgef hrt...

Страница 21: ...verbrauch 105 W Stromquelle 230 V Netzstrom Akkukapazit t 42 Ah BA 080 70 Ah BA 0140 Abmessungen BxHxT 483 x 133 x 350 mm 3 HE Gewicht 11 6 kg VARES System Accessories EMERGENCY POWER SUPPLY ESP 500 A...

Страница 22: ...Ohm Empfindlichkeit 78dB 3dB Tastatur Linie 1 6 und All Call Ma e BxHxT 220 x 53 x 165 mm Schwanenhals 290 mm Gewicht ca 1250 g VARES System Accessories FIRE BRIGADE CALL STATION ESM 100 D The fire b...

Страница 23: ...Bu 20 AC 230V 50Hz 650W SERIAL NO 400Hz PROGRAM PRIORITY leak 10 CONTROL LEVEL INPUT INPUT 24V FUSE INSIDE BALANCED OUTPUTS RMS 240W W MONITOR 100V 42 2 6 70V 44V 8 COM 25V P A POWER AMPLIFIER MADE IN...

Страница 24: ...nterbrechung Error Watchdog Der interne Watchdog hat einen Reset ausgel st Power up Das Ger t wurde eingeschaltet Kaltstart System ERROR Die Kommunikation mit dem Hauptpro zessor ist gest rt Error Mes...

Страница 25: ...rm activation Input 6 has a special function to analyse external errors Switching outputs 2x Emergency break or open contact 1x Error break or open contact 1x Power failure break or open contact all m...

Страница 26: ...26 NOTES...

Страница 27: ...27 NOTIZEN...

Страница 28: ...data only allowed with our strict permission Ver ffentlichung und Vervielf ltigung der enthaltenen Daten auch auszugsweise nur mit unserer ausdr cklichen Genehmigung RCS20 02 2013 Hardware and Softwar...

Отзывы: