17
RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL'INSTALLAZIONE - ONLY FOR INSTALLATION-AUTHORIZED STAFF
IST DEM ZUR INSTALLATION AUTORISIERTEN PERSONAL VORBEHALTEN - SEULEMENT POUR LE PERSONNEL AUTORISE A L'INSTALLATION - RESERVADO
AL PERSONAL ENCARGADO DE LA INSTALACION
KP 114 - KP 115
0425-M001-3
tuate su fosse di ispezione inadeguate.
3.3 Raggiungimento delle fonti di alimentazione necessarie
Tutte le operazioni di installazione relative ai collegamenti ad
alimentazioni esterne devono essere eseguite da personale
professionalmente qualificato. L'installazione deve essere ese-
guita da personale autorizzato seguendo le istruzioni partico-
lari eventualmente presenti in questo libretto. In caso di dubbi
consultare i centri di assistenza autorizzati o l'assistenza tecni-
ca RAVAGLIOLI S.p.A.
La pressione di alimentazione aria non deve superare i 10 Bar;
è consigliabile prevedere l'utilizzo di aria filtrata e lubrificata.
Effettuare la connessione utilizzando un connettore come di-
mostrato in fig.
3
.
3.3 Zugang zu den notwendigen Versorgungsanschlüssen
Alle Installationsarbeiten, die externe Anschlüsse und
Versorgungsleitungen betreffen, müssen von beruflich
qualifiziertem Personal vorgenommen werden.
Die Montage muss von autorisiertem Personal entsprechend
den evtl. in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen
spezifischen Anweisungen ausgeführt werden. Im Zweifelsfall
sich an die autorisierten Servicestellen oder an den technischen
Kundendienst der Firma RAVAGLIOLI S.p.A. wenden.
Der Luftzuführungsdruck darf 10 bar nicht überschreiten; es
wird filtrierte und geschmierte Luft empfohlen. Für den Anschluss
einen wie auf der Abb.
3
dargestellten Verbinder verwenden.
3.3 Reaching the necessary supply sources
All installation work concerning connections made to external
supplies (particularly electrical) should be done by professionally
qualified staff.
Installation must be done by authorised staff following specific
instructions where present in this manual: if in doubt, please
consult authorised service centres or RAVAGLIOLI S.p.A.
technical services department.
The air supply pressure must not exceed 10 bar; it is best to
use filtered and lubricated air.
Make connections using a connector as shown in fig.
3.
S.p.A.) ne peut être mise en cause dans le cas de dommages
provoqués par des installations réalisées sur des fosses
d’inspection non conformes.
3.3 Connexion aux sources d’alimentation nécessaires
Toutes les opérations d’installation se rapportant aux
raccordements aux sources d’alimentation externes doivent
être prises en charge par du personnel professionnellement
qualifié. L’installation doit être réalisée par le personnel autorisé
qui devra tenir compte des instructions particulières ayant fait
l’objet d’une mention éventuelle dans la présente notice. En cas
de doutes, s’adresser aux centres d’assistance autorisés ou au
Service d’Assistance Technique RAVAGLIOLI S.p.A. La pression
d’alimentation de l’air ne doit pas dépasser 10 Bars. Nous
conseillons l’utilisation d’air filtré et lubrifié. Effectuer la connexion
en utilisant un connecteur comme illustré à la fig.
3.
responsable de los posibles daños causados por instalaciones
efectuadas sobre fosos de inspección no adecuados.
3.3 Alcance de las fuentes de alimentación necesarias
Todas las operaciones de instalación relativas a las conexiones
de alimentación externas (especialmente eléctricas), tienen
que estar realizadas por personal cualificado profesionalmente.
La instalación tiene que realizarla el personal autorizado
siguiendo las instrucciones especiales eventualmente
presentes en este manual. En caso de dudas póngase en
contacto con los centros de asistencia autorizados o con la
asistencia técnica RAVAGLIOLI S.p.A. La presión de
alimentación aire no debe superar los 10bar, se aconseja el uso
de aire filtrado y lubricado. Efectuar: la conexión utilizando un
conectador como se ve en la figura
3
.
Fig. 3
Содержание KP 114
Страница 7: ...7 0425 M001 3 KP 114 KP 115 ...
Страница 8: ...8 0425 M001 3 KP 114 KP 115 ...
Страница 9: ...9 0425 M001 3 KP 114 KP 115 KP114X ...
Страница 10: ...10 0425 M001 3 KP 114 KP 115 KP114R ...
Страница 14: ...14 0425 M001 3 KP 114 KP 115 Fig 2 ...
Страница 38: ...38 KP 114 KP 115 0425 M001 3 ...