background image

16

1.

MODE: _____________

Selección de las modalidades de recuento.

Mix: _______________

(S 225 | S 275) Recuento de billetes sin clasificar que incluye el cómputo del valor 
y la detección de billetes falsos. 

Sort: _______________

(S 225 | S 275) Recuento de billetes clasificados que incluye el cómputo del valor y 
la detección de billetes falsos, p. ej. el recuento de una pila de billetes de 10 euros. 
La máquina calcula el valor y la cantidad de los billetes colocados. El primer billete 
tomado por la máquina (el billete inferior de la pila) sirve de valor de referencia. Si 
la pila contiene billetes extraños, es decir que no se correspondan con el valor de 
referencia, la máquina lo indica con un mensaje de error y detiene el recuento de 
inmediato. El billete extraño puede ser retirado de la pila y Ud. puede reanudar el 
recuento pulsando START.

Check: _____________

(S 200) Recuento de billetes sin clasificar que incluye la detección de billetes 
falsos. El primer billete contado se utiliza como valor de referencia. Si hay bil-
letes con diferente denominación en la pila, el dispositivo se detendrá imme-
diatamente.

Count: ______________

Recuento de billetes clasificados sin detección de billetes falsos, por ejemplo 
para moneda extranjera. El control de autenticidad no está activado.

2.

ADD: _______________

Para activar o desactivar la función de suma.

No: ________________

Una vez concluido el procedimiento de recuento, el resultado se borra en cuanto 
se retiran todos los billetes de la bandeja de billetes.

Yes: ________________

El resultado del recuento se guarda. Cada procedimiento de recuento se suma al 
anterior valor contado.El valor sumado se pone a cero pulsando el botón RESET. 

3.

REPORT

: _________

(S 225 | S 275) Una nueva pulsación de esta tecla o el inicio de un nuevo proceso 
de recuento restituye la máquina al modo de indicación normal. Al presionar 
REPORT se mostrarán en pantalla los resultados de conteo por denominación. 
Si se introducen billetes, la pantalla mostrará durante el proceso de conteo la 
cantidad de billetes contados y el valor por denominación.

4.

PRINT: _____________

(S 225 | S 275) Imprimir el resultado del recuento a través de una impresora 
térmica de recibos opcional. Si una impresora está conectada a la contadora de 
billetes, un recibo se puede imprimir. Para ello, pulse el botón START.

5.

CURR: ______________

Cambio de moneda (si está disponible). La moneda se muestra en la pantalla 
junto al botón CURR, por ejemplo, EURO. Presione CURR para retroceder a la 
pantalla anterior en el menú de usuario.

6.

BATCH: _____________

La función de fajos permite contar un número exacto de billetes, por ejemplo, 
fajos para el banco. La función se activa mediante el botón BATCH. Después de 
pulsar este botón, se puede seleccionar de una serie de valores predefinidos: 
100 

|

 50 

|

 20 

|

 10 

|

 5 

|

 0. Si la contadora de billetes está ajustada a paquetes de, 

por ejemplo, 20 billetes, se detiene automáticamente cuando ha contado esa 
cantidad.

7.

+1 | +10: ___________

Modificar la cantidad del fajo. 
Si desea contar otra cantidad de billetes pulse los b1/+10 para aumen-
tar paso a paso el valor preajustado.

+1: _________________

Aumentar la cantidad del fajo + 1. 

+10: _______________

Aumentar la cantidad del fajo +10. 

[ES]

Содержание rapidcount S 200

Страница 1: ...1 Bedienungsanleitung rapidcountS 200 S 225 S275 User manual rapidcountS 200 S 225 S275 rapidcount S...

Страница 2: ...DE IT ES FR ALL EN DE Instructions Manual rapidcount S Bedienungsanleitung rapidcount S Manuale d uso rapidcount S Manual de instrucciones rapidcount S Mode d emploi rapidcount S ratiotec Update Manag...

Страница 3: ...ase read this manual carefully to ensure a smooth and fault free operation The ideal counting capacity is limited to 0 8 million banknotes per year We additionally recommend an annual maintenance of t...

Страница 4: ...eign curren cies The detection is not activated 2 ADD _______________ Activate or deactivate the function ADD No ________________ Once the counting procedure is completed the result is deleted as soon...

Страница 5: ...ss when counterfeit money is re ported or in case of error message Long keypress ______ Opening of the user menu language setting autostart Factory setting device information 10 RESET _____________ Pr...

Страница 6: ...anknotes and count again MOTOR PROBLEM Turn off and check the banknotepath PROBLEM WITH HOPPER SENSOR Turn off check sensor and try again PROBLEM WITH STACKER SENSOR Turn off check sensor and try agai...

Страница 7: ...ttedieBedienungsanleitungsorgf ltigdurch Dieemp fohlene Laufleistung der Banknotenz hlmaschinen der rapidcount S Serie betr gt 0 8 Millionen Banknoten pro Jahr F r einen einwandfreien Betrieb empfehle...

Страница 8: ...unt ______________ St ckz hlung ohne Pr fung sortenreiner Banknotenstapel z B zum Z hlen von Fremdw hrungen Die Pr fung ist nicht aktiviert 2 ADD _______________ Aktivieren oder deaktivieren der Addit...

Страница 9: ...ach Fehlermeldung Tastendruck lang ____ ffnung des Benutzermen s Spracheinstellung Autostartfunktion Werkseinstellung Ger teinformation 10 RESET _____________ Z hlergebnisse zur cksetzen mit der RESET...

Страница 10: ...AUSWURDSENSOR Ger t ausschalten Sensor berpr fen und erneut z hlen PROBLEM MIT MG SENSOR Ger t ausschalten Sensor berpr fen und erneut z hlen PROBLEM MIT UV SENSOR Ger t ausschalten Sensor berpr fen u...

Страница 11: ...re Controllo autenticit UV IR MG SD Si prega di leggere attentamente il presente manuale in modo da garantire un funzionamento corretto e senza guasti La capacit di conteggio ideale limitata a 0 8 mil...

Страница 12: ...ate senza controllo autenticit per esempio valute estere La verifica dell autenticit della banconota non attivata 2 ADD _______________ Attivare o disattivare la funzione di ADD Aggiunta No __________...

Страница 13: ...Pressione rapida del tasto ___________ Avviailprocessodiconteggio riavviailprocessodiconteggioquandovienesegnala to del denaro contraffatto o in caso di messaggio di errore Pressione prolungata del ta...

Страница 14: ...gnere e controllare percorso banconota PROBLEMA CON SENSORE DELLO SCARICO BANCONOTE Spegnere controllare e pulire e provare nuovamente PROBLEMA CON SENSORE DI CARICO DELLE BANCONOTE Spegnere controlla...

Страница 15: ...UV SD 3 rapidcount S 275 Contadora de valor Detecci n de billetes falsos UV IR MG SD Lea atentamente este manual para garantizar un perfecto funcionamiento sin fallos ni errores La capacidad de recue...

Страница 16: ...ultado del recuento se guarda Cada procedimiento de recuento se suma al anterior valor contado El valor sumado se pone a cero pulsando el bot n RESET 3 REPORT _________ S 225 S 275 Una nueva pulsaci n...

Страница 17: ...dcount S es una contadora de billetes muy segura No obstante pueden presentarse ensajes de error en bu ena parte debido a la omprobaci n de billetes falsos que lleva a cabo la contadora de billetes Co...

Страница 18: ...lets UV SD 3 rapidcount S 275 compteuse de valeur D tection de faux billets UV IR MG SD Veuillez lire attentivement ce manuel afin de garantir un fonctionnement correct et sans erreurs La capacit id a...

Страница 19: ...chaque comptage ult rieur est ajout au r sultat pre c dent La somme est supprim e en appuyant sur le bouton RESET 3 RAPPORTO _________ S 225 S 275 La machine retourne au mode d affichage normal lorsqu...

Страница 20: ...ssent une des raisons en est que la compteuse traite des billets dont elle doit v rifier l authenticit Comme d crit au chapitre pr c dent la compteuse de billets se configure automatiquement lors de c...

Страница 21: ...i aggiornamenti EURO2 in solo 2 minuti Instalaci n nica beneficio duradero Con el Update Manager de ratiotec puede realizar todas sus actua lizaciones EURO2 actuales y futuras de manera f cil Nuevas a...

Страница 22: ...nance please regard the following procedure for the return of your device to ensure a quick processing 2 1 3 4 5 6 7 https www ratio tec com en repair service order Af x the Service Ticket and frank t...

Страница 23: ...eine Wartung beachten Sie bitte folgenden Ablauf f r Ihre R cksendung damit eine schnel le Bearbeitung erfolgen kann 2 1 3 4 5 6 7 www ratio tec com service reparaturauftrag R cksendeschein anbringen...

Страница 24: ...dire che l apparecchio deve essere smaltito presso un punto di smaltimento specifico In alternativa potete riconsegnarlo al distributore Un ambiente pulito a beneficio di tutti ES Este equipo est etiq...

Страница 25: ...25...

Страница 26: ...info ratio tec de Internet www ratio tec de ratiotec Italia S r L Localit Bessiche 76 B Zona Industriale 15070 Tagliolo Monferrato AL Tel 39 0143 150 901 6 Fax 39 0143 150 901 9 www ratio tec it info...

Отзывы: