background image

6

GB

While mowing, always wear substantial footwear

and long trousers.  Do not operate the equipment

when barefoot or wearing open sandals.

Check the grass catcher frequently for wear or

deterioration.  After striking a foreign object.

Inspect.  the lawnmower for damage and make

repairs before restarting and operating the

equipment.

If the machine starts to vibrate abnormally, check

immediately.

TRANSPORTING

Ensure that the cutting units are securely fastened in

the transport position. Do not transport with cutting

mechanism rotating.

Drive the machine with due consideration of road

and surface conditions, inclines and local

undulations.

Sudden decelerating or braking can cause the rear

wheels to lift.

Remember that the stability of the rear of the

machine is reduced as the fuel is used.

IMPORTANT: Transport speed is for highway

use only.  Never select transport speed on grass

areas or uneven or unsurfaced roads or tracks.

LEAVING THE DRIVING POSITION

Park the machine on level ground. Before leaving

the driving position, stop the engine and make sure

all moving parts are stationary. Apply brakes and

disengage all drives. Remove the starter key.

SLOPES

TAKE EXTRA CARE WHEN WORKING ON

SLOPES

Local undulations and sinkage will change the

general slope. Avoid ground conditions which can

cause the machine to slide.  Keep machine speeds

low on slopes and during tight turns.

Sudden decelerating or braking can cause the rear

wheels to lift.  Remember there is no such thing as

a “safe” slope.  Travel on grass slopes requires

particular care.

DO NOT USE ON SLOPES GREATER THAN 15°

The slope 15° was calculated using static

stability measurements according to the

requirements of EN 836.

IMPORTANT: When working on any slope set

the weight transfer to its maximum (+) setting.

Содержание HIGHWAY 213

Страница 1: ...ORS INSTR ORS INSTR ORS INSTR ORS INSTR ORS INSTRUCTIONS UCTIONS UCTIONS UCTIONS UCTIONS GEBR GEBR GEBR GEBR GEBRUIKERS INSTR UIKERS INSTR UIKERS INSTR UIKERS INSTR UIKERS INSTRUKTIE UKTIE UKTIE UKTIE...

Страница 2: ...machine is designed solely for use in customary grass cutting operations Use in any other way is considered as contrary to the intended use Compliance with and strict adherence to the conditions of op...

Страница 3: ...2 Fig 1 HIGHWAY 213 VL_ _ _ _ _ _ 1998 20 9 1076...

Страница 4: ...29 Montage des unit s de coupe sur la machine 39 Tableaux de graissage et d entretien 42 Rendements 45 Lubrification 47 Entretien 51 R glages 55 Remisage 67 Circuit hydraulique 70 Circuit lectrique Mo...

Страница 5: ...ffixed to the replacement part New safety labels are obtainable from Ransomes dealers STARTING THE ENGINE Before starting the engine check that the brakes are applied drives are in neutral guards are...

Страница 6: ...en rijsnelheid aan die laag genoeg is om te allen tijde en onder alle omstandigheden een effectieve en veilige noodstop te kunnen maken CONSIGNES DE SECURITE CONSIGNES DE CONDUITE Ce manuel doit tre l...

Страница 7: ...is used IMPORTANT Transport speed is for highway use only Never select transport speed on grass areas or uneven or unsurfaced roads or tracks LEAVING THE DRIVING POSITION Park the machine on level gr...

Страница 8: ...ICHTIG TE WERK OP HELLINGEN Plaatselijke oneffenheden en verzakkingen kunnen de algemene hellingshoek veranderen N oubliez jamais que l op rateur ou l utilisateur est responsable des accidents dont pe...

Страница 9: ...s provided Do not dismantle the machine without releasing or restraining forces which can cause parts to move suddenly Do not alter engine speed above maximum quoted in Engine Specification Do not cha...

Страница 10: ...du r servoir de carburant ne doit pas d passer le fond du tube de remplissage Vermijd terreinomstandigheden waardoor de machine kan gaan slippen De snelheid van de machine op hellingen en gedurende s...

Страница 11: ...g under pressure can penetrate skin and do serious damage Immediate medical assistance must be sought WARNING Batteries produce explosive gases and contain corrosive acid and supply levels of electric...

Страница 12: ...k ontsnappende hydraulische vloeistof kan door de huid dringen en ernstige verwondingen veroorzaken Altijd onmiddellijk medische hulp ingeroepen WAARSCHUWING Accu s produceren explosieve gassen en bev...

Страница 13: ...th transport Overeall width transport 1 52 metres 60in 1 52 metres 60in 1 52 metres 60in 1 52 metres 60in 1 52 metres 60in Overallheight Overallheight Overallheight Overallheight Overallheight 1 27 me...

Страница 14: ...ie totale arriere roues comprises 1 14 m Voie totale avant roues comprises 1 52 m Poids total evec Sportcutter 4 couteau tetes fixes 1076kg SPECIFICATIES MOTOR Type Kubota 20 9kW 28pk 3000 toeren vier...

Страница 15: ...ing mechanism The engine was running and the cutting device was rotating with the machine stationary Hand Arm acceleration level 0 75 m s2 Whole body acceleration level X axis 0 021 m s2 Y axis 0 011...

Страница 16: ...l Tellus 46 ou quivalente Graisse Darina R 2 GELUIDSNIVEAU Conform de specificaties van EEG richtlijnen 79 113 84 558 87 252 88 180 88 181 Geluidssterkte 101 dB A LWA omstanders Geluidsdruk 87 dB A Lp...

Страница 17: ...when the amber warning lamp goes out turn the starter key clockwise to the start No 3 position to start the engine After starting the key should be released and allowed to return automatically to the...

Страница 18: ...ICHTINGEN BEDIENINGSINRICHTINGEN BEDIENINGSINRICHTINGEN BEDIENINGSINRICHTINGEN BEDIENINGSINRICHTINGEN GASHANDEL A afb 2 GASHANDEL A afb 2 GASHANDEL A afb 2 GASHANDEL A afb 2 GASHANDEL A afb 2 De gasha...

Страница 19: ...the engine is switched off BRAKE RELEASE VALVE A Fig 6 BRAKE RELEASE VALVE A Fig 6 BRAKE RELEASE VALVE A Fig 6 BRAKE RELEASE VALVE A Fig 6 BRAKE RELEASE VALVE A Fig 6 The parking release valve is situ...

Страница 20: ...ch op de rechtervoetplaat bij de kap van de stuurkolom Druk op de voorkant van het voetpedaal om de machine vooruit te rijden en druk op de achterkant van het pedaal om de machine achteruit te rijden...

Страница 21: ...ired positions To secure the units in the transport position Raise the units fully and rotate the retaining hooks A Fig 8 so they trap the spigot on each lift arm The rear centre unit is held in the t...

Страница 22: ...ferenti le vergrendeling bevindt zich aan de linkerkant van de voetplaat Wanneer het slippen van een aandrijfwiel voorkomt moet de differenti le vergrendeling ingeschakeld worden door het indrukken va...

Страница 23: ...E CONTROL Fig 12 The unit counterbalance control is situated on the right hand tank cover next to the operator Cutting unit ground pressure can be varied within preset limits and is controlled by the...

Страница 24: ...e actionn au moyen du bouton situ sur le couvercle de r servoir gauche c t du conducteur VARIABELE SNIJCILINDERSNELHEID C afb 11 VARIABELE SNIJCILINDERSNELHEID C afb 11 VARIABELE SNIJCILINDERSNELHEID...

Страница 25: ...ng lamp G Charging warning lamp G Charging warning lamp G Charging warning lamp G Charging warning lamp G Colour red on when ignition is switched on and will go out once the engine has started If the...

Страница 26: ...possible pour viter d endommager le circuit hydraulique NOTE la premi re mise en route en conditions tr s froides le t moin peut s allumer pendant un court instant SYSTEEMBEWAKINGSINDICATOREN afb 13 S...

Страница 27: ...14 Colour green This lamp flashes when the direction indicators are in operation ELECTRICAL SWITCHES Fig 15 ELECTRICAL SWITCHES Fig 15 ELECTRICAL SWITCHES Fig 15 ELECTRICAL SWITCHES Fig 15 ELECTRICAL...

Страница 28: ...eur bascule trois positions FUSIBLES ET RELAIS FUSIBLES ET RELAIS FUSIBLES ET RELAIS FUSIBLES ET RELAIS FUSIBLES ET RELAIS Ils sont situ s derri re le r servoir gauch Pour y acc der enlever la vis et...

Страница 29: ...o 2 D ASTM D975 b All Diesel engined machines are despatched with fuel left in the tank 2 Engine Lubrication Oil 2 Engine Lubrication Oil 2 Engine Lubrication Oil 2 Engine Lubrication Oil 2 Engine Lub...

Страница 30: ...t Liquide de refroidissement Remplir le radiateur A fig 18 et le vase d expansion A fig 19 avec une solution 50 d antigel Capacit 5 litres BEDIENING Lees eerst de veiligheidsvoorschriften Voordat de m...

Страница 31: ...the engine to warm up sufficiently before full load and speed is applied otherwise the life of the engine will be shortened WARNING NOTES WARNING NOTES WARNING NOTES WARNING NOTES WARNING NOTES a Do n...

Страница 32: ...au neutre et la machine va s arr ter b D sengager l entra nement des cylindres de coupe en mettant le levier au neutre c Mettre le frein main F NL VOORDAT DE MOTOR WORDT GESTART VOORDAT DE MOTOR WORD...

Страница 33: ...sed position with the safety catches 1 Start the engine and set the throttle lever to full speed position 2 Release the parking brake and after ensuring that the forward reverse cutting cylinder drive...

Страница 34: ...een bedoeld voor De transportsnelheid is alleen bedoeld voor De transportsnelheid is alleen bedoeld voor De transportsnelheid is alleen bedoeld voor De transportsnelheid is alleen bedoeld voor vervoer...

Страница 35: ...g the machine in Free Wheel Maximum Speed 1 5 Km Hr 1 mph Maximum Distance 2Km 1 1 4 miles DO NOT allow the machine to free wheel down slopes even when unloading down ramps The machine can be moved wi...

Страница 36: ...serrage du frein du microcontact jusqu ce que le levier s accroche 4 Faites tourner le volant vers la gauche jusqu ce qu il devienne difficile de le tourner NE PAS FORCER LE VOLANT EN LE FAISANT TOURN...

Страница 37: ...ve the parking brake lever to its mid position 8 Move the brake release lever so that the micro switch is depressed before trying to start the engine NOTE the micro switch is fitted to prevent startin...

Страница 38: ...st is Het starten van de motor met de klep open zou teveel druk zetten op de afdichtingen wanneer de stuurkleppen gebruikt worden Attention Les freins doivent maintenant tre desserr s La machine peut...

Страница 39: ...and pivot housing to shaft and secure with clamping collar cap screw and s l washer c Adjust pivot shaft in lift arm clamp to allow it to rotate with no longitudinal movement d Tighten the four clamp...

Страница 40: ...SUR MONTAGE DU MOTEUR HYDRAULIQUE SUR L ELEMENT DE COUPE fig 22 L ELEMENT DE COUPE fig 22 L ELEMENT DE COUPE fig 22 L ELEMENT DE COUPE fig 22 L ELEMENT DE COUPE fig 22 a Le carter doit tre moiti rempl...

Страница 41: ...cle a ning s M AC H IN E C he ck tyre p re ssure l C he ck hyd ra ulic fluid le ve l l C he ck und e r se a t fo r d e b ris l C he ck ra d ia to r fluid le ve l l C he ck nuts b o lts l C he ck b a...

Страница 42: ...a d i a t o r v lo e i s t o f n i v e a u l B o u t e n e n m o e r e n c o n t r o le r e n o p v a s t z i t t e n l C o n t r o le r e n v a n c o n d i t i e v a n d e a c c u l C o n t r o l e r...

Страница 43: ...e l V r i fi e r l a b s e n c e d e d b r i s s o u s le s i g e l V r i fi e r le n i v e a u d e f lu i d e d u r a d i a te u r l V r i fi e r le s c r o u s b o u lo n s l V r i fi e r l t a t d...

Страница 44: ...mph Allowance is included for normal overlaps and turning at the end of each cut CUTTING RATIO METRIC CUTTING RATIO METRIC CUTTING RATIO METRIC CUTTING RATIO METRIC CUTTING RATIO METRIC Forward cuts...

Страница 45: ...NTAL AFSNIJDINGEN METER AANTAL AFSNIJDINGEN METER AANTAL AFSNIJDINGEN METER AANTAL AFSNIJDINGEN METER AANTAL AFSNIJDINGEN METER Snelheid afsnijdingen per meter vooruit km u 4 mes 6 mes 8 mes 5 54 81 1...

Страница 46: ...d avancement Les chiffres des tableaux ci dessous sont donn s avec le variateur de vitesse de rotation des cylindres r gl 1200 t min NOMBRE DE COUPES METRE NOMBRE DE COUPES METRE NOMBRE DE COUPES MET...

Страница 47: ...city 3 1 litres 5 5 imp pints 6 6 US pints d Replace filler cap securely Every 100 working hours Every 100 working hours Every 100 working hours Every 100 working hours Every 100 working hours Change...

Страница 48: ...c der au bouchon de remplissage enlever les 3 vis du couvercle du r servoir droit et l enlever SMERING SMERING SMERING SMERING SMERING Lees eerst de veiligheidsvoorschriften MOTOR MOTOR MOTOR MOTOR MO...

Страница 49: ...ig 30 7 Unit bearing housing pivots C Fig 30 8 Divertor Valve spools Every 400 Working hours Every 400 Working hours Every 400 Working hours Every 400 Working hours Every 400 Working hours Change hydr...

Страница 50: ...filterbus Wanneer het filtercontrolelampje oplicht Wanneer het filtercontrolelampje oplicht Wanneer het filtercontrolelampje oplicht Wanneer het filtercontrolelampje oplicht Wanneer het filtercontrole...

Страница 51: ...nd dirt 3 Avoid touching the element except when cleaning 4 When dry dust adheres to the element blow compressed air from the inside turning the element Pressure of compressed air must be under 7kgf c...

Страница 52: ...t de veiligheidsvoorschriften OPMERKING voordat de machine voor de eerste keer wordt gebruikt moet de bandspanning worden gecontroleerd MOTOR MOTOR MOTOR MOTOR MOTOR Dagelijks na 8 werkuren Dagelijks...

Страница 53: ...hours Daily Every 8 working hours Daily Every 8 working hours Daily Every 8 working hours Daily Every 8 working hours Check coolant level in radiator expansion bottle A Fig 39 Top up is necessary wit...

Страница 54: ...s PATROONFILTERS a Schroef het filterpatroon A afb 36 los en gooi dit weg b Breng een dunne laag olie aan op de pakking en schroef het nieuwe patroon met de hand goed vast LIJNFILTERS a Maak de klemba...

Страница 55: ...MOW FOOT PEDAL LEVER The mow foot pedal lever releases the divertor valve spools via cables and a latch mechanism Adjustment is correct when full pedal travel releases all divertor valves without pul...

Страница 56: ...ler a Desserrer les crous sur les biellettes b Faire tourner les biellettes jusqu ce que les roues soient correctement r gl es c Resserrer les crous BIJSTELLING BIJSTELLING BIJSTELLING BIJSTELLING BIJ...

Страница 57: ...he seat the seat can be slid backwards and forwards when in the desired position release the lever to locate in one of the pre set positions 2 BACK REST ADJUSTMENT To Adjust The position of the releas...

Страница 58: ...kussen in de hoogste stand staat kan dezelfde procedure worden gebruikt om het kussen weer in de laagste stand te zetten OPMERKING de zitting is voorzien van een microschakelaar om de aanwezigheid va...

Страница 59: ...Fig 45 First Position Fig 45 First Position Fig 45 First Position Fig 45 a The first position allows a maximum height of cut of 59mm 2 5 16in to be achieved b Locate the spring pin in the hole in the...

Страница 60: ...R DE COUPE REGLAGES HAUTEUR DE COUPE SPORTCUTTER T te flottante SPORTCUTTER T te flottante SPORTCUTTER T te flottante SPORTCUTTER T te flottante SPORTCUTTER T te flottante La hauteur de coupe est d te...

Страница 61: ...ly to the bottom blade Centre unit No 1 Centre unit No 1 Centre unit No 1 Centre unit No 1 Centre unit No 1 1 Slacken the cutting cylinder clamp nuts and bolts F on both sides of the unit and adjuust...

Страница 62: ...2 et 3 Unit s lat rales No 2 et 3 Unit s lat rales No 2 et 3 Unit s lat rales No 2 et 3 1 Maintenez un fin morceau de papier entre le bord de la lame inf rieure et le couteau en spirale et faites tour...

Страница 63: ...out to restore the keen cutting edges of the bottom blade and cutting cylinder See instructions for backlapping on page 58 DEFLECTORS AND SCRAPERS Fig 49 DEFLECTORS AND SCRAPERS Fig 49 DEFLECTORS AND...

Страница 64: ...TELMOEREN NIET AL TE VAST 3 de aanbevolen afstelmethode is elke stelmoer een halve kwartslag te draaien en vervolgens de afstelling met behulp van een papiertje te controleren totdat de juiste afstell...

Страница 65: ...epress the mow foot switch the cutting cylinders will run in reverse 6 Continue to run for a few minutes then stop the engine to check and adjust the cutting cylinder to the bottom blade 7 If the cyli...

Страница 66: ...en van de spiraalsnijcilinders kunnen scherp worden gehouden door de snijcilinders terug te slijpen Zet de maaieenheden omlaag en voer de volgende stappen uit 1 smeer de snijkanten van de spiraalsnijc...

Страница 67: ...Shell Tellus 46 DIVERTER VALVES DIVERTER VALVES DIVERTER VALVES DIVERTER VALVES DIVERTER VALVES Thoroughly clean the diverter valves and latching mechanisms and oil the spools and all exposed parts to...

Страница 68: ...e doit tre effectu e par un technicien agr SEIZOENSONDERHOUD SEIZOENSONDERHOUD SEIZOENSONDERHOUD SEIZOENSONDERHOUD SEIZOENSONDERHOUD MACHINE MACHINE MACHINE MACHINE MACHINE De machine moet grondig wor...

Страница 69: ...pply a little oil with a brush to the spiral cutters to prevent rusting d Turn the cylinders slowly which will then spread the oil onto the bottom blade WARNING DO NOT turn the cutting cylinders by ha...

Страница 70: ...de graisse Shell Simnia O ou Shell Retinax G Quantit approximative 0 1 kg MAAIEENHEDEN MAAIEENHEDEN MAAIEENHEDEN MAAIEENHEDEN MAAIEENHEDEN a De maaieenheden moeten grondig worden schoongemaakt om all...

Страница 71: ...70 Fig 51...

Страница 72: ...charge circuit de tonte 170 bars 14 Diviseur de d bit unit no 1 15 Moteur hydraulique unit no 1 16 Diviseur de d bit unit no 2 17 Moteur hydraulique unit no 2 18 Diviseur de d bit unit no 3 19 Moteur...

Страница 73: ...72 Fig 52...

Страница 74: ...2 18 Glow plug timer 19 Relay 4 20 Relay 3 21 Engine heater glow plugs 22 Injector pump ETR solenoid 23 Seat switch 24 Cutting cylinder neutral switch 25 Transmission forward reverse neutral switch 26...

Страница 75: ...74 Fig 52...

Страница 76: ...2 18 Bougies timer 19 Relais 4 20 Relais 3 21 Motorverwarming bougies 22 Elektromagneet voor inspuitpomp ETR 23 Zittingschakelaar 24 Snijcilinderaandrijving neutraal schakelaar 25 Aandrijving vooruit...

Страница 77: ...76 Fig 52...

Страница 78: ...Relai 1 17 Relai 2 18 T moin de temporisateur de pr chauffage 19 Relai 4 20 Relai 3 21 Bougies de prechauffage 22 Sol no de de pompe d injection 23 S curite si ge 24 S curit l ment de coupe 25 S curi...

Страница 79: ...78 Fig 53...

Страница 80: ...p LH 11 Side Lamp LH Rear 12 Side Lamp RH Rear 13 Number Plate Lamp RH 14 Head Lamp LH 15 Head Lamp RH 16 Indicator Lamp LH Front 17 Indicator Lamp LH Rear 18 Indicator Lamp RH Front 19 Indicator Lamp...

Страница 81: ...80 Fig 53...

Страница 82: ...ks 11 Zijlicht links achter 12 Zijlicht rechts achter 13 Nummerplaatverlichting rechts 14 Koplamp links 15 Koplamp rechts 16 Richtingaanwijzer links voor 17 Richtingaanwijzer links achter 18 Richtinga...

Страница 83: ...82 Fig 53...

Страница 84: ...avant droit 10 Feu de plaque gauche 11 Feu de position arri re gauche 12 Feu de position arri re droit 13 Feu de plaque droite 14 Phare gauche 15 Phare droit 16 Indicateur changement direction AV G 1...

Страница 85: ...RO RO RO R R R R R UK UK UK UK UK U U U U U UR UR UR UR UR U U U U U WO WO WO WO WO N N N N N SR SR SR SR SR W W W W W PN PN PN PN PN N N N N N WR WR WR WR WR WO WO WO WO WO GO GO GO GO GO WR WR WR WR...

Страница 86: ...T1 Seat delay T2 Flasher unit CABLE COLOUR CODE CABLE COLOUR CODE CABLE COLOUR CODE CABLE COLOUR CODE CABLE COLOUR CODE R Red G Green O Orange S Grey B Black W White K Pink P Violet Y Yellow U Blue N...

Страница 87: ...86...

Страница 88: ...en als de motor loopt A911410 Opgepast accu s produceren explosieve gassen A911416 Opgepast niet gebruiken op hellingen groter dan 15 AUTOCOLLANTS DE SECURITE A903491 Attention lisez le manuel de l op...

Страница 89: ...ents or extra components which are not supplied or approved by us for the purpose The use of non recommended oil or lubricant nullifies the guarantee Damage through transport or normal wear does not c...

Страница 90: ...worden geleverd of zijn goedgekeurd voor dat doeleinde Bij gebruik van andere olie of smeermiddelen dan de aanbevolen middelen vervalt deze garantie Transportschade en normale slijtage vallen niet on...

Страница 91: ...ient lui m me soit par des techniciens trangers notre organisation Le client n a pas respect les normes d installation et d utilisation Dans tous les cas la garantie cessera automatiquement si le clie...

Страница 92: ...91...

Страница 93: ...es du fait que les fum es d chappement caus es par l utilisation du carburant Diesel ainsi que par certains de ces composants sont canc rig nes et peuvent tre la cause de malformations congenitales ou...

Отзывы: