RCS AUDIO-SYSTEMS ESC-012A Скачать руководство пользователя страница 13

ESC-012 A

13

Hat man die 

taste t2

 (Aufmerk-

samkeitssignal) gedrückt, erscheint 
eine Auswahl der gespeicherten 
Aufmerksamkeitssignale. 

adjusting the alarm tone settings

Durch Drücken der 

taste t3

 kann 

die Art des angeschlossenen Mel-
ders eingestellt werden. 

Hat man die 

taste t5

 (Ansagetexte) 

gedrückt, erscheint eine Auswahl 
der gespeicherten Ansagetexte. 

By pressing the 

Button t3

 the type 

of the announciator can be set.

Adjusting the evacuation message 
setting:

Mit dem 

Drehgeber

 kann man den 

Auswahlpfeil  rechts  neben  den  Si-
gnalnamen  nach  oben  oder  unten 
verschieben.  Sind  mehr  Aufmerk-

samkeitssignale gespeichert als vom Display angezeigt wer-
den  kann,  verschiebt  sich  der  Text  beim  Auswählen  auto-
matisch mit.  Das ausgewählte Signal wird durch die 

Taste 

Enter

 übernommen.

After  pressing 

Button T2

  to  enter 

the  alarm  tone  settings  menu  you 
are  presented  a  selection  of  the 
available signal tones. 
Using the r

otary encoder

 you can move the indicator. The 

list scrolls automaticly. Confirmed by pressing 

Enter

.

Jeder Tastendruck verstellt die Mel-
der-Art  schrittweise  auf  Schalter-
Schließer,  Schalter-Öffner,  Taster-
Schließer, Taster-Öffner usw.

Mit dem 

Drehgeber

 kann man den 

Auswahlpfeil rechts neben den An-
sagetexten  nach  oben  oder  unten 
verschieben.  Sind  mehr  Ansage-
texte  gespeichert  als  vom  Display 

angezeigt werden kann, verschiebt sich der Text beim Aus-
wählen automatisch mit. Der ausgewählte Ansagetext wird 
durch die 

Taste Enter 

übernommen.

Each press set the announciator-ty-
pe gradual to closed switch, switch 
opener,  push closed,  push opener 
and so on.

if  you‘ve  pressed 

Button T5

  to 

enter the evacuation message set-
tings, you are rpesented a list of all 
available  messages.  The  desired 
message can be chosen by the 

ro-

tary encoder 

and confirmed by pressing 

Enter

 as described 

above.

abb.: alarmmeldeeingang

0V

Melder (indicator) 1-6

VARES

4K7

4K7

schematics: indicator input

Содержание ESC-012A

Страница 1: ...TING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG ENGLISH DEUTSCH EMERGENCY WARNING SYSTEM 1000 ELEKTROAKUSTISCHES NOTFALL WARNSYSTEM ELECTROACOUSTIC EMERGENCY WARNING SYSTEM VDE 0833 4 VDE 0828 DIN EN 60849 ESC...

Страница 2: ...Notify your dealer of the pending freight claim Returning your unit for service or repairs Should your unit require service contact your dealer SAFETY INSTRUCTION Please read all safety instructions b...

Страница 3: ...Sprachspeicher bein haltet bereits einen Evakuierungstext Spezielle Alarmie rungstexte nach Kundenwunsch programmieren wir Ih nen gern 2 Keep in mind the following when connecting the device In order...

Страница 4: ...des Men s eingestellt waren bleiben erhalten Die zu geh rige LED zeigt an wenn die Taste gedr ckt werden kann 6 FunktionstastenT1bisT6mitjeeinerzugeh rigenLED Diese Tasten haben je nach ausgew hlten M...

Страница 5: ...rehim pulsgebers Um auch gr ere Werteverstellungen schnell durchf hren zu k nnen wurde eine dynamische Verstel lung eingebaut Diese sorgt daf r dass beim langsamen Drehen des Knopfes eine Werteverstel...

Страница 6: ...ieverst rker PinName Beschreibung 1 100V HAV 100V Eingang vom Havarie Verst rker 2 COM HAV COM Eingang vom Havarie Verst rker REAR VIEW ESC 012A 1 Mains plug with fuse for 230 V AC power input 2 Bindi...

Страница 7: ...mm 2 2 GND ground potential of the DC backup power supply 5 input to connect the 100 V line coming from the back up amplifier pin name description 1 100V HAV 100 V input from backup amplifier 2 COM HA...

Страница 8: ...al minus for program 1 3 GND1 signal ground for program 1 12 line input for program 2 pin name description 1 NFPR2 signal plus for program 2 2 NFPR2 signal minus for program 2 3 GND2 signal ground for...

Страница 9: ...eitig montiert Vor dem Starten des Installationslaufes sollte die ESC 012A ca 30 Minuten in Betrieb sein damit die internen Kalibrie rungsvorg nge abgeschlossen werden k nnen starten des installations...

Страница 10: ...ettings menu affects the security of the evacuation sys tem access can only be granted after a password has been entered The factory default is 010000 The digit is chosen by the use of Button T1 throu...

Страница 11: ...brigade microphones and the message memory Durch Dr cken der Taste T1 wird die Lautst rkeverstellung ausge w hlt Die Verstellung kann dann durch den Drehknopf erfolgen Die Tasten T3 T4 und T5 w hlen...

Страница 12: ...lgendes Display annunciator settings Ist bereits ein Signal oder Ansage text ausgew hlt worden werden hier die entsprechenden Namen angezeigt Hier kann man entscheiden ob man f r den Melder 1 das Aufm...

Страница 13: ...ou are presented a selection of the available signal tones Using the rotary encoder you can move the indicator The list scrolls automaticly Confirmed by pressing Enter Jeder Tastendruck verstellt die...

Страница 14: ...r log display Wurde die Taste T6 gedr ckt kann man die Verteilung des durch den Melder ausgel sten Signal bzw Ansagetext einstellen Button T6 has been pressed the button to set the distribution of the...

Страница 15: ...ngs 1 Press Button T2 to enter the program distribution menu for the distribution of program 1 Hier sieht man die aktuellen Laut st rkeeinstellungen im berblick Durch Dr cken der zugeordneten Tasten T...

Страница 16: ...evice connected the volume setting has to be 0 This enables an internal bridge between the equalizer output and input Hier sieht man die aktuell einge stellte Lautst rke f r die digitale Sprechstelle...

Страница 17: ...isplay Farb und Spracheinstellung Use Button T1 to enter the colours and language settings menu Dann erscheint folgendes Display A setup screen is presented Display Farben einstellen Durch Dr cken der...

Страница 18: ...iguration Durch Dr cken der Tasten T1 bzw T6 kann die Zahl der A B Linien eingestellt werden Es lassen sich von 0 bis max 6 A B Linien konfigurieren Die A B Linien be ginnen immer von 1 Die verbleiben...

Страница 19: ...ew hlt wird ist die Impedanzmessung f r diese Linie deaktiviert Dann erscheint folgendes Display Auch hier ist die Eingabe eines Zugangscodes notwendig Nach Eingabe des g ltigen Zu gangscodes wechselt...

Страница 20: ...EMERGENCY WARNING SYSTEM 20 VARES MENUEMAP Men struktur Installationslauf wird durchgef hrt...

Страница 21: ...verbrauch 105 W Stromquelle 230 V Netzstrom Akkukapazit t 42 Ah BA 080 70 Ah BA 0140 Abmessungen BxHxT 483 x 133 x 350 mm 3 HE Gewicht 11 6 kg VARES System Accessories EMERGENCY POWER SUPPLY ESP 500 A...

Страница 22: ...Ohm Empfindlichkeit 78dB 3dB Tastatur Linie 1 6 und All Call Ma e BxHxT 220 x 53 x 165 mm Schwanenhals 290 mm Gewicht ca 1250 g VARES System Accessories FIRE BRIGADE CALL STATION ESM 100 D The fire b...

Страница 23: ...Bu 20 AC 230V 50Hz 650W SERIAL NO 400Hz PROGRAM PRIORITY leak 10 CONTROL LEVEL INPUT INPUT 24V FUSE INSIDE BALANCED OUTPUTS RMS 240W W MONITOR 100V 42 2 6 70V 44V 8 COM 25V P A POWER AMPLIFIER MADE IN...

Страница 24: ...nterbrechung Error Watchdog Der interne Watchdog hat einen Reset ausgel st Power up Das Ger t wurde eingeschaltet Kaltstart System ERROR Die Kommunikation mit dem Hauptpro zessor ist gest rt Error Mes...

Страница 25: ...rm activation Input 6 has a special function to analyse external errors Switching outputs 2x Emergency break or open contact 1x Error break or open contact 1x Power failure break or open contact all m...

Страница 26: ...26 NOTES...

Страница 27: ...27 NOTIZEN...

Страница 28: ...data only allowed with our strict permission Ver ffentlichung und Vervielf ltigung der enthaltenen Daten auch auszugsweise nur mit unserer ausdr cklichen Genehmigung RCS20 02 2013 Hardware and Softwar...

Отзывы: