background image

19

 

Pannello di controllo

1.

MODE: _____________

Sélection du mode de comptage.

Mix: _______________

(S 225 | S 275) comptage de billets non triés, y compris comptage de valeur et détection 
de faux billets.

Sort: _______________

(S 225 | S 275) comptage de billets triés, y compris comptage de valeur et dé- tection de 
faux billets. par exemple le comptage d’une liasse de billets de 10 Euro. Le nombre et 
la somme totale des billets insérés sont déterminés. C’est le premier billet inséré (c’est-
à-dire celui qui se trouve sous la liasse) qui sert de valeur de référence.Si des billets 
neorrespondant pas à la valeur de référence se trouvent dans la liasse, la machine génè-
re un message d’erreur et le comptage s’arrête immédiatement. Le billet détecté peut 
être retiré du bac de réception, et vous pouvez relancer le processus de comptage en 
appuyant sur la touche START.

Check: _____________

(S 200) comptage de billets triés, y compris détection de faux billets. Le premier billet 
inséré est utilisé comme valeur de référence. Si la liasse contient des billets de valeur 
différente, l‘appareil s‘arrête immédiatement.

Count: ______________

Comptage de billets triés sans détection de faux billets, p.ex. devises étrangères. La 
vérification de l’authenticité est désactivée.

2.

ADD: _______________

Active ou désactive la fonction ADD.

No: ________________

Une fois que le comptage est terminé, le résultat est effacé dès que tous les billets sont 
retirés du bac de réception.Modifie le nombre de billets de la liasse.

Yes: ________________

Le résultat du comptage est enregistré. Le résultat de chaque comptage ulté- rieur 
est ajouté au résultat précédent. La somme est supprimée en appuyant sur le bouton 
RESET.

3.

RAPPORTO

: _________

(S 225 | S 275) La machine retourne au mode d’affichage normal lorsque vous appuyez 
de nouveau sur la touche ou lorsqu’un nouveau processus de comptage est lancé. En 
appuyant la touche REPORT les résultats de comptage sont affiché à l‘écran. Si vous 
inserez des billets, vous recevrez après le processus de comptage le numéro de pièces 
ainsi que la somme des billets dans les dénominations différentes.

4.

PRINT: _____________

(S 225 | S 275) Affiche les résultats du comptage.
Si une imprimante de reçu est connectée au port imprimante de la compteu- se de 
billets, il est possible d’imprimer un reçu par une pression sur START touche.

5.

CURR: ______________

Modifie la devise (si disponible).
La devise est affichée sur l’écran à côté de la touche CURR, p.ex. EURO. La touche CURR 
sert à reculer d‘un pas dans le menu utilisateur.

6.

BATCH: _____________

La fonction de liasse vous permet de compter un nombre exact de billets sous forme 
de liasse, p.ex. une enveloppe bancaire. La fonction est activée en utilisant la touche 
BATCH. Après avoir appuyé sur cette touche, vous pouvez sélectionner une des valeurs 
prédéfinies suivantes: 100|50|20|10|5|0. Si la compteuse de billets est réglée sur un 
nombre de vingt billets par liasse, par exemple, elle s´arrete automatiquement aprés que 
ce nombre a été atteint.

7.

+1 | +10: ___________

Modifie le nombre de billets de la liasse. 
Si vous souhaitez compter les billets en vous basant sur une autre valeur, appuyez sur la 
1/+10 pour augmenter la valeur préréglée par degré.

+1: _________________

Augmente le nombre de billets de la 1.

+10: _______________

Augmente le nombre de billets de la 10.

[FR]

Содержание rapidcount S 200

Страница 1: ...1 Bedienungsanleitung rapidcountS 200 S 225 S275 User manual rapidcountS 200 S 225 S275 rapidcount S...

Страница 2: ...DE IT ES FR ALL EN DE Instructions Manual rapidcount S Bedienungsanleitung rapidcount S Manuale d uso rapidcount S Manual de instrucciones rapidcount S Mode d emploi rapidcount S ratiotec Update Manag...

Страница 3: ...ase read this manual carefully to ensure a smooth and fault free operation The ideal counting capacity is limited to 0 8 million banknotes per year We additionally recommend an annual maintenance of t...

Страница 4: ...eign curren cies The detection is not activated 2 ADD _______________ Activate or deactivate the function ADD No ________________ Once the counting procedure is completed the result is deleted as soon...

Страница 5: ...ss when counterfeit money is re ported or in case of error message Long keypress ______ Opening of the user menu language setting autostart Factory setting device information 10 RESET _____________ Pr...

Страница 6: ...anknotes and count again MOTOR PROBLEM Turn off and check the banknotepath PROBLEM WITH HOPPER SENSOR Turn off check sensor and try again PROBLEM WITH STACKER SENSOR Turn off check sensor and try agai...

Страница 7: ...ttedieBedienungsanleitungsorgf ltigdurch Dieemp fohlene Laufleistung der Banknotenz hlmaschinen der rapidcount S Serie betr gt 0 8 Millionen Banknoten pro Jahr F r einen einwandfreien Betrieb empfehle...

Страница 8: ...unt ______________ St ckz hlung ohne Pr fung sortenreiner Banknotenstapel z B zum Z hlen von Fremdw hrungen Die Pr fung ist nicht aktiviert 2 ADD _______________ Aktivieren oder deaktivieren der Addit...

Страница 9: ...ach Fehlermeldung Tastendruck lang ____ ffnung des Benutzermen s Spracheinstellung Autostartfunktion Werkseinstellung Ger teinformation 10 RESET _____________ Z hlergebnisse zur cksetzen mit der RESET...

Страница 10: ...AUSWURDSENSOR Ger t ausschalten Sensor berpr fen und erneut z hlen PROBLEM MIT MG SENSOR Ger t ausschalten Sensor berpr fen und erneut z hlen PROBLEM MIT UV SENSOR Ger t ausschalten Sensor berpr fen u...

Страница 11: ...re Controllo autenticit UV IR MG SD Si prega di leggere attentamente il presente manuale in modo da garantire un funzionamento corretto e senza guasti La capacit di conteggio ideale limitata a 0 8 mil...

Страница 12: ...ate senza controllo autenticit per esempio valute estere La verifica dell autenticit della banconota non attivata 2 ADD _______________ Attivare o disattivare la funzione di ADD Aggiunta No __________...

Страница 13: ...Pressione rapida del tasto ___________ Avviailprocessodiconteggio riavviailprocessodiconteggioquandovienesegnala to del denaro contraffatto o in caso di messaggio di errore Pressione prolungata del ta...

Страница 14: ...gnere e controllare percorso banconota PROBLEMA CON SENSORE DELLO SCARICO BANCONOTE Spegnere controllare e pulire e provare nuovamente PROBLEMA CON SENSORE DI CARICO DELLE BANCONOTE Spegnere controlla...

Страница 15: ...UV SD 3 rapidcount S 275 Contadora de valor Detecci n de billetes falsos UV IR MG SD Lea atentamente este manual para garantizar un perfecto funcionamiento sin fallos ni errores La capacidad de recue...

Страница 16: ...ultado del recuento se guarda Cada procedimiento de recuento se suma al anterior valor contado El valor sumado se pone a cero pulsando el bot n RESET 3 REPORT _________ S 225 S 275 Una nueva pulsaci n...

Страница 17: ...dcount S es una contadora de billetes muy segura No obstante pueden presentarse ensajes de error en bu ena parte debido a la omprobaci n de billetes falsos que lleva a cabo la contadora de billetes Co...

Страница 18: ...lets UV SD 3 rapidcount S 275 compteuse de valeur D tection de faux billets UV IR MG SD Veuillez lire attentivement ce manuel afin de garantir un fonctionnement correct et sans erreurs La capacit id a...

Страница 19: ...chaque comptage ult rieur est ajout au r sultat pre c dent La somme est supprim e en appuyant sur le bouton RESET 3 RAPPORTO _________ S 225 S 275 La machine retourne au mode d affichage normal lorsqu...

Страница 20: ...ssent une des raisons en est que la compteuse traite des billets dont elle doit v rifier l authenticit Comme d crit au chapitre pr c dent la compteuse de billets se configure automatiquement lors de c...

Страница 21: ...i aggiornamenti EURO2 in solo 2 minuti Instalaci n nica beneficio duradero Con el Update Manager de ratiotec puede realizar todas sus actua lizaciones EURO2 actuales y futuras de manera f cil Nuevas a...

Страница 22: ...nance please regard the following procedure for the return of your device to ensure a quick processing 2 1 3 4 5 6 7 https www ratio tec com en repair service order Af x the Service Ticket and frank t...

Страница 23: ...eine Wartung beachten Sie bitte folgenden Ablauf f r Ihre R cksendung damit eine schnel le Bearbeitung erfolgen kann 2 1 3 4 5 6 7 www ratio tec com service reparaturauftrag R cksendeschein anbringen...

Страница 24: ...dire che l apparecchio deve essere smaltito presso un punto di smaltimento specifico In alternativa potete riconsegnarlo al distributore Un ambiente pulito a beneficio di tutti ES Este equipo est etiq...

Страница 25: ...25...

Страница 26: ...info ratio tec de Internet www ratio tec de ratiotec Italia S r L Localit Bessiche 76 B Zona Industriale 15070 Tagliolo Monferrato AL Tel 39 0143 150 901 6 Fax 39 0143 150 901 9 www ratio tec it info...

Отзывы: