background image

29

0

525

-

M

0

1

5

-

1

RAV232 NL (VAR230/C4) - RAV234 NL (VAR230/C6) - RAV236 NL (VAR230/C8)

11

11

.

1

 

I

M

P

I

A

N

T

O

 

ELE

TTRI

C

O

 

P

A

NN

ELL

O

 

C

6-

C8

11

.

1

 

WIRI

N

G

 

D

I

A

G

R

A

M

 

P

A

N

EL

 

C

6-

C8

11

.

1

 

ELE

KTRI

S

C

H

E

N

 

A

N

L

A

G

E

 

-

 

T

A

F

EL

 

C

6-

C8

11

.

1

 

I

N

S

T

A

LL

A

TI

ON

 

ELE

C

TRIQU

E

  

-

 

T

A

B

LE

A

U

 

C

6-

C8

11

.

1

 

I

N

S

T

A

L

AC

N

 

ELE

C

TRI

CA

 

C

U

A

D

R

O

 

C

6-

C8

2

4

0

0

18

2

30

0

400

TR

OUT

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

PWR

SD

BA

T

RUN

ERR

SL

STOP

RUN

2

4V

0V

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

1

2

13

IN

NC

Q0

Q1

Q

2

Q3

Q4

Q5

Q6

Q7

Q8

Q9

V+

V+

V-

NC

COM

I0

I1

I

2

I3

I4

I5

I6

I7

I8

I9

I10

I11

I1

2

I13

DC IN

A

n

al

o

g IN

AI0

AI1

- + +

-

2

1

0

CNF9

CNF5

13

CNF8

giall

o

/verde 

2

.5mmq

13

13

13

13

CNF6

CNF7

CNF5

CNF7

CNF8

CNF6

2

1

giall

o

/verde 1mmq

blu 0,5mmq

giall

o

/verde 1mmq

R4

R

2

ISOLARE

NERO

ROSSO

-

+

10

CNF9

7

65

KL

47

10

9

CNF8

9

CNF7

CNF6

9

CNF5

15

CNF7

15

CNF6

15

CNF6

16

CNF8

16

CNF7

16

CNF6

17

CNF8

17

CNF7

17

18

CNF8

18

CNF7

CNF6

18

22

CNF8

22

CNF7

CNF6

22

10

CNF8

10

CNF7

CNF6

10

19

CNF8

19

CNF7

CNF6

19

CNF9

15

CNF8

2

0

2

0

CNF6

2

0

CNF7

O 1

O 1

CNF9

6

CNF9

4

2

04

2

03

2

0

2

2

04

2

03

2

0

2

2

0

2

0

KL

143

54

51

51

58

58

143

69

19

10

10

10

10

10

22

K1

K

2

2

1

22

64

63

2

1

64

63

K1

K

2

2

3

2

3

2

7

2

6

2

5

2

4

10

2

6

2

5

2

4

19

2

4

15

15

15

10

2

51

6

16

16

2

61

7

17

17

2

7

18

18

18

14

2

143

144

47

L

2

47

61

9

2

93

94

19

C

PRD

1

2

4

FU4

FU5

9

2

93

94

DD

D

DDD

DDD

DDD

DD

D

D

blu 1mmq

marr

on

e 1mmq

14

CNF8

14

CNF7

CNF6

14

144

143

14

2

143

144

10

19

NERO

10

19

19

10

10

19

19

1

2

3

4

5

6

7

8

BIANCO/BLU

BLU

CNF9

3

CNF9

2

BIANCO/BLU

BLU

R5

S

SCHERMO

VITE CNF0

giall

o

/verde 1mmq

blu 0,5mmq

blu 0,5mmq

blu 0,5mmq

blu 0,5mmq

14

CNF5

141

CNF5

9

61

141

141

CNF5

5

CNF5

3

CNF5

1

11

CNF8

CNF8

1

2

7

8

7

CNF6

CNF6

giall

o

/verde 6mmq

giall

o

/verde 1mmq

n

er

o

 

2

.5mmq

n

er

o

 1.5mmq

n

er

o

 10mmq

r

o

ss

o

 1mmq

r

o

ss

o

 1mmq

L3

L

2

L1

FU0

11

1

2

11

11

1

2

8

8

8

8

8

8

66

66

66

7

2

71

71

59

60

45

K1

K

2

68

68

67

K3

KL

K3

K4

K4

K3

44

44

44

44

3

PEM

L1

13

13

13

13

13

13

13

KSF

FU3

14

CNF9

11

8

CNF9

CNF8

CNF8

CNF7

CNF7

CNF6

CNF6

11

11

11

CNF7

CNF6

CNF5

CNF7

1

2

CNF6

1

2

CNF5

1

2

8

7

8

7

CNF8

CNF8

CNF7

CNF7

8

CNF5

CNF5

7

CNF8

CNF7

CNF6

5

3

1

5

3

1

5

3

1

1

2

CNF9

10

9

CNF9

CNF9

R

2

S

2

T

2

R

2

FU

2

R1

S1

T1

KL

1

3

5

1

3

5

1

3

5

1

3

5

IG

KSF

11

9

2

F

S

RS

T

1

3

5

111

333

555

CNF5

2

0

48

DD

50

A

4

3

2

1

SC

49

19

48

49

48

49

ROSSO

NERO

CNF5

19

CNF5

10

CNF5

18

18

D

CNF5

17

17

D

2

3

CNF8

2

3

CNF7

CNF6

2

3

CNF5

2

3

2

3

15

CNF8

15

D

CNF5

16

D

16

CNF5

22

2

1

CNF8

2

1

CNF7

CNF6

2

1

CNF5

2

1

73

KL

CNF9

13

RC

80

5

CNF9

80

R

E

F

.

NO

M

E

N

C

L

A

TUR

A

-

MORSETTO

TR

TRASFORMATORE 200VA Vp 0/230/400 Vs 0/18 0/24

KL

CONTATTORE DI LINEA

SC

COMMUTTATORE SELEZIONE COPPIE COLONNE

S

PONTICELLO RICONOSCIMENTO COME SLAVE

R5

RESISTENZA 1/4W 220 Ohm

R4

RESISTENZA 1/4W 5,6K

R2

RESISTENZA 1/4W 10K

RC

FILTRO ANTIDISTURBO

KSF

RELE’ CONTROLLO SEQUENZA FASI

K3/4

RELE’ EMERGENZA

K2

RELE’ COMANDO DISCESA

K1

RELE’ COMANDO SALITA

PRD

PONTE RADDRIZZATORE

PLC

CONTROLLO LOGICO PROGRAMMABILE

PEM

PULSANTE EMERGENZA A FUNGO

L2

SPIA ROSSA EMERGENZA E BLOCCO

L1

SPIA BIANCA SEQUENZA FASI CORRETTA

IG

INVERTITORE GENERALE 1-0-2 (40A)

FU5

FUS. PROTEZIONE 24Vdc PLC 5x20 1A 250V RAPIDO

FU4

FUSIBILE PROTEZIONE  SECONDARIO

TR (18V) 5x20 4A 250V RAPIDO

FU3

FUSIBILE PROTEZIONE  SECONDARIO

TR (24V) 5x20 4A 250V RAPIDO

FU2

FUS. PROTEZIONE  PRIMARIO TR 10.3x38 2A  500V  gl

FU0

TERNA FUS. PROT.  LINEA 14x51 32A 500V aM

D

DIODO 1N 4003

CNF9

CONNET. CANNON 15-POLI, INTERCONNS. CONSOLLE

CNF5/6/7/8 CONNETTORE FEMMINA COLONNA SATELLITE

C

CONDENSATOTE  ELETTROLITICO 4700 microF 50V

R

E

F

.

D

E

NO

M

I

N

A

TI

ON

S

-

TERMINAL

TR

TRANSFORMER 200VA Vp 0/230/400 Vs 0/18 0/24

KL

LINE CONTACTOR

SC

PAIR POST SELECTI

ON SWITCH

S

SLAVE CONNECTION

R5

1/4W 220 Ohm RESISTANCE

R4

1/4W 5,6K RESISTANCE

R2

1/4W 10K RESISTANCE

RC

NOISE FILTER

KSF

PHASE SEQUENCE CONTROL RELAY

K3/4

EMERGENCY RELAY

K2

DOWN CONTROL RELAY

K1

UP CONTROL RELAY

PRD

RECTIFIER JUMPER

PLC

LOGIC PROGRAMMABLE CONTROLLER

PEM

EMERGENCY PUSH-BUTTON (MUSH-ROOM SHAPE)

L2

BLOCK AND EMERGENCY RED WARNING LIGHT

L1

CORRECT PHASE SEQUENCE  WHITE WARNING LIGHT

IG

MAIN INVERTER 1-0-2 (40A)

FU5

PROTECTION FUSE 24Vdc PLC 5x20 1A 250V QUICK

FU4

SECONDARY PROTECTION FUSES  TR

(18V) 5x20 4A 250V QUICK

FU3

SECONDARY PROTECTION FUSES  TR

(24V) 5x20 4A 250V QUICK

FU2

PRIMARY PROTECTION FUSES TR 10.3x38 2A  500V  gl

FU0

TRIPLET OF MOTOR LINE FUSES 14x51 32A 500V aM

D

DIODE 1N 4003

CNF9

CANNON 15-POLE FEMALE CONNECTOR, INTERCONNS.

CNF5/6/7/8 FEMALE CONNECTOR TO SATELLITE POSTS

C

ELECTROLYTIC  CAPACITOR  4700 microF 50V

Содержание RAV232 NL

Страница 1: ...ales Service Via 1 Maggio 3 40037 Pontecchio Marconi Bologna Italy Phone 39 051 6781511 Fax 39 051 846349 e mail aftersales ravaglioli com Im Zweifelsfall ober bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an den nächsten Wiederverkäufer oder direkt an RAVAGLIOLI S p A Kundendienst Via 1 Maggio 3 40037 Pontecchio Marconi Bologna Italien Telefon 39 051 6781511 Fax 39 051 846349 e mail aftersales ravaglioli ...

Страница 2: ...dzeit der Hebebühne hinweg diese begleiten Sie muss daher an einem allgemein bekannten Ort und leicht erreichbar aufbewahrt werden damit man im Zweifelsfall darin nachschlagen kann Allen Bediener die mit dem Produkt zu tun haben muss die Einsicht bzw das Lesen des Handbuchs ermöglicht werden Jeder Schaden der sich aus einer Nichtbeachtung der in dieser Anleitung angeführten Angaben ableitet kann d...

Страница 3: ...llation électrique tableau secondaire PLANCHESDESPIECESDERECHANGE DÉCLARATIONDECONFORMITÉ 1 9 Auf der Hebebühne vorhandene Gefahrenzeichen 3 1 Transport und Installationsvorbereitung 4 BESCHREIBUNGDERHEBEBÜHNE 4 1 Technische Haupteigenschaften 6 GEBRAUCHSANLEITUNG 6 1 Installationsanforderungen 7 5 Steuerungen und deren Funktionen 7 6 Betrieb mit Konsole C6 C8 7 7 Komplettierung und Kontrolle 7 10...

Страница 4: ...AMATRICOLA 5 999912380 TARGAVOLT 6 999919390 TARGHETTAPERICOLO DISCESA SINGOLO 7 999916310 TARGASMALTIMENTO 1 99990758 DANGERPLATE 2 999909850 WARNINGPLATE 3 999909910 5500 Kg LOAD CAPACITY PLATE 4 SERIALNUMBERPLATE 5 999912380 VOLTAGEPLATE 6 999919390 DANGERPLATE SINGLE LOWERING 7 999916310 WASTE PLATE MODEL SERIAL N YEAR MODEL SERIAL N YEAR CAP ACITY KG 4 2 3 5500kg 6 7 1 5 400 ...

Страница 5: ...HEY MUST BE REPLACED BY NEW ONESAVAILABLE FROM THE MANUFACTURER 1 9 Auf der Hebebühne vorhandene Gefahrenzeichen SIEHE ABB EVTL BESCHÄDIGTE GEFAHRENZEICHEN SIND BEI DER FIRMA ANZUFORDERN UND ZU ERSETZEN 1 9 Pictogramas presentes en el elevador VER FIGURA EN EL CASO DE QUE ESTOS PICTOGRAMAS SE ESTROPEEN ES NECESARIO SUSTITUIRLOS SOLICITÁNDOLOSALA EMPRESA 1 9 Pictogrammes présents sur l élévateur VO...

Страница 6: ...ersönliche Schutzmaßnahmen treffen Die Hebebühne wird in waagrechter oder senkrechter Lage in einer Kiste verpackt angeliefert Bei Anlieferung die Verpackung auf ihre Integrität hin überprüfen Vorsichtig anheben und dabei das korrekte Gleichgewicht der Last prüfen dazu geeignete sich in einwandfreiem Zustand befindende Evitare sobbalzi e strattoni improvvisi prestare attenzione a dislivelli cunett...

Страница 7: ...mit einer dafür geeigneten Vorrichtung oder manuell mit Hilfe von zwei Personen bewegen anheben Nach der Auspackung ist die Steuertafel mit Rädern ausgestattet die eine einfache Bewegung ermöglichen Console portée Déplacer lever la console en utilisant un moyen approprié ou manuellement avec l intervention de deux personnes Après le déballage la console est pourvue de roues permettant de la déplac...

Страница 8: ...ung der Basis an der Säule vorgesehen sind anschrauben und ihrer korrekte Position prüfen Enlever tous les boulons présents sur la base en faisant attention à leur positionnement afin d effectuer un remontage correct Visser et fixer tous les boulons qui fixent la base à la colonne en vérifiant que la position est correcte Desenroscar todos los pernos presentes en la base prestando atención a su po...

Страница 9: ...s Fit the electric cable support Das Säulengehäuse nehmen und aufrecht aufstellen um den Schaltkasten zu montieren Die vier Schrauben hinter dem Schaltkasten anschrauben nicht festziehen den Schraubenkopf in die vier Löcher am Gehäuse einsetzen den Schaltkasten nach unten drücken und die Schrauben anziehen den Steckverbinder montieren Den Kabelhalter montieren Prendre le carter et le positionner d...

Страница 10: ...10 0525 M015 1 RAV232 NL VAR230 C4 RAV234 NL VAR230 C6 RAV236 NL VAR230 C8 4 1 2 3 5 7 8 C4 C6 C8 9 9 10 4 6 7 NOT AUS 11 ...

Страница 11: ...ie Unumkehrbarkeit der Bewegungen sicherzustellen Elektrische Sicherheitseinrichtung 6 zur unmittelbaren Sperrung der Bewegung im Fall von vollkommener Tragmutterabnutzung Elektrische Sicherheitseinrichtung zur Sperrung der Absenkung im Fall von Hindernissen unter den Hubwägen und elektrischer Endschalter 7 Automatische Schmieranlage 8 der Antriebsspindel Verbindungskabel zur Verbindung der zwei S...

Страница 12: ...12 0525 M015 1 RAV232 NL VAR230 C4 RAV234 NL VAR230 C6 RAV236 NL VAR230 C8 6 Q 6500 kg R1 2500 kg Q R1 R1 no 2 ...

Страница 13: ... con maglia non superiore a 250mm Copriferro non superiore a 25 mm d Portanza del terreno non inferiore a 1 3 kg cm2 Le caratteristiche esposte debbono essere garantite su di una area minima di di m 4 00x1 50 nella quale non debbono essere presenti giunti di dilatazione o tagli che interrompono la continuità della maglia superiore E consigliabile qualora esistessero dubbi sulla effettiva consisten...

Страница 14: ...14 0525 M015 1 RAV232 NL VAR230 C4 RAV234 NL VAR230 C6 RAV236 NL VAR230 C8 NOT AUS 7 7 E F C NOT AUS B A G D C C4 Y D B A G C6 C8 P M L O N E F C NOT AUS B A G D X Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z ...

Страница 15: ... Anzeige der korrekten Phasensequenz X Y Wählschalter für Betriebsweise An den Säulen L Not Aus Taste M N Hebesteuertaste M Senksteuertaste N Typ Bedienersteuerung O Taste für einzelne Anwahl Die mitgelieferten Verbindungskabel der Säulen an den dafür bestimmten Verbindern im Hauptschaltkasten und an den Säulen anschließen Stellen Sie sicher daß das anschließende Kabel P gepaßt wird Nur für C6 C8 ...

Страница 16: ...AV236 NL VAR230 C8 7 4 Colonne 4 Posts 4 Säulen 4 Colonnes 4 Columnas 6 Colonne 6 Posts 6 Säulen 6 Colonnes 6 Columnas 8 Colonne 8 Posts 8 Säulen 8 Colonnes 8 Columnas X Y X X X X Y X Y X Y X X Y Y X Y X Y X X Y C6 C8 Y A G C NOT AUS A G X C4 C NOT AUS A G X ...

Страница 17: ...chalttafeln der Hauptsäulen betätigen Betrieb der Hebesäulen Bei den 6 und 8 Säulenhebebühnen muss der Umschalter an beiden Schalttafeln der Hauptsäulen betätigt werden Den Umschalter X Y entsprechend ausrichten Position 0 kein Säulenpaar ist funktionsfähig Position 1 Befähigung der Steuersäule 1 2 und 5 6 Position 2 Befähigung aller Steuersäulen der Hebebühne Position 3 Befähigung der Säulen 3 4 ...

Страница 18: ...18 0525 M015 1 RAV232 NL VAR230 C4 RAV234 NL VAR230 C6 RAV236 NL VAR230 C8 7 no 2 1 2 3 4 5 6 C4 C6 5 6 7 8 no 4 C8 A A C4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 ...

Страница 19: ... prises libres 5 6 7 8 Avec 6 colonnes mettre les connecteurs aveugles A dans les prises libres 7 8 Le fonctionnement de chaque couple de colonnes 1 2 3 4 etc est permis uniquement en actionnant les commandes présentes sur les colonnes et un seul couple à la fois Sélectionner le sélecteur C sur le pupitre en position 1 et actionner les commandes sur les colonnes Da consolle è permesso solo azionar...

Страница 20: ...20 0525 M015 1 RAV232 NL VAR230 C4 RAV234 NL VAR230 C6 RAV236 NL VAR230 C8 NOT AUS 7 2 7 1 M L O N C4 C6 C8 Y D B A G E F C NOT AUS B A G D X E F C NOT AUS B A G D X ...

Страница 21: ...sselschalters C auf die Stellung 1 und auf dem Druckknopf O N auf der entsprechenden Hebebühne nach unten gefahren werden Die Hubwagen vollständig bis zum Einschalten des oberen Endschalters 1 anheben Die Senksteuerung bis zum Erreichen des Tiefstpunkts betätigen und sicherstellen dass der untere Endschalter 2 das Anhalten bewirkt Demontage Soll die Bühne wegen Ortverschiebung Einlagerung oder Ver...

Страница 22: ...22 0525 M015 1 RAV232 NL VAR230 C4 RAV234 NL VAR230 C6 RAV236 NL VAR230 C8 NOT AUS 7 B A M L O N C4 C6 C8 Y D B A G E F C NOT AUS B A G D X E F C NOT AUS B A G D X ...

Страница 23: ... unterstrichen daß das Manöver wirklich erfolgen soll Achtung Diese muss korrekt und mit größter Sorgfalt durchgeführt werden um ein Ungleichgewicht der Last Misalignment recovery During the single operation by reversing the maneuver During the single operation by operating the other carriages towards the same direction Any collective manoeuvre involving the offset column compensates the offset Rü...

Страница 24: ...24 0525 M015 1 RAV232 NL VAR230 C4 RAV234 NL VAR230 C6 RAV236 NL VAR230 C8 7 1 2 C4 C6 C8 Y D B A G E F C NOT AUS B A G D X E F C NOT AUS B A G D X NOT AUS M L O N ...

Страница 25: ... C auf die Stellung 1 auf der Steuertafel positionieren Bei in Betrieb stehenden Säulen die Taste O N betätigen um die Last gemäß den oben angeführten Angaben zu senken Im Fall von Stromausfall kann die Last auf den Boden gebracht werden indem die Plastikabdeckungen 1 oben an den Säulen entfernt und die Spindel 2 mit einem Schlüssel zu 20 mm betätigt wird Jede Hebebühne der Reihe nach um höchstens...

Страница 26: ...ce des phases est erronée tourner l interrupteur principal de l autre côté Secuencia fases equivocada girar el interruptor principal en el otro sentido Fungo emergenza premuto Intervento termico motore Sportello quadro aperto Mushroom head push button pressed Overload cut out Control panel door open Pilzförmiger Knopf gedrückt Thermoschalter des Motors Schaltschranktür geöffnet Bouton coup de poin...

Страница 27: ...g limit switch Alle Schlitten gesenkt Tous les chariot ont atteint l interrupteur de fin de course descente Todos los carros al tope mecánico de bajada Lampada spia rossa intermittente Pulsante discesa acceso Flashing red warning light Lowering push button pressed Rote kontrollampe blinkt Absenkknopf gedrückt Lampe témoin rouge clignotante Bouton de descente presse Lámpara piloto roja intermitente...

Страница 28: ...2 8 7 8 7 CNF4 CNF4 CNF3 CNF3 8 CNF1 CNF1 7 13 13 13 CNF2 CNF3 CNF1 CNF3 CNF4 CNF2 CNF4 CNF3 CNF2 5 3 1 5 3 1 5 3 1 12 CNF0 10 9 CNF0 CNF0 R2 S2 T2 R2 FU2 R1 S1 T1 KL 1 3 5 1 3 5 1 3 5 1 3 5 IG KSF 11 9 2 F S R S T 1 3 5 1 1 1 3 3 3 5 5 5 PD O 2 D 46 142 144 CNF1 20 48 D D 50 A 4 3 2 1 SC 49 19 48 49 48 49 CNF1 19 CNF1 10 PS 144 CNF1 18 18 D CNF1 17 17 D 23 CNF4 23 CNF3 CNF2 23 CNF1 23 23 15 CNF4 ...

Страница 29: ... T1 KL 1 3 5 1 3 5 1 3 5 1 3 5 IG KSF 11 9 2 F S R S T 1 3 5 1 1 1 3 3 3 5 5 5 CNF5 20 48 D D 50 A 4 3 2 1 SC 49 19 48 49 48 49 ROSSO NERO CNF5 19 CNF5 10 CNF5 18 18 D CNF5 17 17 D 23 CNF8 23 CNF7 CNF6 23 CNF5 23 23 15 CNF8 15 D CNF5 16 D 16 CNF5 22 21 CNF8 21 CNF7 CNF6 21 CNF5 21 73 KL CNF9 13 RC 80 5 CNF9 80 REF NOMENCLATURA MORSETTO TR TRASFORMATORE 200VA Vp 0 230 400 Vs 0 18 0 24 KL CONTATTORE...

Страница 30: ...TORE SLM SEGNALAZIONE LAMPEGGIANTE CARRELLO IN MOVIMENTO OPTIONAL PS PULSANTE DI SALITA PEM PULSANTE DI EMERGENZAAFUNGO PD PULSANTEDIDISCESA P1 PULSANTE GIALLO MOVIMENTO SINGOLO M MOTORE KS CONTATTORE COMANDO MOTORE IN SALITA KD CONTATTORE COMANDO MOTOREINDISCESA K1 RELE COMANDOMOTORE FU1 TERNAFUS PROT LINEAMOTORE 10 3x38 10A 500V aM FCUB FINECORSAUSURABUSTA FCSP FINECORSASPORTELLO FCS FINECORSASA...

Страница 31: ... professionally qualified personnel or after sales service COME RICEVERE I RICAMBI Modello della macchina per esempio RAV o Anno di costruzione Numero di matricola Dalla prima pagina del manuale agg n mese anno Il numero della tavola Il numero del ricambio HOW TO RECEIVE SPARES Model of the machine for example RAV or Year of construction Serial number From the first page of the manual updating n m...

Страница 32: ...0 rondella dentellata capicorda ATTENZIONE ATTENTION ACHTUNG ATENCION 400V 50Hz 3Ph SELEZIONE COPPIE 3 2 1 0 0 1 2 3 SC SINGOLO COPPIA TUTTE 4 3 2 1 0 1 2 DISCESA PD PEM SEQUENZA FASI BIANCA L1 EMERGENZA BLOCCO ROSSA L2 SALITA PS COLONNE 1 0 SL CNF1 CNF2 CNF3 CNF4 CNF0 l 270mm FU2 MONTAREALL INTERNO l 180mm l 180mm l 490mm l 175mm l 290mm l 290mm C FU5 18 27 18 27 17 26 17 26 17 26 17 26 16 25 16 ...

Страница 33: ...10 220 C8 VAR230 C6 VAR230 C8 VAR240 260 C6 VAR240 260 C8 VAR270 C6 VAR270 C8 SCHEMA EL 052505691 CNF9 CNF8 CNF7 CNF6 CNF5 L2 ROSSA EMERGENZA BLOCCO L1 BIANCA SEQUENZA FASI PEM 2 1 0 5 6 7 8 3 2 1 0 0 1 2 3 SC SELEZIONE COPPIE TR 58 58 51 54 51 58 58 69 18 27 18 27 FU0 IG PRD KL K4 K3 K2 K1 KSF 24 15 24 15 24 15 24 15 25 16 25 16 25 16 25 16 26 17 26 17 26 17 26 17 27 18 27 18 FU5 C l 290mm l 290m...

Страница 34: ...10 7 8 9 11 12 30 25 29 28 27 26 14 FISSAGGIO SUPPORTO COMPONENTI VAR230 C CONSOLLE SCHEMA EL 052305680 24 MORS MICRO 13 MORS MICRO 14 11 MORS MICRO 21 MORS MICRO 22 31 23 21 MORS MICRO 13 MORS MICRO 14 12 MORS MICRO 21 MORS MICRO 22 27 23 22 MORS MICRO 13 MORS MICRO 14 27 MORS MICRO 21 MORS MICRO 22 28 17 14 FCUB FCO 35 38 FCD 37 22 39 PG11 PG11 PG11 35 10 FCSP 32 13 17 1 3 5 7 8 9 31 28 26 23 23...

Страница 35: ... Change index 0525 M015 1 RAV232 NL VAR230 C4 RAV234 NL VAR230 C6 RAV236 NL VAR230 C8 9A 3 ADESIVI E DISPOSITIVI SEGNAL DI PERICOLO TABLE FOR LABELS AND DANGER WARNING DEVICES MODEL SERIAL N YEAR MODEL SERIAL N YEAR CAP ACITY KG 4 2 3 5500kg 6 7 1 5 400 RAV232 NL VAR230 C4 RAV234 NL VAR230 C6 RAV236 NL VAR230 C8 ...

Страница 36: ...odels N tavola Table no Indice di modifica Change index 0525 M015 1 RAV232 NL VAR230 C4 RAV234 NL VAR230 C6 RAV236 NL VAR230 C8 10A 1 CONSOLLE MOBILE C4 C6 C8 C4 C6 C8 MOBILE CONTROL PANEL 2 1 3 4 5 4 6 1 2 3 7 RAV232 NL VAR230 C4 RAV234 NL VAR230 C6 RAV236 NL VAR230 C8 ...

Страница 37: ...r la plaque au moyen de panneaux provisoires etc car elle doit toujours être bien visible La conserver toujours bien propre exempte de graisse et de saleté en général PRECAUTION si la plaque d identification devait s abîmer accidentellement se détacher de la machine s endommager ou devenir illisible en informer immédiatement le fabricant ATENCION Se prohibe terminantemente intervenir grabar altera...

Страница 38: ... C4 RAV234 NL VAR230 C6 RAV236 NL VAR230 C8 Pagina bianca per esigenze di impaginazione This page intentionally blank Freie Seite für Layout Page blanche pour exigences de mise en page Página en blanco por exigencias de compaginación ...

Страница 39: ...HU H HVW D GHFO DU DFL RQ FXP SO H FRQ O DV VL JXL HQW HV 1 RU P DV DSO L FDEO HV 8 8 LUHWWLYD 0DFFKLQH LUHWWLYD RPSDWLELOLWj OHWWURPDJQHWLFD LUHWWLYD DVVD 7 HQVLRQH 3H UODFRQIRUPLWjD OOHV XGGH WWHGLUH WWLY HV RQRV WD WHV H JXLWH LQ PRGRWRWD OH OHV H JXH QWL1RUPH UPRQL D WH 7 R FRP SO Z L W K W KH DERYH P HQW L RQHG L U HFW L YH Z H KDYH I RO O RZ HG W RW DO O W KH I RO O RZ L QJ KDU P RQL HG GL U...

Страница 40: ... C4 RAV234 NL VAR230 C6 RAV236 NL VAR230 C8 Pagina bianca per esigenze di impaginazione This page intentionally blank Freie Seite für Layout Page blanche pour exigences de mise en page Página en blanco por exigencias de compaginación ...

Отзывы: