31
31
RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL'INSTALLAZIONE - ONLY FOR INSTALLATION-AUTHORIZED STAFF
IST DEM ZUR INSTALLATION AUTORISIERTEN PERSONAL VORBEHALTEN - SEULEMENT POUR LE PERSONNEL AUTORISE A L'INSTALLATION - RESERVADO
AL PERSONAL ENCARGADO DE LA INSTALACION
RAV520NI SI
0579-M046-0
4.6 Collegamento impianto pneumatico
Predisporre un regolatore di pressione max 10 bar; l'aria deve
essere filtrata e lubrificata. Collegare l'alimentazione pneuma-
tica in
C
(Vedi
Fig.10
). Collegare il tubo
B
alla elettrovalvola
EV2
. Collegare il tubo
A
alla elettrovalvola
EV3
. I tubi
A
e
B
devono essere inseriti nel tubo interrato che mette in collega-
mento la centralina con il ponte.
Svolgere da sotto alla padana
P1
i tubi pneumatici
F,G
ed
infilarli nel tubo interrato posto fra le due fosse poi ricollegarli
ai raccordi
B, A
(
Fig.10
).
Effettuare un paio di corse col sollevatore principale. Azionare
il pulsante di discesa e verifcare che fra i denti dell'arpione
1
e quelli della barra dentata
2
ci siano circa 8 mm di distanza
(vedi
Fig.11
).
4.6 Compressed air connection
Use a max. 10 bar pressure regulator. Air must be filtered and
lubricated. Connect the compressed air supply to
C
(see
Fig.10
). Connect tube
B
to the solenoid valve
EV2
.
Connect pipe
A
to solenoid valve
EV3
. Pipes
A
and
B
must be
inserted inside the underground raceway connecting control
unit to lift.
Unwind pneumatic pipes
F
and
G
from underneath platform
P1
and let them pass through the underground raceway between
the two pits and then re-connect them to fittings
B
and
A
(refer
to
Fig.10
).
Execute a couple of test strokes with main lift. Press the
downstroke button and make sure that the distance between
4.6 Druckluftanschluss
Einen Druckregler für max. 10 bar vorbereiten. Die Luft muss
gefiltert und geschmiert sein. Die Druckluftversorgung in
C
anschliessen (s.
Abb. 10
). Die Leitung
B
an das Elektroventil
EV2
schliessen. Die Leitung
A
an das Elektroventil
EV3
schließen. Die Leitungen
A
und
B
müssen in den erdverlegten
Kanal, der die Zentrale mit der Hebebühne verbindet, verlegt
werden.
Unter der Fahrschiene
P1
die Druckluftleitungen
F, G
verlegen
und in den erdverlegten Kanal zwischen den beiden Gruben
einfügen, dann an die Anschlüsse
B, A
(
Abb.10
) schließen.
Einige Hubbewegungen mit der Hebebühne fahren. Die
Senksteuertaste drücken und dabei prüfen, ob zwischen den
4.6 Conexión de la instalación neumática
Preparar un regulador de presión máx. de 10 bar; el aire debe
ser filtrado y lubricado. Conectar la alimentación neumática en
C
(Ver
Fig. 10).
Conectar el tubo
B
a la electroválvula
EV2.
Conectar el tubo A a la electroválvula
EV3.
Los tubos
A y B
deben insertarse en el tubo enterrado que conecta la centralita
con el puente.
Desenrollar los tubos neumáticos
F
,
G
de debajo de la tarima
P1
e insertarlos en el tubo enterrado ubicado entre los dos
fosos, luego conectarlos nuevamente a las uniones
B
,
A
(
Fig.
10
).
Efectuar un par de carreras con el elevador principal. Accionar
el pulsante de bajada y comprobar que entre los dientes del
trinquete
1
y los de la barra dentada
2
existan unos 8 mm. de
distancia (ver
Fig. 11
).
4.6 Connexion de l’installation pneumatique
Prédisposer un régulateur de pression limite de 10 bars : l’air
doit être filtré et lubrifié. Raccorder l’alimentation pneumatique
au point C (voir
Fig.10)
et le tuyau
B
à l’électrovanne
EV2
.
Raccorder le tuyau
A
à l'électrovanne
EV3
. Les tuyaux
A
et
B
doivent être introduits dans le tuyau enterré qui relie la centrale
au pont.
Dérouler de dessous le chemin de roulement
P1
les tuyaux
pneumatiques
F,G
et les enfiler dans le tuyau enterré situé
entre les deux fosses puis les relier aux raccords
B, A
(
Fig.10
).
Essayer quelques courses avec l'élévateur principal. Actionner
la descente et vérifier que la distance entre les dents du cliquet
1
et celles de la barre crantée
2
est de 8 mm (voir
Fig. 11
)
Sperklinkenzähnen
1
und denen der Zahnstange
2
noch 8 mm
Abstand vorhanden sind (siehe
Abb.
11
).
pawl teeth
1
and the toothed bar
2
is about 8 mm (see
Fig.11
).
Содержание RAV520NI SI
Страница 12: ...12 12 RAV520NI SI 0579 M046 0 RAV520 NI SI 3000 kg 3 2 3 2 1500 kg 3 2 3 2 1200 1200 700 1100...
Страница 14: ...14 14 RAV520NI SI 0579 M046 0 J...
Страница 46: ...46 46 RAV520NI SI 0579 M046 0 Fig 24 Fig 23 8 Fig 25 1 2 1 EV4 2 EV5 3 EV6 4 EV1 5 EV2 6 EV3 5 4 1 3 2 7 EV7...
Страница 50: ...50 50 RAV520NI SI 0579 M046 0 X X X X X NECESSARIA ASSISTENZA TECNICA vietato eseguire interventi...