23
RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL'INSTALLAZIONE - ONLY FOR INSTALLATION-AUTHORIZED STAFF
IST DEM ZUR INSTALLATION AUTORISIERTEN PERSONAL VORBEHALTEN - SEULEMENT POUR LE PERSONNEL AUTORISE A L'INSTALLATION - RESERVADO
AL PERSONAL ENCARGADO DE LA INSTALACION
KP 114 - KP 115
0425-M001-3
Fig. 7
Fig. 8
1
1
Sollevatori Serie 600
(con bordo pedana H=70 mm)
600 Series lifts
(with platform edge H=70 mm)
Sollevatori 4 colonne
4-Post lifts
RUOTA
WHEEL
RUOTA
WHEEL
RUOTA
WHEEL
Sollevatori Serie 600-6350
(con bordo pedana H=38 mm)
600-6350 Series lifts
(with platform edge H=38 mm)
1
Fig. 9
Sollevatori Serie 600-6350
Sollevatori 4 colonne "senza soll. integrato"
n° 2 viti Lunghezza =
16 mm
600-6350 Series lifts
4-Post lifts "without lift table"
nr. 2 screws (Lenght =
16 mm
)
Sollevatori 4 colonne "con soll. integrato"
n° 2 viti Lunghezza =
18 mm
4-Post lifts "with lift table"
nr. 2 screws (Lenght =
18 mm
)
B
Sollevatori Serie 600-6350
Sollevatori 4 colonne "senza soll. integrato"
n° 1 spessore
600-6350 Series lifts
4-Post lifts "without lift table"
nr. 1 spacer
Sollevatori 4 colonne "con soll. integrato"
n° 3 spessori
4-Post lifts "with lift table"
nr. 3 spacers
A
A
1
RUOTA
WHEEL
In base al tipo di ponte sollevatore (vedi Fig. 9 e 10),
interporre n°1 oppure n°3 spessori A e le relative viti B di
opportuna lunghezza (16mm oppure 18mm). Le viti non
devono sporgere dalla staffa della traversa al fine di non
danneggiare la superificie laterale delle pedane.
Based on the type of lift (refer to Fig. 9 and 10), interpose
n°1 or n°3 shims A, with the corresponding screws B of
suitable length (16mm or 18mm). Screws shall not protrude
out wheel-free jack bracket, so as not to damage platforms
side surface.
In Abhängigkeit des Hebebühnentyps (siehe Abb. 9 und
10), 1 oder 3 Passscheiben A und die entsprechenden
Schrauben B mit angemessener Länge (16 mm oder 18
mm) dazwischen fügen. Die Schrauben dürfen nicht aus
dem Bügel des Achshebers herausstehen, so dass die
Seitenfläche der Plattformen nicht beschädigt wird.
En fonction du type de pont élévateur (voir Fig. 9 et 10),
interposer 1 ou 3 cales A et les vis B correspondantes
d’une longueur adaptée (16mm ou 18mm). Les vis ne
doivent pas dépasser de la bride de la traverse de levage
afin de ne pas détériorer la surface latérale des plates-
formes.
En función del tipo de puente elevador (véase Fig. 9 y 10),
colocar 1 o 3 espesores A y los tornillos B
correspondientes, de la longitud apropiada (16 mm. o 18
mm.). Los tornillos no deben sobresalir del soporte del
gato de elevación para evitar que se dañe la superficie
lateral de las plataformas.
Содержание KP 114
Страница 7: ...7 0425 M001 3 KP 114 KP 115 ...
Страница 8: ...8 0425 M001 3 KP 114 KP 115 ...
Страница 9: ...9 0425 M001 3 KP 114 KP 115 KP114X ...
Страница 10: ...10 0425 M001 3 KP 114 KP 115 KP114R ...
Страница 14: ...14 0425 M001 3 KP 114 KP 115 Fig 2 ...
Страница 38: ...38 KP 114 KP 115 0425 M001 3 ...