background image

3

La massima inclinazione del piano di lavoro deve 

essere minore di 5 ° per evitare il ribaltamento.

La inclinación máxima de la superficie de apoyo 

deberá ser inferior a un 5

 

° para evitar un vuelco.

O limite máximo de inclinação da superfície de 

suporte é de 5

 

° para impedir que tombe.

Instruções de segurança

Instrucciones de seguridad

Istruzioni di sicurezza

L’apparecchio non deve essere usato da bambini 

o da persone con capacità fisiche, sensoriali o 

mentali ridotte o privi di esperienza e conoscenza 

dell’apparecchio, salvo che non siano sorvegliati o 

che non siano stati opportunamente istruiti.

El aparato no deberá ser utilizado por niños ni 

por personas con capacidades físicas, sensoriales 

o mentales reducidas, o sin experiencia o cono-

cimiento, salvo que a éstas se les supervise o 

instruya.

O equipamento não deve ser utilizado por crianças, 

pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou 

mentais reduzidas ou com falta de experiência e 

conhecimentos, excepto se tiverem supervisão ou 

recebido formação.

L’apparecchio imballato va immagazzinato in un 

luogo asciutto, riparato dalle intemperie e con 

temperature non inferiori a 5°C.

Mantener la máquina empaquetada en un lugar 

seco, no expuesto a elementos medioambientales 

y en condiciones en las cuales la temperatura no 

descienda a menos de 5 °C.

Manter a máquina embalada num local seco, não 

exposto a elementos ambientais e em condições 

de temperatura não inferior a 5 °C.

Un’errata installazione può causare danni a per-

sone, animali e cose per i quali il costruttore non 

può considerarsi responsabile.

No se considerará responsable al fabricante por una 

instalación inapropiada que pueda causar daños a 

personas, animales u objetos.

Uma instalação incorrecta pode provocar danos a 

pessoas, animais e objectos, pelos quais o fabri-

cante não poderá ser responsabilizado.

Não deixar os elementos da embalagem (sacos 

de plástico, esferovite, pregos, cartões, etc.) ao 

alcance de crianças, uma vez que estes elementos 

constituem uma potencial fonte de perigo.

Gli elementi d’imballaggio (sacchetti di plastica, 

polistirolo espanso, chiodi, cartoni, ecc...) non 

devono essere lasciati alla portata di bambini in 

quanto potenziali fonti di pericolo.

No deje ninguno de los elementos del embalaje 

(bolsas de plástico, poliestireno expandido, clavos, 

cartón, etc.) al alcance de los niños, ya que son 

potenciales fuentes de peligro.

Evitare di sovrapporre all’imballo colli pesanti di 

altro genere. Non impilare più di tre pezzi dello 

stesso tipo.

No coloque objetos pesados sobre el embalaje. No 

apile más de tres objetos del mismo tipo.

Não colocar objectos pesados sobre a embalagem. 

Não empilhar mais de três artigos do mesmo tipo.

Controllare che i bambini non giochino con l’ap-

parecchio, con o senza supervisione.

Los niños no deberán jugar jamás con la máquina,

ni vigilados ni sin vigilar.

As crianças não devem brincar com a máquina, 

quer sob ou sem supervisão.

La manutenzione e la pulizia non possono essere 

effettuate dai bambini.

Los niños no deberán realizar ni el mantenimiento 

ni la limpieza.

As operações de manutenção e limpeza não podem 

ser efetuadas por crianças.

Pulire l’apparecchio sempre ad apparecchio freddo, 

spento e scollegato dalla rete elettrica.

Las operaciones de limpieza tienen que efectuarse 

siempre con el aparato apagado y frío y después de 

haber desenchufado la clavija de alimentación.

Os trabalhos de limpeza têm de ser realizados 

sempre com o aparelho desligado e frio e depois de 

tirar a ficha da tomada

Non esporre l’apparecchio ad intemperie né 

installarla in ambienti ad elevata umidità come 

locali da bagno.

No deje la máquina expuesta a elementos 

medioambientales ni la coloque en habitaciones 

húmedas, como cuartos de baño.

Não deixar a máquina exposta aos elementos 

ambientais, nem colocála em locais húmidos, 

tais como casas de banho.

Non istallare l’apparecchio in luoghi dove vengo-

no usati getti d’acqua o macchine pulitrici ad alta 

pressione.

¡No se debe instalar la máquina en recintos donde 

se utilicen mangueras de agua o aparatos de 

limpieza de alta presión!

A máquina não deve ser montada em áreas onde 

sejam utilizadas mangueiras de água ou limpa-

dores de alta pressão!

Installare l’apparecchio su un piano idrorepellen-

te (laminato, acciaio, ceramica, ecc.) lontano da 

sorgenti di calore (forni, fornelli, camini, ecc.) e in 

ambienti dove la temperatura non scenda sotto 

i 5 °C. TEME IL GELO. Posizionare l’apparecchio in 

piano.

Instalar la máquina sobre una superficie imper-

meable (de laminado, acero, cerámica, etc.) lejos de 

fuentes de calor (horno, cocina eléctrica, chimenea, 

etc.) y en condiciones en las que la temperatura no 

pueda descender a menos de 5 °C. MANTENERLA 

CALIENTE. Colocarla sobre una superficie plana.

Instalar a máquina sobre uma superfície repelente 

de água (laminado, aço, cerâmica, etc.), afastada 

de fontes de calor (forno, fogão, lareira, etc.) e 

em condições de temperatura não inferior a 5 °C. 

MANTER QUENTE. Colocar sobre uma superfície 

plana.

Содержание ROCKY

Страница 1: ...Rocky User Manual Bedienungsanleitung Mode d emploi Manuale d uso Manual de instrucciones Manual do utilizador...

Страница 2: ...ps aufeinander gestapelt und keine schweren Gegenst nde auf den Kisten gelagert werden Ne pas poser d objets lourds sur l emballage Ne pas empiler plus de trois articles de m me nature Improper instal...

Страница 3: ...Evitare di sovrapporre all imballo colli pesanti di altro genere Non impilare pi di tre pezzi dello stesso tipo No coloque objetos pesados sobre el embalaje No apile m s de tres objetos del mismo tipo...

Страница 4: ...rancher l appareil v rifier que les caract ristiques de l appareil correspondent celles du r seau lectrique It is inadvisable to use adapters multiple sock ets and or extensions When their use is indi...

Страница 5: ...seu fornecimento de energia el ctrica Prima di collegare l apparecchio accertarsi che i dati di targa siano rispondenti a quelli della rete di distribuzione elettrica Se il cavo di alimentazione dann...

Страница 6: ...t zu unseren gesch tzten Kunden z hlen Die Ger te der Serie Rocky sind speziell zum Mahlen von Kaffeebohnen entwickelt Tout d abord merci d avoir choisi RANCILIO Nous avons l assurance que le produit...

Страница 7: ...jores resultados Esperamos que nuestras explicaciones le parezcan claras y f ciles de comprender y que siga siendo en el futuro uno de nuestros fieles clientes Las m quinas de la serie Rocky han sido...

Страница 8: ...nenbeh lter mit Deckel Bean hopper with cover Bouton de verrouillage Verriegelungsknopf Locking button Bouton de verrouillage Verriegelungsknopf Locking button Levier doseur Dosierhebel Dosage lever I...

Страница 9: ...gia grani con coperchio Bot o de bloqueio Bot n de bloqueo Tasto chiusura Bot o de bloqueio Bot n de bloqueo Tasto chiusura Alavanca de dosagem Palanca de dosificaci n Leva di dosaggio Interruptor pri...

Страница 10: ...factory set grind setting this must be readjusted while the bean hopper is empty 8 1 5 Release the locking button Verriegelungsknopf loslassen Rel cher le bouton de verrouillage Verriegelung einrasten...

Страница 11: ...rruptor principal y accionar el selector de molienda Se le macine si toccano spegnere subito il macinacaff e ruotare la tramoggia di 2 3 tacche Caso as m s se toquem Desligar o moinho imediatamente gi...

Страница 12: ...k the grind setting Place the filter holder press the grinding button and grind the beans Siebtr ger einsetzen Mahltaster bet tigen und Bohnen mahlen Ins rer le porte filtre actionner la touche de bro...

Страница 13: ...a variet di caff sar necessario ricontrollare le impostazioni di granulometria 4 Preparare il caff Preparar un caf Preparar um caf Con un ajuste ptimo del grado de molienda la erogaci n dura entre 25...

Страница 14: ...nir la touche de broyage appuy e jusqu obtention de la quantit souhait e 2 1 1 Insert the filter holder Siebtr ger einsetzen Ins rer le porte filtre Switch on main switch Hauptschalter einschalten All...

Страница 15: ...m pressionada at alcan ar a quantidade desejada 2 1 1 Inserire il portafiltro Colocar el portafiltro Colocar o porta filtro Macinare la quantit di caff desi derata e poi spegnere l interruttore genera...

Страница 16: ...sschalten Netzstecker ziehen teindre l appareil d brancher la fiche d alimentation Switch off main switch disconnect plug from the mains 1 Clean housing and tray with damp cloth Geh use und Auffangsch...

Страница 17: ...zona de dosificaci n situada debajo del dosificador Limpar a rea de dosagem por baixo do doseador No utilice ni esponjas abrasivas ni disolventes Si se necesitara un pro ducto de limpieza siga las in...

Страница 18: ...nder Hauptschalter ausschalten und Netz stecker ziehen Reinigung durchf hren teindre l interrupteur principal et d brancher la fiche d alimentation effectuer le nettoyage 3 Wind up the cable fix it St...

Страница 19: ...r el interruptor principal y desenchufar la clavija de alimentaci n efectuar la limpieza Desligar o interruptor principal e retirar a ficha da tomada realizar a limpeza 3 4 5 Avvolgere e fissare il ca...

Страница 20: ...r Sind Kaffeebohnen im Bohnenbeh lter Y a t il des grains de caf dans la tr mie grains E se Qu hacer si Cosa fare se la macinatura dura troppo tempo la molienda tarda demasiado a moagem demora demasia...

Страница 21: ...nbeh lter Contenu de la tr mie grains Capacity of ground coffee chamber Inhalt Pulverbeh lter Contenu du compartiment poudre General Allgemein G n ralit s Motor power Motorleistung Puissance du moteur...

Страница 22: ...e tipo de aparato Nos termos de todas as directivas e normas europeias relativas a este tipo de equipamento In accordance with all European Directives and Norms concerning this type of appliance In be...

Страница 23: ...terruptor principal Interruptor principal Main switch Hauptschalter Interrupteur principal IG Capacitor Kondensator Condensateur C Condensatore Condensador Capacitor Motor Motor Moteur Motore Motor Mo...

Страница 24: ...Notes Notizen Notes...

Страница 25: ...Notas Notas Note...

Страница 26: ......

Страница 27: ......

Страница 28: ...ente Gon alves n 14 Armaz 2 Parque Industrial do Seixal 2840 048 Aldeia de Paio Pires Seixal Lisboa Portugal Ph 351 21 493 52 58 Rancilio Group Portugal Lda Rua Nova Urbaniza o do Cavaco 76 4470 264 M...

Отзывы: