56
KP1394
0509-M001-1
12
VERIFICHE PERIODICHE - SOLLEVATORE TIPO RAV ... N° MATRICOLA ...
❏
Verifica altezza di sollevamento dal piano pavimento a piano pedane H
≥
800 mm
❏
Serraggio tasselli fissaggio al pavimento
❏
Controllo livello olio centralina
❏
Attivazione sicurezze
❏
Verifica comandi
❏
Controllo inserimento arpione sul cilindro
❏
Controllo tempi di salita e discesa a pieno carico
DATA
FIRMA INSTALLATORE
FIRMA UTILIZZATORE
PERIODIC INSPECTIONS - LIFT TYPE RAV ... SERIAL NUMBER...
❏
Check elevation height from floor to platform surface H
≥
800 mm
❏
Tighten the anchors securing the bases to the floor
❏
Check oil level in control unit
❏
Start safety devices
❏
Check controls
❏
Check engagement of safety latches on cylinder
❏
Check up/down times with full load
DATE
INSTALLER SIGNATURE
USER SIGNATURE
REGELMÄSSIGE KONTROLLEN – HEBEBÜHNE TYP RAV... SERIEN-NR. ...
❏
Kontrolle der Hubhöhe vom Fussboden zu den Fahrbahnen H
≥
800 mm
❏
Festspannung der Dübel zur Fussboden-Verankerung des Grundrahmens
❏
Kontrolle des Aggregatölstandes
❏
Aktivierung der Sicherheitsvorrichtungen
❏
Kontrolle der elektrischen Steuerungen
❏
Kontrolle der Sperrklinken-Einrastung auf den Zylindern
❏
Kontrolle der Hebe- und Absenkzeit bei voller Last
DATUM
UNTERSCHRIFT DES MONTEURS
UNTERSCHRIFT DES BEDIENERS
CONTROLES PERIODIQUES - PONT ELEVATEUR MODELE RAV ... N° DE SERIE ...
❏
Contrôle de la hauteur d'élévation du sol au plan des chemins de roulement H
≥
800 mm
❏
Serrage des vis tamponnées de fixation des bases au sol
❏
Contrôle du niveau de l'huile du pupitre de commande
❏
Actionnement des sécurités
❏
Contrôle des commandes électriques
❏
Contrôle de l'introduction des arrêts mécaniques sur les vérins
❏
Contrôle de la durée des courses de montée et de descente à pleine charge
DATE
SIGNATURE DE L'INSTALLATEUR
SIGNATURE DE L'UTILISATEUR
CONTROLES PERIÓDICOS – ELEVADOR TIPO RAV ..........
N° MATRÍCULA ..............
❏
Control de la altura de elevación del nivel del suelo al nivel de las plataformas H
≥
800 mm.
❏
Sujeción de los tacos de fijación de las bases en el suelo
❏
Control del nivel del aceite en el panel de mando
❏
Activación de los dispositivos de seguridad
❏
Control de los mandos eléctricos
❏
Control de la inserción de los trinquetes en los cilindros
❏
Control del tiempo de subida y de bajada con plena carga
FECHA
FIRMA DEL INSTALADOR
FIRMA DEL UTILIZADOR
Содержание KP1394 P
Страница 8: ...8 KP1394 0509 M001 1 G J 6 2 Fig 2 0 2 3 1 4 5 6 5 7...
Страница 14: ...14 KP1394 0509 M001 1 KP1394 KP1394 P 3 KP1394 T KP1394 TP...
Страница 22: ...22 KP1394 0509 M001 1 4 Fig 9 1 3 2 4 5 6 7 9 11 10 W W 17 13 16 12 14 15 8...
Страница 24: ...24 KP1394 0509 M001 1 2 3 5 2 3 6 1 1 Fig 10 Fig 11 4 4...
Страница 28: ...28 KP1394 0509 M001 1 Fig 12 5 Fig 13 2 2 ARIA AIR 1 3 1 3 4 1...
Страница 35: ...35 KP1394 0509 M001 1 7 2 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ G G G GG X G G G G G G W G W G W G...
Страница 38: ...38 KP1394 0509 M001 1 7 2 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ G G G J GG J q X G J q G G J G G J J q G J G G G G G G...
Страница 41: ...41 KP1394 0509 M001 1 SCHEMA IMPIANTO OLEODINAMICO HYDRAULIC SYSTEM DIAGRAM KP1394 KP1394 T J G J G G G 10...