Ravaglioli G7645 Series Скачать руководство пользователя страница 33

33

7300-M009-0_R

GB

3.

INSTALLATION

3.1

Where to install the machine

Install the machine indoors or in a roofed area. Place of installation must be dry, adequately lit and in compliance
with applicable safety regulations.
Place the machine in the work area and make sure the minimum distance from adjacent walls or objects is respected,
as shown in 

Fig. 4 

.

Make sure the operator can see the entire machine and surrounding area from his/her work station. The operator
must ensure that no unauthorised persons are standing within the work area and that there are no objects left lying
around which could represent a hazard. The machine must be installed on a level surface, as smooth as possible
and able to withstand a minimum weight of 5000 N/m

2

.

Make sure the flooring is level and apt to withstand the load. The machine can be secured to the floor using the holes
in the machine frame and screw anchors for M12 x 120 mm screws (or 12 x 80 mm stud bolts). Proceed as follows:
• drill four 12-mm holes matching up to the holes in the machine frame;
• insert the screw anchors;
• install the machine so to match holes drilled in the floor. Tighten the screws at 70 Nm.

3.2

Assembling the machine

Machine is usually packed onto carton-pallets, and consists of the following main units (

Fig. 7

):

1

base;

2

head (vertical post + arm 

9

 + head 

8

);

3

air reservoir (supplied only for “I”-"IT" versions);

4

bead breaker cylinder;

5

bead breaker arm;

6

bead breaker blade;

7

bolts and nuts.

3.2.1

Assembling all versions

Install the machine as follows:
a) remove all parts securing the machine to the pallet;
b) unpack the vertical post 

(

Fig. 7

) and put it vertically onto the base;

c) put the post 

2

 onto the base 

1

 and fit the pin 

10

 (

Fig. 8

) into the arm base holes 

2

, then fit the pin 

11

 onto the

post control cylinder 

12

;

d) Assembling the spring onto the hexagon post (

Fig. 9)

Connect the tyre changer with plant compressed air system, as described in section 3.5.
While keeping handle 

13

 pneumatic release device operated:

1) pull horizontal arm 

14

 all the way forward

2) take hexagon post 

15

 in up position

3) release the pneumatic control so as to lock arm and hexagon post in their positions.
Remove screw and handle 

16

 with washer from the hexagon post 

15,

 then install spring 

17

; re-position washer,

handle 

16

, and secure everything in place with the corresponding screw (tightening torque: 15 Nm).

e) remove guard 

(

Fig.10

). Insert bead breaker control cylinder

.2 

working on frame side opposite the bead breaking

area.

Insert stem 

inside slot 

4

, and position cylinder so as to engage frame bends 

and 

between cylinder head

plates 

A1-A2 

and 

B1-B2

, respectively. Make sure that holes 

match with frame holes 

6

.

Position two pins 

fastening the cylinder so that hexagon heads engage inside hexagon shaped recesses onto

plates 

A1 

and 

B2

. Then secure pins 

to cylinder head by fitting screws 

and washers 

inside holes 

10

;

f) insert bead breaker arm end 

11 

(

Fig.10

) inside frame protruding part. Install pin 

12 

so as to make it correctly lock

onto the matching recess 

13 

present onto frame lower protruding part. This will prevent pin from rotating. Lock

pin using screw 

14 

and washer 

15

;

g) once cylinder 

is assembled (

Fig.10

) (stem 

protrudes from slot 

4

), install pad 

16 

onto stem 

3

, driving it fully

home against frame, close to slot 

4

. Insert rod inside special hole 

17 

onto bead breaker arm 

11

.

Put the cam with repositioning 

18 

in the rod sticking out from the arm; centre the pin 

25 

into the hole on the rod

and secure with the grub screw 

26

;

h) fit spring 

19

, hooking ends in points 

(onto frame) and 

(onto arm);

i) position blade 

20 

(

Fig.10

) close to bead breaker arm end; insert Belleville washer 

21 

inside point E.

Secure blade 

20 

to bead breaker arm using screw 

22

, washers 

23 

and nut 

24

.

 

Содержание G7645 Series

Страница 1: ...chnical services RAVAGLIOLI S p A Via 1 Maggio 3 40037 Pontecchio Marconi Bologna Italy Phone 39 051 6781511 Telex 510697 RAV I Fax 39 051 846349 e mail aftersales ravaglioli com Per figure e tabelle...

Страница 2: ...lavoro Wear work gloves Der Arbeit angemessene Handschuhe tragen Porter des gants de travail Colocarse guantes de trabajo Calzare scarpe da lavoro Wear work shoes Der Arbeit angemessene Schuhe tragen...

Страница 3: ...eumatico 14 4 8 1 Versione con bilanciamento pneumatico a richiesta 15 4 8 1 1 Smontaggio 15 4 8 1 2 Istruzioni per la regolazione della discesa dell albero esagonale 16 4 9 Gonfiaggio del pneumatico...

Страница 4: ...IMITAZIONE DI PRESSIONE QUALORA LE OPERAZIONI DI TALLONATURAEDIGONFIAGGIORICHIEDANOUNAPRESSIONESUPERIOREALVALO RELIMITEDELSUDDETTODISPOSITIVO ASSOLUTAMENTENECESSARIOESEGUIRE QUESTE OPERAZIONI IN UNA G...

Страница 5: ...rimento alla Tab 1 e alle Figure 2 modelli non I e Fig 3 modelli I IT 1 INFORMAZIONI PRELIMINARI 1 1 Dispositivi di sicurezza Tutte le macchine sono dotate di comandi a uomo presente immediato arresto...

Страница 6: ...mettere in funzione la macchina e ricorrere a personale esperto Il materiale d imballo sacchi in plastica polistirolo chiodi viti legno ecc deve essere tenuto raccolto e smaltito secondolenormeinvigor...

Страница 7: ...ul palo esagonale Fig 9 Collegare lo smontagomme all impianto d aria compressa dello stabilimento come descritto al paragrafo 3 5 Mantenendo azionato lo sblocco pneumatico posto sulla maniglia 13 1 ti...

Страница 8: ...N B Nel caso di imballaggio con il palo montato il tubo C gi collegato 3 3 Allacciamentoelettrico GLIINTERVENTISULLAPARTEELETTRICARICHIEDONOL OPERADIPERSONALEPROFES SIONALMENTEQUALIFICATO Prima di all...

Страница 9: ...in funzione della larghezza dei cerchioni su cui operare alta per minimizzare le flessioni quando si opera su cerchioni di larghezza minore bassa per operare su cerchioni di larghezzamaggiore 4 Bracc...

Страница 10: ...NCIAMENTO INCLUSI I PESI ADESIVI SUL LATO INTERNO E VERIFICARE CHE NE IL TALLONE NE IL BATTISTRADA DEL PNEUMATICO PRESENTINO DANNEGGIAMENTI IL CERCHIONE NON PRESENTI AMMACCATURE E O DEFORMAZIONI IN PA...

Страница 11: ...cinare la paletta 3 al tallone del pneumatico alla distanza di 1 cm dal bordo del cerchione POSIZIONARE CORRETTAMENTE LA PALETTA IN MODO CHE OPERI SUL FIANCO DEL PNEUMATICO E NONSULCERCHIONE 2 Azionar...

Страница 12: ...ioni dei cerchioni consentite vedere il Capitolo 9 Dati Tecnici Perprocederealbloccaggiodellaruotadall esterno 1 posizionare le quattro griffe autocentranti tramite l appositoblocchetto8incorrisponden...

Страница 13: ...toilpedale 10 Fig C fino a che il tallone non sia uscito completamentedalcerchione Inizialmenteagiresul pedale con brevi pressioni SEILTALLONEDELPNEUMATICO INPNEUMA TICI PARTICOLARMENTE DURI TENDE A S...

Страница 14: ...ULLARUOTA PRECEDENTEMENTE SMONTATA O COMUN QUESESIOPERASURUOTECONCERCHIONE DI UGUALE DIMENSIONE NON NECESSARIO AGIRE OGNI VOLTA SULLA MANIGLIA 3 PER BLOCCAREESBLOCCARE MA SUFFICIENTE RIPOSIZIONARE IL...

Страница 15: ...ro 3 scatto sbloccaggiobraccioorizzontaleeverticaleesalitadelbraccioverticaleinposizionediriposo tuttoalto Fig L 4 8 1 1 Smontaggio Dopo aver bloccato la ruota si procede allo smontaggio del pneumatic...

Страница 16: ...ntiorario Per velocizzare la discesa ruotare la ghiera D in senso orario c A regolazione avvenuta bloccare il braccio in posizione intermedia tramite il pulsante poi sbloccare il braccio in posizione...

Страница 17: ...mento della valvola limitatrice e o del manometro pertanto in tal caso occorre immediatamente sgonfiare il pneumatico rivolgersi al servizio di assistenza tecnica competente per verificare lo stato de...

Страница 18: ...od aria vediFig R 5 Premere il pedale di gonfiaggio 3 Fig P e Fig R nella seconda posizione per un breve intervallo di tempo per provocare il getto d aria dagli ugelli sulle griffe i talloni del pneum...

Страница 19: ...evi intervalli di tempo verificandofrequentementelapressioneper non oltrepassare la pressione di riferimento sugge rita dal costruttore del veicolo cui la ruota appartie ne sesisuperalapressionedirife...

Страница 20: ...dere le attivit di montaggio e smontaggio N B eseguirequestocontrollotuttelevoltechelosmontagomme durantelefasidilavoro accusauncalo di potenza 5 4 Regolazione utensile per smontaggio montaggio L uten...

Страница 21: ...normativa nazionale Il simbolo sopra riportato e applicato sul prodotto indica l obbligo da parte del detentore del rifiuto di conferire l apparecchiatura di rifiuto secondo le indicazioni sopra ripo...

Страница 22: ...SOLO PER MODELLI G7645D XX_G7645ID XX_G7645ITD XX INCONVENIENTI CAUSE RIMEDI Il mandrino non ruota a Allarme di sovraccarico inverter Oppure Allarme di sottotensione inverter a Accorciare la lunghezza...

Страница 23: ...30000 N 10 bar 30000 N 10 bar 30000 N 10 bar 18 dall esterno 10 18 dall interno 12 20 5 20 dall esterno 10 20 dall interno 12 22 5 22 dall esterno 11 22 dall interno 13 24 5 26 dall esterno 10 26 dal...

Страница 24: ...575 1141 1445 46 595 1610 1608 5 1304 5 453 G7645V 28 312 695 1650 5 2046 5 42 5 438 5 366 5 575 46 595 453 G7645V 30 312 695 1650 5 2046 5 42 5 438 5 366 5 575 46 595 453 G7645IV 20 312 1904 5 1415...

Страница 25: ...25 7300 M009 0_R I LAYOUT...

Страница 26: ...beless T Ugelligonfiatubeless U Ugellodigonfiaggio V Distributore comando bloccaggio testina Y Testinagonfiaggio W1 Valvola limitatrice pressione gonfiaggio con valvola sgonfiaggio pressione taratura...

Страница 27: ...trifase voltaggio e frequenza Ai fini di una corretta gestione dei rischi residui sono ricollocati sulla macchina pittogrammi per il rilievo di quelle zone suscettibili di rischio in fase operativa Qu...

Страница 28: ...28 7300 M009 0_R...

Страница 29: ...4 6 1 Clamping the wheel on chuck 38 4 7 Tyre removal 39 4 8 Tyre fitting 40 4 8 1 Version with pneumatic balancing on demand 41 4 8 1 1 Tyre removal 41 4 8 1 2 Instructions for adjusting descent of t...

Страница 30: ...S INFLATING UNITS ARE EQUIPPED WITH A PRESSURE LIMITING DEVICE IF PRESSURE NEEDED FOR TYRE BEADING AND INFLATING IS HIGHER THAN LIMITING DEVICE MAX PRESSURE THESE OPERATIONS MUST BE CARRIEDOUTINASPECI...

Страница 31: ...mthemanufacturer and replace them Please refer to Table 1 Pictures 2 for non I models Pictures 3 for I IT models 1 PRELIMINARY INFORMATION 1 1 Safety devices All machines are equipped with the followi...

Страница 32: ...ake sure they are in good condition If in doubt do not start up the machine and seek expert advice Collect the packing material plastic bags polystyrene nails screws wood etc in a suitable area and di...

Страница 33: ...ylinder 12 d Assembling the spring onto the hexagon post Fig 9 Connect the tyre changer with plant compressed air system as described in section 3 5 While keeping handle 13 pneumatic release device op...

Страница 34: ...mbled pipe C is already connected 3 3 Electrical connection THE ELECTRICAL SYSTEM MUST BE SERVICED BY SKILLED ELECTRICIANS ONLY Before connecting the machine make sure the power mains rating correspon...

Страница 35: ...orking to idle position and viceversa thus allowing tyre removal while maintaining head setting Some models also assure tyre removal in two working positions depending on rym size lifted position to m...

Страница 36: ...IGHTS INCLUDING THE ADHESIVE WEIGHTS ON THE INNER SIDE OF THE RIM IN PARTICULAR CHECK TYRE BEAD AND TREAD FOR DAMAGE CHECK THE RIM FOR DENTS OR DEFORMATION ESPECIALLY IN ALLOY RIMS DENTS CAUSE INNERMI...

Страница 37: ...t about 1cm from rim edge PLACE THE BLADE SO THAT IT CAN OPERATE ON TYRE SIDE AND NOT ON THE RIM 2 Operate the bead breaker shoe by pressing the relative pedal 4 until the bead has detached If the bea...

Страница 38: ...ions Inordertocarryouttheclampingofthewheelfromthe outside 1 placethe4self centeringjawsbyusingtheappropriate subbase8incorrespondencetotherequiredclamping range 2 Place pedal 9 in central position pl...

Страница 39: ...by means of pedal 10 Fig C until the bead is out of the rim Operate the pedal by quickly pressing and releasing it WHEN OPERATING ON VERY HARD RIMS THE TYRE BEAD TENDS TO SLIP DOWN THE HEAD BEFORETUR...

Страница 40: ...Y REMOVED OR WHEEL SIZE CORRESPONDS TO RIM SIZE IT IS NOT NECESSARY TO OPERATE HANDLE 3 TO SECUREANDRELEASETHEHEAD ONLYARM 2 NEEDS TO BE REPOSITIONED 3 Place the tyre so that the bead passes under hea...

Страница 41: ...ition 3 tripping unlocking of vertical and horizontal arm and rise of vertical arm in rest position all upward Fig L Fig M 4 8 1 1 Tyre removal After clamping the wheel the tyre is demounted following...

Страница 42: ...ng or equal To slow the descent rotate nut D anticlockwise To speed the descent rotate nut D clockwise c When regulation is done lock the arm in an intermediate position acting the button then unlock...

Страница 43: ...RESSURE NOTE Ifmeasuredpressureexceeds4 2bar itmeansthatthepressurelimitingvalveand orpressuregauge is not working properly In this case deflate the tire on the spot and contact an authorized service...

Страница 44: ...actwiththerimandthelowerbeadmovessligltly away from the rim thus creating a narrow opening allowing air passage see Fig R 5 Push down inflating pedal 3 Fig P and Fig R in second position to trigger ai...

Страница 45: ...omplete tyre inflating by pushing pedal 3 in first position Check pressure regularly and make sure pressure do not exceed the max value indicated by vehicle manufacturer if so deflate the tyre by oper...

Страница 46: ...power failure 5 4 Setting the tool for tyre fitting and removal The tool is locked in position to an hexagon stand through 4 upper horizontal axis dowels and a lower vertical axis screw The adjusting...

Страница 47: ...one wishing to dispose of the waste must follow the above mentionedinstructions Any incorrect management of the waste or its parts or its abandonment outside dedicated areas could contaminatetheenviro...

Страница 48: ...ter undervoltage alarm Or Inverter overvoltage alarm a If an extension lead is used leading to the machine shorten its length or increase the cross section of the conductors disconnect and re connect...

Страница 49: ...N 10 bar 18 from outside 10 18 from inside 12 20 5 20 from outside 10 20 from inside 12 22 5 22 from outside 11 22 from inside 13 24 5 26 from outside 10 26 from inside 12 28 5 28 from outside 10 28 f...

Страница 50: ...438 5 366 5 575 46 595 453 G7645V 30 312 695 1650 5 2046 5 42 5 438 5 366 5 575 46 595 453 G7645IV 20 312 1904 5 1415 5 1795 695 1650 5 2046 5 42 5 438 5 366 5 575 1096 1400 46 595 1523 5 1523 5 1219...

Страница 51: ...51 7300 M009 0_R GB LAYOUT...

Страница 52: ...trol distributor O2 Max pressure valve pressure set to 11 bars P Deflating valve Q Manometer R Inflating valve tubeless inflating T Tubeless inflating air lances U Inflating air lance V Head locking c...

Страница 53: ...cify if single phase or three phase voltage and frequency To ensure correct prevention of outstanding risks the machine also features pictograms indicating operation hazardareas Such indications are p...

Страница 54: ...54 7300 M009 0_R...

Страница 55: ...4 8 1 Version mit Reifenauswuchtung auf Anfrage 67 4 8 1 1 Demontage 67 4 8 1 2 Anweisungen f r die Einstellung des Absinkens der Sechskantwelle 68 4 9 Bef llung des Reifens 69 4 9 1 Aufpumpen des Rei...

Страница 56: ...ONDEREZUBEACHTENIST DASSDASAUFZIEHENUNDF LLEN DERREIFEN MITH CHSTERVORSICHT SIEHEABSCHNITT REIFENF LLEN UNDUNTERBEACHTUNG DER VON DEN HERSTELLERN DER REIFEN F R DIESE VORG NGE ANGEGEBENEN DRUCKGRENZWE...

Страница 57: ...ckelt und gebaut Die mit ihrem Einsatz verbundenen Gefahren wurden soweit wie m glich beseitigt Eventuelle Restrisiken werden in dieserBetriebsanleitunghervorgehobenunddurchPiktogrammaufkleber anderVo...

Страница 58: ...t besch digt sind Im Zweifelsfall die Vorrichtung in Betrieb setzen und Fachpersonal zu Hilfe ziehen Das Verpackungsmaterial Plastiks cke Polystyrol N gel Schrauben Holz usw mussgesammeltunddengeltend...

Страница 59: ...Abb 8 in die daf r bestimmten BorungenanderAuflagedesArms2eingef gtundderZapfen11vomZylinder12f rdieUmkippsteuerungder Montages ulebefestigen d Montage der Feder auf Sechskantstrebe Abb 9 DieReifenmon...

Страница 60: ...ie en q die Leitung C von der am Pfahl montierten Aufblaseinheit 5 kommend an den Anschluss 6 des Ventils 7 HINWEIS Sollte der verpackte Pfahl bereits montiert sein ist auch die Leitung C bereits ange...

Страница 61: ...ohnedassdieEinstellung desMontagekopfesjedesMalver ndertwerdenmuss BeieinigenVersionenistletztererausfahrbarundverf gt berzweiArbeitsstellungen dieinAbh ngigkeitzurBreitederFelge andergearbeitetwerden...

