37
0495-M002-0
• Montare i due angolari di collegamento (
G
); montare i tubi rigidi (
F
)
nei raccordi dei pistoni come in
fi g. 13
serrandoli bene; montare il
tubo rigido (
I
).
• Smontare la piastra installazione guide (
H fi g. 14
) e tenere la
bulloneria.
• Montare l'acessorio
S1140A6
(
opzionale
) (
L fi g. 15
) fi ssandolo
con le viti della piastra installazione guide precedentemente
smontata.
• Sollevare il telaio montato come da
fi g. 16
e posizionarlo a terra.
• Sistemare le cinghie come da
fig. 17
e portarlo in posizione
verticale.
• Fit the two connection angle bars (
G
); fi t the rigid tubes (
F
) in the
piston unions as in
fi g. 13
and tighten well; fi t the rigid tube (
I
).
• Disassemble the guide installation plate (
H fi g. 14
) and keep the
hardware.
• Fit the
S1140A6
accessory (
optional
) (
L fi g. 15
) by fastening it
with the screws from the previously disassembled guide installa-
tion plate.
• Lift the assembled frame as shown in
fi g. 16
and set it on the
ground.
• Set slings as shown in
fi g. 17
and set it in vertical position.
• Die beiden Winkelverbindungen (
G
) montieren; die Rohre (
F
) an
die Anschlüsse der Kolben anschließen, siehe dazu
Abb. 13
, dann
festziehen, das Rohr (
I
) montieren.
• Die Installationsplatte der Führungen (
H Abb. 14
) ausbauen und
die Schrauben aufbewahren.
• Das Zubehör
S1140A6
(
optional
) (
L Abb. 15
) montieren und mit
den Schrauben der zuvor ausgebauten Installationsplatte
befestigen.
• Den Rahmen der
Abb. 16
gemäß heben und am Boden
anordnen.
• Die Riemen der
Abb. 17
gemäß anordnen und ihn in senkrechte
Position bringen.
• Monter les deux cornières de raccordement (
G
) ; monter les tuy-
aux rigides (
F
) dans les raccords des pistons comme dans la
fi g.
13
en les serrant solidement ; monter le tuyau rigide (
I
).
• Déposer la plaque installation guides (
H fi g. 14
) et garder la
boulonnerie.
• Monter l'accessoire
S1140A6
(
en option
) (
L fi g. 15
) en le fi xant
avec les vis de la plaque d'installation guides déposée
auparavant.
• Soulever le cadre installé comme illustré à la
fi g.16
et le position-
ner au sol.
• Positionner les courroies comme illustré à la
fi g. 17
et le mettre en
position verticale.
• Montar los dos angulares de conexión (
G
); montar los tubos rígi-
dos (
F
) en los empalmes de los pistones como se indica en la
fi g.
13
ajustándolos bien; montar el tubo rígido (
I
).
• Desmontar la plancha instalación guías (
H fi g. 14
) y conservar la
tornillería.
• Montar el accesorio
S1140A6
(
opcional
) (
L fi g. 15
) fi jándolo con
los tornillos de la plancha instalación guías previamente
desmontada.
• Levantar el bastidor montado como en la
fi g. 16
y posicionarlo en
el suelo.
• Colocar las correas como en la
fi g. 17
y llevarlo a la posición
vertical.
6
Содержание RAV1110LK
Страница 16: ...16 0495 M002 0 3 RAV1110LK 2019 2496 98min 155max with spacer 2340 180 3064 603 1070 500 1070 500 2720 1450 500...
Страница 20: ...20 0495 M002 0 A 3...
Страница 24: ...24 0495 M002 0 P1 P2 400V50Hz3Ph 0 1 IG A B C 4...
Страница 34: ...34 0495 M002 0 2160 2340 A A Fig 10 Fig 11 Fig 12 M M M N E F E B 6...
Страница 36: ...36 0495 M002 0 Fig 16 Fig 17 6 F H L I G G Fig 13 Fig 15 Fig 14...
Страница 38: ...38 0495 M002 0 B D E F H G Fig 19 Fig 18 6 A C F G...
Страница 42: ...42 0495 M002 0 C Fig 22 Fig 23 6...
Страница 50: ...50 0495 M002 0 P1 P2 400V50Hz3Ph 0 1 IG A Fig 26 7...