ASSEMBLY MANUAL XAIR F July, 21, 2009
MANUEL DE MONTAGE XAIR F 21 Juillet 2009 Page 41 / 84
©Randkar 2009
Prohibited reproduction
/ Reproduction interdite
C 7)
Remove all the screws holding the fairing to the dashboard hood,
except the two rearmost ones. Place the edge trim on the fairing.
C 9)
Fasten all remaining plastic ties,
Especially those opposite the engine support tubes, which keep the wind-
shield from buckling under wind pressure.
Safety the small nuts with a dab of silicone paste on the threads; its easy,
and it works! Do not use loctite for that: there is an incompatibility with
the Lexan of windscreen.
C 7)
Enlever toutes les vis qui fixent le carénage sur la casquette de tableau de
bord sauf les deux de l’arrière. Poser le jonc sur le carénage.
C 9)
Fixer tous les liens plastiques restant,
Particulièrement ceux au niveau des tubes support moteur qui préviennent l'affaissement du pare
brise sous la pression du vent hélice.
Sécurisez tous les petits écrous à l'aide d'une touche de pâte silicone appliquée sur le filetage : sim-
ple et efficace.
Attention, n’utilisez surtout pas de loctite car ce n’est pas compatible avec le pare brise en Lexan.
C7
C8
C 8
)
fit the rubber gasket on two of the four plates
153196.
Put off the upper fitting screw of the engine support-
ing tube 238.
Slide onto each tube 238 one of the plate 153196
without gasket.
Mount both halves of the windshield, slipping them
onto the tube 238.
Slide onto each tube 238 one of the plate 153196 with
gasket.
inserting the part that is in front of the engine support
tube between the fairing and the dashboard hood;
leave the back part outside.
Refit the tubes 238 on the engine bracket.The screw
can be definitely tightened.
Screw the two halves windshield together.
Attach the windshield on each side to the cabin tubes
with the first three plastic ties (starting from the top),
then the bottom one.
Re-position the dashboard hood and the fairing so that
the holes are aligned.
Drill and screw.
Place rear part of windshield in position; drill and
screw.
Position plates 153196 and drill the windscreen
through. fit the plates with pop rivets.
Do the same with plates 153197 and fit them with
bolts.
CAUTION: To avoid any damage of the lexan, use
only water for cleaning the windshield.
Also take care of cooling liquid or fuel runnings that
could damge the lexan.
C 8
)
Poser le jonc caoutchouc sur deux des quatre platines
d’étanchéité de pare-brise 153196.
enlever la vis de fixation supérieure des tubes support moteur
238
.
Enfiler sur chaque tube 238 une des deux platines 153196 sans
le jonc caoutchouc.
Monter les deux demi pare-brise sur la machine, en les enfi-
lant sur les tubes 238 par le haut. Positionner la platine
153197 supérieure a l’extérieur du pare-brise.
Enfiler sur chaque tube 238 une des deux platines 153196
avec le jonc caoutchouc.
Positionner les demi pare brise en insérant l’avant ( par rap-
port aux tubes support moteur) entre le carénage et la cas-
quette de tableau de bord .
refixer les tubes 238 sur le support moteur.
La boulonnerie peut être serrée définitivement.
Visser les deux demi pare-brise ensemble.
Fixer le pare–brise de chaque coté sur les tubes de cabine
avec les trois premier colliers plastiques (en partant du
haut) ,ainsi que celui du bas.
Repositionner la casquette de tableau de bord et le carénage
de façon à ce que les trous coïncident .
Percer et boulonner.
Quand l’ensemble pare brise-carénage est fixé, positionner les
platines153196 et contrepercer le pare brise qui sera pris en
sandwich entre les platines.
Fixer les platines avec les rivets pops.
Procéder de la même façon pour les platines 153197 autour
du tube 208 qui seront boulonnées.
IMPORTANT: nettoyer le pare-brise exclusivement a l'eau,
tout autre produit risque d'endommager le lexan.
Attention egalement aux coulures eventuelles d’essence ou de
liquide de refroidissement qui deteriorent le lexan