Страница 62: ...LE ALTEN AUSGLEICHSGEWICHTE EINSCHLIESSLICHKLEBEGEWICHTEAUFDERINNENSEITEDERFELGEN ENTFERNTWURDENUNDSICHERSTELLEN DASS WEDERREIFENWULSTNOCHREIFENMANTELBESCH DIGUNGENAUFWEISEN DIE FELGE KEINE VERBEULUNG...

Страница 63: ...ageauflegenunddieSchaufel3andenWulstn hern bisderAbstandvomFelgenrand1cmbetr gt DIE SCHAUFEL RICHTIG POSITIONIEREN DAMIT SIE SEITLICH DES REIFENS UND NICHT AUF DER FELGE EINGREIFT 2 Bet tigen Sie die...

Страница 64: ...lgenausma e in Abschnitt 9 TechnischeDaten Um mit dem Feststellen des Reifen von au en fortzufahren 1 die 4 autozentrierenden Greifer mittels der daf r vorgesehenen Kl tzchen 8 in bereinstimmung mit d...

Страница 65: ...l 10 Abb C gedr ckt gehalten wird bis der Wulst nicht vollkommen von der Felge abgedr ckt worden ist Anfangs muss das Pedal durch kurzes wiederholtesDr ckenbet tigtwerden WENN DER REIFENWULST BEI BESO...

Страница 66: ...MONTAGE EINES RADES DAS ZUVOR ABGENOMMEN WURDE ODER JEDENFALLS BEI R DERN MIT FELGEN GLEICHEN DURCHMESSERS MUSS DER DREHGRIFF 3 NICHT JEDES MAL ZUM AUFSPANNEN UND L SEN BET TIGT WERDEN SONDERN ES GEN...

Страница 67: ...rtikalen und horizontalen Arms in Betriebsstellung 3 Einraster Entblockung des horizontalen und des vertikalen Arms in Ruhestellung alles oben Abb L Abb M 4 8 1 1 Demontage Nach dem Aufspannen des Rad...

Страница 68: ...ken zu beschleunigen die Nutmutter D im Uhrzeigersinn drehen c Nach erfolgter Einstellung den Arm in Zwischenposition mit der Drucktaste sperren dann den Arm in Ruheposition entsperren Das Absinken de...

Страница 69: ...erreicht werden ist dies ein Zeichen daf r dass das Begrenzungsventil und oder das Manometer nicht korrekt arbeiten In einem solchen Fall muss man die Luft sofort aus dem Reifen ablassen und sich an...

Страница 70: ...chfluss der Luft an der kleinen ffnung zu gew hrleisten siehe Abb R 5 F llpedal 3 Abb P Abb R kurz in zweiter Position dr cken umeinenvondenD senderSpannklauen austretendenLuftstrahlzuerzeugen dieReif...

Страница 71: ...s abzuschlie en das Pedal3kurzaufeinanderfolgendinPosition1dr cken und dabei h ufig kontrollieren dass der Druck nicht denvomHerstellerdesKraftfahrzeuges andemder Reifen montiert wird vorgegebenen Gre...

Страница 72: ...n Befestigungsschrauben 4 des Motorrahmens 5 anziehen 3 WennderRiemen3Abnutzungserscheinungenaufweist istdieserdurchOriginalteilederFirmaRAVAGLIOLI S p A zu ersetzen 4 DieSeitenwandderReifenwechselvor...

Страница 73: ...EE sollen nicht als Siedlungsabf lle entsorgt werden SolcheM llsortensollennachdemHinweisdesHerstellersundimSinnedernationalenGesetzgebungsortiert und zu speziellen Sammeln und Entsorgungsstellen geli...

Страница 74: ...ckvorrichtung Feststellvorrichtungen Umkippen der Montages ule a Den Zustand der Dichtungen und oder des entsprechenden Verteilers berpr fen a Den technischen Dienst aufsuchen NUR F R G7645D XX_G7645...

Страница 75: ...19 mm 0 75 Kraft der Abdr ckvorrichtung 30000 N 10 bar 30000 N 10 bar 30000 N 10 bar 18 von au en 10 18 von innen 12 20 5 20 von au en 10 20 von innen 12 22 5 22 von au en 11 22 von innen 13 24 5 26...

Страница 76: ...38 5 366 5 575 46 595 453 G7645V 30 312 695 1650 5 2046 5 42 5 438 5 366 5 575 46 595 453 G7645IV 20 312 1904 5 1415 5 1795 695 1650 5 2046 5 42 5 438 5 366 5 575 1096 1400 46 595 1523 5 1523 5 1219 5...

Страница 77: ...77 7300 M009 0_R D LAYOUT...

Страница 78: ...ichtung f r schlauchlose Reifen O2 H chstdruckventil Eichungsdruck 11 bar P Ablassventil Q Manometer R F llventil F llvorrichtung f r schlauchlose Reifen T D sen F llvorrichtung f r schlauchlose Reife...

Страница 79: ...ungundFrequenz Um Restrisiken zu vermeiden wurden auf der Vorrichtung entsprechende Piktogramme angeordnet welche w hrend des Betriebes Gefahren aufweisende Bereiche kennzeichnen Diese Angaben befinde...

Страница 80: ...80 7300 M009 0_R...

Страница 81: ...montage 93 4 8 1 2 Instructions pour le r glage de la descente de l arbre hexagonale 94 4 9 Gonflage du pneu 95 4 9 1 Gonflage du pneu avec manom tre si demand 95 4 9 2 Op rations de gonflage des pneu...

Страница 82: ...ERSION I IT OU AUTRES VERSIONS EN CAS DE PRESENCE DE L ACCESSOIRE PREVU A CET EFFET OPTION CES SYSTEMES ETANTDOTESD UNDISPOSITIFDELIMITATIONDELAPRESSION ENCASDENECESSITE DE DISPOSER D UNE PRESSION SUP...

Страница 83: ...ementdespictogrammes ilestn cessairedelesremplacerendescommandantchez unrevendeuroudirectement RAVAGLIOLIS P A enfaisantr f renceauTableau1etauxFigures2 pour les versions non I et 3 pour les versions...

Страница 84: ...mat riel d emballage sacs en plastique polystyr ne clous vis bois etc doit tre r cup r et limin dans le respect des normes en vigueur l exception de la palette susceptible d tre r utilis e pour d ult...

Страница 85: ...hexagonale Fig 9 Raccorderlesd monte pneus l installationd aircomprim del tablissementcommed critauparagraphe3 5 En actionnant le d blocage pneumatique situ sur la poign 13 1 tirer le bras horizontal...

Страница 86: ...d 6 de la vanne 7 3 3 Branchement lectrique TOUTESLESINTERVENTIONSDENATUREELECTRIQUEDOIVENTETREEFFECTUEESPAR DUPERSONNELQUALIFIE Avant de brancher la machine contr ler correctement que les caract rist...

Страница 87: ...celle de repos et vice versa permet ainsi l extraction du pneu sans perdre le positionnement de la t te Sur certains mod les il est aussi extractible avec deux positions de fonctionnement en fonction...

Страница 88: ...IBRAGE Y COMPRIS LES POIDS ADHESIFS SUR LE COTE INTERNE DE LA JANTE PUIS EFFECTUER LES VERIFICATIONSSUIVANTES NI LE TALON NI L ENVELOPPE DU PNEU NE DOIVENT ETRE ENDOMMAGES LA JANTE NE DOIT PAS PRESENT...

Страница 89: ...palette3dutalondupneu 1cmdedistance du bord de la jante POSITIONNERCORRECTEMENTLAPALETTEDEFA ONQU ELLEAGISSESURLEFLANCDUPNEUET NON SUR LA JANTE 2 Actionnerlalameded coincementparl interm diairedelap d...

Страница 90: ...ntesadmises consulterleChapitre 9 Sp cifications techniques Pour bloquer le pneu par l xterieur 1 positionner les 4 griffes autocentreurs travers les petitblocsappropri es8encorrispondancedurange de b...

Страница 91: ...u se s pare compl tement de la jante Au d but agir sur la p dale par pressions br ves SI LE TALON DU PNEU EN CAS DE PNEUS DURS TEND DESCENDRE DE LA T TE AVANT DE TOURNER LE MANDRIN DANS LE SENSDESAIGU...

Страница 92: ...D INTERVENTION SUR DES ROUES AVEC JANTE DE M ME DIMENSION IL N EST PAS N CESSAIRE D INTERVENIR CHAQUE FOIS SUR LA POIGN E 3 POUR BLOQUERETD BLOQUER MAISILSUFFITDE REPOSITIONNER LE BRAS 2 Fig I Fig H 2...

Страница 93: ...travail 3 d clic d blocage du bras horizontal et vertical et mont e du bras vertical en position de repos tout en haut Fig L Fig M 4 8 1 1 D montage Apr s avoir bloqu la roue proc der au d montage du...

Страница 94: ...rner la bague D dans le sens des aiguilles d une montre c Quandler glageesttermin bloquerlebrasenpositioninterm diaireenappuyantsurlatouche puisd bloquer lebrasenpositionderepos Commencerladescentedub...

Страница 95: ...ela indique un mauvais fonctionnement du clapet de limitation de la pression et ou du manom tre Dans ce cas il faut d gonfler tout de suite le pneu et contacter le service apr s vente autoris pour v r...

Страница 96: ...jet d air voir Fig R 5 Appuyer sur la p dale de gonflage 3 Fig P Fig R dans la seconde position pendant un bref intervalle de temps pour provoquer le jet d air des gicleurs sur les griffes les talons...

Страница 97: ...v rifiant fr quemment la pression afin de ne pas d passer la pression de r f rence recommand eparleconstructeurduv hiculeauquel la roue appartient en cas de d passement de la pression recommand e d go...

Страница 98: ...age et d montage N B effectuer ce contr le chaque fois que durant les phases de fonctionnement le d monte pneus pr sente une baisse de puissance 5 4 Reglage de la tete des demonte pneus de voiture La...

Страница 99: ...leci dessusfigurantsurleproduitobligeled tenteurdud chet liminerl quipementselonlesdites indications La mauvaise gestion ou l abandon du d chet ou de ses parties peut d terminer la contamination de l...

Страница 100: ...ENIENTS CAUSES REMEDES a Alarme de surcharge inverseur ou Alarme de sous tension inverseur ou Alarme de surtension inverseur a Raccourcir la longueur d un ventuel c ble de rallonge qui relie la machin...

Страница 101: ...bar 30000 N 10 bar 18 de l ext rieur 10 18 de l int rieur 12 20 5 20 de l ext rieur 10 20 de l int rieur 12 22 5 22 de l ext rieur 11 22 de l int rieur 13 24 5 26 de l ext rieur 10 26 de l int rieur 1...

Страница 102: ...5 366 5 575 46 595 453 G7645V 30 312 695 1650 5 2046 5 42 5 438 5 366 5 575 46 595 453 G7645IV 20 312 1904 5 1415 5 1795 695 1650 5 2046 5 42 5 438 5 366 5 575 1096 1400 46 595 1523 5 1523 5 1219 5 4...

Страница 103: ...103 7300 M009 0_R F LAYOUT...

Страница 104: ...ximum r glage pression 11 bars P Valveded gonflage Q Manom tre R Vanne d injection dispositif de gonflage tubeless T Gicleurs dispositif de gonflage tubeless U Gicleurdegonflage V Distributeurcommande...

Страница 105: ...phas eoutriphas e le voltage et la fr quence Pour assurer une gestion correcte des risques r siduels des pictogrammes sont appliqu s sur la machine pour signaler les zones susceptibles de risque en ph...

Страница 106: ...106 7300 M009 0_R...

Страница 107: ...Montaje del neum tico 118 4 8 1 1 Desmontaje 119 4 8 1 Versi n con balance neum tico a pedido 119 4 8 1 2 Instrucciones para el ajuste de la bajada del eje hexagonal 120 4 9 Inflado del neum tico 121...

Страница 108: ...PONGAN DE LOS ESPECIFICOS SISTEMAS DE INFLADO VERSIONES I IT U OTRAS VERSIONES SI SE INSTALA EL ACCESORIOOPCIONALAPROPIADO ENCUANTODICHOSSISTEMASINCLUYENUN DISPOSITIVOLIMITADORDEPRESION ENLAEVENTUALID...

Страница 109: ...perjudicaran es necesario sustituirlos pidi ndolos a un revendedor o directamente a RAVAGLIOLI S p A refiri ndose a la Tab 1 y a las Figuras 2 modelos no I y Fig 3 modelos en versi n I IT 1 INFORMACI...

Страница 110: ...so de dudas no poner en marcha la m quina y consultar personal experto El material del embalaje bolsas de pl stico poliestirol clavos tornillos madera etc debe conservarse y eliminarse en conformidad...

Страница 111: ...como se describe en el p rrafo 3 5 Mantener accionado el desbloqueo neum tico ubicado sobre la manilla 13 1 tirar el brazo horizontal 14 completamente hacia adelante 2 colocar el palo hexagonal 15 en...

Страница 112: ...7 NOTA Si se efect a el embalaje con el palo montado el tubo C ya est conectado 3 3 Empalme el ctrico LAS OPERACIONES ELECTRICAS REQUIEREN LA MANO DE OBRA DE PERSONAL PROFESIONALCALIFICADO Antes de c...

Страница 113: ...ta posible la extracci n del neum tico sin perder la regulaci n de la cabeza En algunos modelos es extra ble con dos posiciones de trabajo seg n el ancho de las llantas en las cuales actuar alta para...

Страница 114: ...CEADO INCLUSIVE LOS PESOS ADHESIVOS EN EL INTERIOR Y COMPROBAR QUE EL BORDE INTERIOR Y LA BANDA DE RODAMIENTO DEL NEUMATICO NO PRESENTEN DA OS LA LLANTA NO PRESENTE ACHAFLANADOS Y O DEFORMACIONES EN E...

Страница 115: ...en goma y aproximar la paleta 3 al borde del neum tico a la distancia de 1 cm del borde de la llanta POSICIONAR CORRECTAMENTE LA PALETA EN FORMA TAL QUE ACTUE EN LA PARTE LATERAL DEL NEUMATICO Y NO EN...

Страница 116: ...dimensiones de las llantas admitidas v ase Cap 9 Datos t cnicos Para bloquear la rueda desde el externo 1 ponerlos4ganchosautocentrantestr mitelodebido bloque8encercan adelrangedebloqueadodeseado 2 Pr...

Страница 117: ...agujas del reloj manteniendo presionado el pedal 10 Fig C hasta queelbordehayasalidocompletamentedelallanta Inicialmente actuar en el pedal ejerciendo breves presiones SI EL BORDE DEL NEUM TICO EN NE...

Страница 118: ...AENRUEDASCON LLANTA DE IGUAL DIMENSI N NO ES NECESARIOACTUARCADAVEZENLAMANILLA 3 PARA BLOQUEAR Y DESBLOQUEAR SINO QUEESSUFICIENTEPOSICIONARNUEVAMENTE EL BRAZO 2 Fig I Fig H 2 Fig H 4 3 1 3 Guiar con l...

Страница 119: ...de trabajo 3 posici n desbloqueado del brazo vertical y la subida del brazo vertical en posici n de reposo todo arriba Fig L Fig M 4 8 1 1 Desmontaje Despu s de haber bloqueado la rueda se procede al...

Страница 120: ...a la bajada girar la tuerca anular D en sentido horario c Efectuadalaregulaci n bloquearelbrazoenposici nintermediatr miteelpulsador luegodesbloquearelbrazo en posici n de reposo Comenzar la bajada de...

Страница 121: ...rrectamente enestecasoesnecesariodesinflarinmediatamenteelneum tico contactar el servicio de asistencia t cnica competente para comprobar el estado del equipo y abstenerse de utilizar el equipo de inf...

Страница 122: ...chorro de aire v ase Fig R 5 Presionar el pedal de inflado 3 Fig P Fig R en la segunda posici n durante un breve intervalo de tiempoparaoriginarelchorrodeairedelosinyectores en las garras los bordes...

Страница 123: ...ici n durante breves intervalos de tiempo controlando con frecuencia la presi n para no superar la presi n de referencia aconsejada por el constructor del veh culo al cual pertenece la rueda si se sup...

Страница 124: ...e lateral del dispositivo de desmontaje montaje de neum ticos antes de reanudar las operaciones de montaje y desmontaje NOTA efectuarestecontroltodaslasvecesqueeldispositivodedesmontaje montajedeneum...

Страница 125: ...ductoindicalaobligaci nporpartedelposesordelresiduo de entregar los aparatos desechados conforme las indicaciones antes mencionadas El manejo incorrecto o el abandono en el medio ambiente del residuo...

Страница 126: ...n inverter a Acortar la longitud de un eventual cable prolongador que llega a la m quina o aumentar la secci n de los conductores desconectar y volver a conectar Levantar el pedal motor y esperar el r...

Страница 127: ...N 10 bar 30000 N 10 bar 18 desde el exterior 10 18 desde el interior 12 20 5 20 desde el exterior 10 20 desde el interior 12 22 5 22 desde el exterior 11 22 desde el interior 13 24 5 26 desde el exte...

Страница 128: ...695 1650 5 2046 5 42 5 438 5 366 5 575 46 595 453 G7645IV 20 312 1904 5 1415 5 1795 695 1650 5 2046 5 42 5 438 5 366 5 575 1096 1400 46 595 1523 5 1523 5 1219 5 453 G7645IV 22 312 1928 5 1440 5 1820 6...

Страница 129: ...129 7300 M009 0_R E LAYOUT...

Страница 130: ...calibrado 11 bar P V lvuladesinflado Q Man metro R V lvula de disparo inflado tubeless T Inyectores inflado tubeless U Inyectore de inflado V Distribuidormandobloqueocabeza Y Cabeza de inflado W1 V l...

Страница 131: ...monof sico o trif sico voltaje y frecuencia Para una correcta gesti n de los riesgos residuos han sido colocados en la m quina pictogramas para detectar las zonas susceptibles de riesgos en fase oper...

Страница 132: ...132 7300 M009 0_R...

Страница 133: ...ABLAS RECAMBIOS COMPOSITION 62 pages including cover pages COMPOSIZIONE 62 pagine copertine comprese ZUSAMMENSETZUNG 62 Seiten inkl Deckbl tter COMPOSITION 62 pages pages de la couverture incluses COM...

Страница 134: ...XX_G7645ITV XX Fig 1 LEGENDA 1 Gruppo palo Column unit 2 Corpo macchina Machine body 3 Gruppo pedaliera Control pedal unit 4 Gruppo stallonatore Bead breaker unit 5 Mandrino autocentrante Self centeri...

Страница 135: ...t instructions label except I versions G7645 XX_G7645V XX_G7645D XX 8 999912040 Targhetta istruzioni brevi smontagomme I Short instructions label I versions 9 999912050 Targhetta istruzioni gonfiament...

Страница 136: ...4 7300 M009 0_R 100 75 Misure in cm 200 75 B A Fig 4 Fig 5 Fig 6 2 3...

Страница 137: ...5 7300 M009 0_R Fig 7 11 12 10 Fig 8 Fig 9 13 14 15 16 15 17 16 2 3 4 1 5 6 9 8 8 9 1...

Страница 138: ...6 7300 M009 0_R Fig 10...

Страница 139: ...7 7300 M009 0_R Fig 11 1 3 2 Fig 12 1 3 2 Fig 13 1 2 3 5 4 6 C A A 2 B 1 C 7 8...

Страница 140: ...8 7300 M009 0_R 5 C C 6 7 Fig 14 Fig 15 A 1 4 3 B 2 1 7 9 4 3 5 2 8 6...

Страница 141: ...9 7300 M009 0_R Fig 16 1 2 Fig 17 1 1 Fig 18 Fig 19 2 1 4 5 3 6...

Страница 142: ...th projecting spokes Felgen mit vorstehenden Speichen Jantes avec rayons en saillie Llantas con rayos sobresalientes Rif Ref Bz 140300450 G84A30 mm 12 0 5 m m 3 0 5 mm 2 1 Cerchi auto Car rims PKW fel...

Страница 143: ...ion to be made by the user L installation doit etre faite per le client Die Installation geht zu Lasten des Kunden La instalaci n corre a cargo del cliente Cavo d alimentazione 3P GND x 1 5 mm2 Supply...

Страница 144: ...tallation to be made by the user L installation doit etre faite per le client Die Installation geht zu Lasten des Kunden La instalaci n corre a cargo del cliente Cavo d alimentazione 3P GND x 1 5 mm2...

Страница 145: ...allation to be made by the user L installation doit etre faite per le client Die Installation geht zu Lasten des Kunden La instalaci n corre a cargo del cliente Cavo d alimentazione 2P GND x 2 5 mm2 S...

Страница 146: ...14 7300 M009 0_R G7645 XX_G7645V XX G7645D XX Fig 24 Fig 25 SCHEMAPNEUMATICO BRACCIOCONREGOLAZIONEPNEUMATICAALTEZZAUTENSILE PNEUMATIC DIAGRAM ARM WITH PNEUMATIC ADJUSTEMENT OF TOOL HEIGHT G800A68...

Страница 147: ...15 7300 M009 0_R Fig 26 G7645I XX_G7645IV XX_ G7645ID XX Fig 27 G84A14N G84A15N...

Страница 148: ...16 7300 M009 0_R Fig 28 G7645IT XX_G7645ITD XX G7645ITV XX...

Страница 149: ...17 7300 M009 0_R B D C A Fig 29...

Страница 150: ...OTEZIONI RIBALTAMENTO PALO TILTING POST PROTECTIONS UNIT 7 GRUPPO STALLONATORE BEAD BREAKER UNIT 8 GRUPPO TELAIO FRAME UNIT 9 GRUPPO CARTER GUARD UNIT 10 GRUPPO DISTRIBUTORE ROTANTE ROTATING FITTING U...

Страница 151: ...nition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index G7645D 18 G7645D 20 G7645ID 20 G7645D 22 G7645ID 22 G7645D 26 G7645ID 26 G7645D 28 G7645ID 28 G7645D 30 G7...

Страница 152: ...7300 R009 0_R Denominazione tavola Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index TUTTI I MODELLI ALL MODELS 1 1B 07 2010 GRUPPO PALO POST UNIT...

Страница 153: ...e definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index TUTTI I MODELLI ALL MODELS 0 2 07 2010 GRUPPO BRACCIO CON REGOL ALTEZZA UTENSILE A RICHIESTA SHAFT W...

Страница 154: ...a per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index G7645D 18 G7645D 20 G7645ID 20 G7645D 22 G7645ID 22 G7645D 26 G7645ID 26 G7645D 28 G7645ID 28 G7645D 30 G7645ITD 30 0...

Страница 155: ...Denominazione tavola Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index TUTTI I MODELLI ALL MODELS 0 3B 07 2010 GRUPPO CARTER SUPERIORI UPPER PROT...

Страница 156: ...a per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index G7645D 18 G7645D 20 G7645ID 20 G7645D 22 G7645ID 22 G7645D 26 G7645ID 26 G7645D 28 G7645ID 28 G7645D 30 G7645ITD 30 0...

Страница 157: ...minazione tavola Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index TUTTI I MODELLI ALL MODELS 0 4 07 2010 GRUPPO PISTONE RIBALTAMENTO PALO TILTING...

Страница 158: ...minazione tavola Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index TUTTI I MODELLI ALL MODELS 0 5 07 2010 GRUPPO FULCRO RIBALTAMENTO PALO TILTING...

Страница 159: ...zione tavola Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index TUTTI I MODELLI ALL MODELS 0 6 07 2010 GRUPPO PROTEZIONI RIBALTAMENTO PALO TILTING...

Страница 160: ...alida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index G7645D 18 G7645D 20 G7645ID 20 G7645D 22 G7645ID 22 G7645D 26 G7645ID 26 G7645D 28 G7645ID 28 G7645D 30 G7645ITD 3...

Страница 161: ...o Indice di modifica Change index G7645 18 G7645 20 G7645I 20 G7645 22 G7645I 22 G7645 26 G7645I 26 G7645 28 G7645I 28 G7645 30 G7645IT 30 G7645V 18 G7645V 20 G7645IV 20 G7645V 22 G7645IV 22 G7645V 26...

Страница 162: ...300 R009 0_R Denominazione tavola Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index TUTTI I MODELLI ALL MODELS 0 8 07 2010 GRUPPO TELAIO FRAME UNI...

Страница 163: ...ply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index G7645 18 G7645 20 G7645 22 G7645 26 G7645 28 G7645 30 G7645D 18 G7645D 20 G7645D 22 G7645D 26 G7645D 28 G7645D 30 G7645V 18 G7645V 20 G7...

Страница 164: ...li Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index G7645I 20 G7645I 22 G7645I 26 G7645I 28 G7645IT 30 G7645ID 20 G7645ID 22 G7645ID 26 G7645ID 28 G7645ITD 30 G7645IV 20 G7645IV 22 G7...

Страница 165: ...modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index G7645I 20 G7645I 22 G7645I 26 G7645I 28 G7645ID 20 G7645ID 22 G7645ID 26 G7645ID 28 G7645IV 20 G7645IV 22 G7645IV 26 G7645IV 2...

Страница 166: ...Indice di modifica Change index G7645 18 G7645 20 G7645 22 G7645 26 G7645 28 G7645 30 G7645IT 30 G7645D 18 G7645D 20 G7645D 22 G7645D 26 G7645D 28 G7645D 30 G7645ITD 30 G7645V 18 G7645V 20 G7645V 22...

Страница 167: ...tavola Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index G7645 20 G7645D 20 G7645V 20 0 11A 07 2010 GRUPPO MANDRINO TURNTABLE UNIT Z P 10 22 11 9...

Страница 168: ...nition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index G7645 28 G7645D 28 G7645V 28 0 11B 07 2010 GRUPPO MANDRINO TURNTABLE UNIT P Z W Q 19 10 26 14 9 9 8 13 16...

Страница 169: ...on Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index G7645 26 G7645D 26 G7645V 26 0 11C 07 2010 GRUPPO MANDRINO TURNTABLE UNIT 14 Z P 25 11 18 28 10 9 9 Q W 8 12 1...

Страница 170: ...lli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index G7645I 26 G7645ID 26 G7645IV 26 0 11D 07 2010 GRUPPO MANDRINO TURNTABLE UNIT Q S Z P R H 25 Y W 9 11 10 9 8 16 12 23 14 34 S 24 31...

Страница 171: ...elli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index G7645I 28 G7645ID 28 G7645IV 28 0 11E 07 2010 GRUPPO MANDRINO TURNTABLE UNIT P S Z Y R W Q H 19 10 Y 33 24 30 25 29 S 14 23 9 9 8...

Страница 172: ...vola Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index G7645 22 G7645D 22 G7645V 22 0 11F 07 2010 GRUPPO MANDRINO TURNTABLE UNIT 21 P Z 11 23 9 10...

Страница 173: ...Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index G7645I 22 G7645ID 22 G7645IV 22 0 11G 07 2010 GRUPPO MANDRINO TURNTABLE UNIT Z P S R H Y 10 25 1...

Страница 174: ...tavola Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index G7645 18 G7645D 18 G7645V 18 0 11H 07 2010 GRUPPO MANDRINO TURNTABLE UNIT Z P 10 23 11 9...

Страница 175: ...la Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index G7645I 20 G7645ID 20 G7645IV 20 0 11I 07 2010 GRUPPO MANDRINO TURNTABLE UNIT Z P S R H Y 10 2...

Страница 176: ...one tavola Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index G7645 30 G7645IT 30 G7645D 30 G7645ITD 30 G7645V 30 G7645ITV 30 0 11L 07 2010 GRUPPO...

Страница 177: ...ion Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index G7645V 18 G7645V 20 G7645IV 20 G7645V 22 G7645IV 22 G7645V 26 G7645IV 26 G7645V 28 G7645IV 28 G7645V 30 G7645...

Страница 178: ...definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index G7645 18 G7645 20 G7645I 20 G7645 22 G7645I 22 G7645 26 G7645I 26 G7645 28 G7645I 28 G7645 30 G7645IT...

Страница 179: ...tion Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index G7645D 18 G7645D 20 G7645ID 20 G7645D 22 G7645ID 22 G7645D 26 G7645ID 26 G7645D 28 G7645ID 28 G7645D 30 G764...

Страница 180: ...finition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index G7645 18 G7645 20 G7645I 20 G7645 22 G7645I 22 G7645 26 G7645I 26 G7645 28 G7645I 28 G7645 30 G7645IT 30...

Страница 181: ...ion Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index G7645V 18 G7645V 20 G7645IV 20 G7645V 22 G7645IV 22 G7645V 26 G7645IV 26 G7645V 28 G7645IV 28 G7645V 30 G7645...

Страница 182: ...ion Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index G7645D 18 G7645D 20 G7645ID 20 G7645D 22 G7645ID 22 G7645D 26 G7645ID 26 G7645D 28 G7645ID 28 G7645D 30 G7645...

Страница 183: ...per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index G7645I 20 G7645I 22 G7645I 26 G7645I 28 G7645ID 20 G7645ID 22 G7645ID 26 G7645ID 28 G7645IV 20 G7645IV 22 G7645IV 26 G7...

Страница 184: ...R Denominazione tavola Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index G7645IT 30 G7645ITD 30 G7645ITV 30 0 14B 07 2010 GRUPPO SERBATOIO ARIA AI...

Страница 185: ...N tavola Table no Indice di modifica Change index G7645I 20 G7645I 22 G7645I 26 G7645I 28 G7645IT 30 G7645ID 20 G7645ID 22 G7645ID 26 G7645ID 28 G7645ITD 30 G7645IV 20 G7645IV 22 G7645IV 26 G7645IV 2...

Страница 186: ...ply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index G7645I 20 G7645I 22 G7645I 26 G7645I 28 G7645IT 30 G7645ID 20 G7645ID 22 G7645ID 26 G7645ID 28 G7645ITD 30 G7645IV 20 G7645IV 22 G7645IV...

Страница 187: ...els N tavola Table no Indice di modifica Change index G7645 18 G7645 20 G7645 22 G7645 26 G7645 28 G7645 30 G7645D 18 G7645D 20 G7645D 22 G7645D 26 G7645D 28 G7645D 30 G7645V 18 G7645V 20 G7645V 22 G7...

Страница 188: ...to models N tavola Table no Indice di modifica Change index G7645I 20 G7645I 22 G7645I 26 G7645I 28 G7645IT 30 G7645ID 20 G7645ID 22 G7645ID 26 G7645ID 28 G7645ITD 30 G7645IV 20 G7645IV 22 G7645IV 26...

Страница 189: ...models N tavola Table no Indice di modifica Change index G7645 18 G7645 20 G7645 22 G7645 26 G7645 28 G7645 30 G7645D 18 G7645D 20 G7645D 22 G7645D 26 G7645D 28 G7645D 30 G7645V 18 G7645V 20 G7645V 22...

Страница 190: ...per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index G7645I 20 G7645I 22 G7645I 26 G7645I 28 G7645ID 20 G7645ID 22 G7645ID 26 G7645ID 28 G7645IV 20 G7645IV 22 G7645IV 26 G76...

Страница 191: ...Denominazione tavola Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index G7645IT 30 G7645ITD 30 G7645ITV 30 0 18C 07 2010 CIRCUITO PNEUMATICO PNEUM...

Страница 192: ...7300 R009 0_R Denominazione tavola Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index TUTTI I MODELLI ALL MODELS 0 19 07 2010 DOTAZIONE EQUIPMENT...

Страница 193: ...definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index TUTTI I MODELLI ALL MODELS 0 20 07 2010 SEGNALI OPERATIVI E DI PERICOLO OPERATING AND DANGER SIGNALS 8...

Страница 194: ...62 7300 M009 0_R...

Отзывы: