background image

37

7. MOLEDURA (Fig.5)

El moledor-dosificador es ensayado por el fabricante 
con un ajuste intermedio del molido. Por lo tanto es  
necesario proceder en una fase preliminar de ajuste 
para lograr el molido preferido, que depende del tipo 
de café gastado.

 Con el motor apagado y el recipiente del cafè en 

granos vacío, mantener apretada la rueda de aju-
ste (4) y girar el recipiente (1) en sentido horario 
hasta que las muelas se toquen.

No  apretar  nunca  la  rueda  de  tope  del 
ajuste  de  moledura  (4)  cuando  el  motor 
está en marcha.

 Girar luego el recipiente en sentido antihorario de 

6/7 muescas y soltar la rueda (4), comprobando 
que quede bien bloqueada.

 Poner en marcha el motor con el interruptor (2) y, 

solo para el Mod. SD, presionar también el pulsa-
dor (3) para asegurarse de que las muelas no se 
tocan entre ellas.

 En caso de que se rocen, apagar inmediatamente 

el aparato y girar de 2/3 muescas el recipiente en 
sentido antihorario.

 Apagar  la  máquina,  abrir  el  depósito  (1),  meter 

una pequeña cantidad de café en grano y moler 
accionando el interruptor (2) y, para el Mod. SD, 
el pulsador (3).

 Preparar  un  café  tomando  nota  del  tiempo  de 

preparación qué, para una moledura optimal, tiene 
que ser de 25-30 segundos.

 Comprobar el aspecto del café y su sabor consi-

derando que de una moledura demasiado gruesa 
salen cafés claros y sin crema, mientras que de 
una moledura demasiada fina salen cafés fuertes 
oscuros y sin crema.

 Si el café no corresponde a los requisido desea-

dos, proceder en el ajuste de la moledura girando 
el  recipiente  en  sentido  horario  para  lograr  una 
moledura más fina, o en sentido antihorario para 
moleduras  ad gruesas (Fig.5);

 Repetir la operación hasta lograr la calidad de café 

deseada.

Utilizando  un  mismo  tipo  de  café  normalmente  no 
son necesarios otros ajustes de moledura, mientras 
que en caso de cambio del tipo de café es necesario 
proceder a una nueva prueba preliminar de control.

Mod. ROCKY (Fig.6)

 Después de haber definido el grado de moledura 

deseado, introducir el portafiltro en la sede corre-
spondiente y accionar la palanca (7) para obtener 
la erogación del café molido directamente en el 
filtro café.

  Presionar una vez para filtrar una taza de café y 

dos veces para filtrar 2 tazas de café.

Se  aconseja  moler  la  cantidad  de  café  necesaria 
para las necesidades inmediatas.Dejar demasiado 
tiempo el cafè molido en su recipiente significa perder 
frescura y aroma.
No moler una segunda vez el café ya molido.

Mod. ROCKY SD (Fig.7)

 Después de haber definido el grado de moledu-

ra  deseado,  introducir  el  portafiltro  en  la  sede 
correspondiente y presionar el pulsador (3) para 
obtener la erogación del café molido directamente 
en el filtro café.

8. MANTENIMIENTO

Las  operaciones  de  mantenimiento  tienen 
que efectuarse con la máquina apagada, con 
la clavija desconectada de la toma y con la 
máquina fría.

Para  limpiar  la  máquina,  no  usar  herramientas 
metálicas ni abrasivas come esponjas duras, cepillos 
metálicos, agujas, etc. y detergentes sino que es pre-
ciso usar un paño o una esponja blanda húmedos.

8.1. Diaria

 Limpiar el chasis de la máquina y el recogedor de 

polvo de café molido.

 Limpiar la zona de dosificación situado dabajo del 

recipiente del café.

8.2. Periódico o luego de uso intendivo

 Vaciar el contenedor del café en grano, limpiarlo de 

los residuos grasos dejados por el propio café.

En el caso de daños en el cable de alimenta-
ción, diríjanse a un centro de asistencia au-
torizado para su substitución, puesto que es 
necesario utilizar una herramienta especial.
Los materiales de deshecho usados para la 
elaboración o manutención, si no son biode-
gradables o contaminantes, deben colocarse 
en recipientes separados y entregados a los 
apropiados centros de recolección.

Содержание ROCKY

Страница 1: ...ltung Use and maintenance Uso y manutenci n Uso e manuten o Macinadosatore Machine pour la mouture et le dosage du caf Kaffeem hle mit Pulverdosierung Machine for coffee grinding and dosage M quina pa...

Страница 2: ...rkl rungen verst ndlich sind und dass Sie auch in Zukunft zu unseren Kunden z hlen d rfen Mit freundlichen Gr ssen Dear Customer First of all thank you choosing RANCILIO We are confident that the prod...

Страница 3: ...ed waste disposal in dedicated waste disposal areas Do not treat as simple urban waste For any information please contact the manufacturer at the address speci ed in the user manual The product compli...

Страница 4: ......

Страница 5: ...directivas ao qual se refere esta Declara o segundo quanto prescrito pelas espec ficas diretrizes 98 37 CE Direttiva macchina Direttiva machine Richtlinie Maschine Makers directive Directiva m quina...

Страница 6: ......

Страница 7: ...7 Fig 1 Fig 2 Fig 3...

Страница 8: ...8 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7...

Страница 9: ...ne d uso 11 4 1 Controindicazioni d uso 12 5 Trasporto 12 5 1 Imballo 12 6 Installazione 12 7 Macinatura 13 8 Manutenzione 13 8 1 Giornaliera 13 8 2 Periodica 13 9 Messa fuori servizio 14 9 1 Temporan...

Страница 10: ...eggiamento del cavo di alimenta zione fare riferimento ad un centro di assistenza autorizzato per la sostituzione in quanto neces sario l uso di un utensile speciale E sconsigliato l uso di adattatori...

Страница 11: ...do prelievo dosi di caff macinato 8 Contenitore caff macinato 3 DATI TECNICI Fig 4 Dimensione macchina A 116 B 245 C 350mm Dimensione imballo A 230 B 340 C 410mm Volume imballo 0 03 m3 Peso netto macc...

Страница 12: ...olistirolo espanso chiodi cartoni ecc non devono essere lasciati alla por tata di bambini in quanto potenziali fonti di pericolo Non disperdere nell ambiente gli elementi d imballaggio ma smaltirli af...

Страница 13: ...o di caff non sono normal mente richieste altre regolazioni di macinatura men tre in caso di cambio di caff necessario procedere ad una nuova prova preliminare di controllo Mod ROCKY Fig 6 Dopo aver d...

Страница 14: ...uibili dall utilizzatore da effettuare a spina staccata A Non si accende la macchina Controllare se inserita la spina Controllare che ci sia corrente in rete e il salvavita o l interruttore generale s...

Страница 15: ...mploi 17 4 1 Avertissement pour l emploi 18 5 Transport 18 5 1 Emballage 18 6 Installation 18 7 Moluture 19 8 Entretien 19 8 1 Quotidien 19 8 2 P riodique 19 9 Mise hors de service 20 9 1 Temporaire 2...

Страница 16: ...eur Le c ble ne doit pas tre endommag Dans le cas d endommagement du c ble s ad dresser un service apr s vente puisque pour le remplacement il faut employer un outil sp cial Il est recommand d viter l...

Страница 17: ...caf moul 3 DONNEES TECHNIQUES Dimensions de la machine A 116 B 245 C 350mm Dimensions de l embal lage A 230 B 340 C 410mm Volume de l emballage 0 03 m3 Poids net de la machine 7 kg Poids brut avec emb...

Страница 18: ...en pla stique polystyr ne expans clous cartons etc ne doivent pas tre laiss s la port e des enfants car ils sont une source poten tielle de danger Ne pas disperser les l ments d emballage mais les co...

Страница 19: ...plus grosse Fig 5 R p ter l op ration jusqu obtenir la qualit de caf d sir Si l on utilise le m me type de caf aucun autre r glage de mouture n est normalement n cessaire alors qu en cas de changement...

Страница 20: ...i peuvent tre effec tu es par l utilisateur la fiche d branch e A La machine ne d marre pas Contr ler que la fiche soit branch e Contr ler qu il y ait du courant dans le r seau d alimentation et que l...

Страница 21: ...brauch 23 4 1 Gegenanzeigen bei der Anwendung 24 5 Transport 24 5 1 Verpackung 24 6 Installation 24 7 Mahlen 25 8 Wartung 25 8 1 T glich Wartung 25 8 2 Periodische Wartung 25 9 Ausser Betrieb Setzen 2...

Страница 22: ...zust n dig weil ein besonderes Werkzeug zum Ersetzen einzusetzen ist Vom Einsatz von Adaptern Mehrfachsteckern und oder Verl ngerungskabeln wird abgeraten Falls dies jedoch nicht vermeidbar ist sollt...

Страница 23: ...be des Kaffeepulvers SD 7 Hebelsteuerung zur Entnahmen des gemahlenen Kaffees 8 Pulverbeh lter 3 TECHNISCHE DATEN Abb 4 Au enma e der Ma schine A 116 B 245 C 350mm Au enma e der Ver packung A 230 B 34...

Страница 24: ...ch den festgestellt ist sofort der H ndler zu verst ndigen Verpackungsteile Kunststofft ten Poly styrolschaum N gel Karton etc nicht in Reichweite von Kindern aufbewahren da sie eine potentielle Gefah...

Страница 25: ...de gew nschte Kaffeequalit t erhalter ha ben F r dasselbe Kaffeepulver sind weitere Mahleinstel lungen normalerweise nicht erforderlich F r neue Kaffeemischungen empfiehlt es sich eine anf nglich Kon...

Страница 26: ...enutzer ausgef hrt wer den k nnen A Die Maschine geht nicht an Pr fen Sie ob der Stecker in der Steckdose ste ckt Versichern Sie sich da der Strom nicht ausge fallen ist und da der Leitungsschutzschal...

Страница 27: ...29 4 1 Counter instructions 30 5 Transport 30 5 1 Packaging 30 6 Installation 30 7 Grinding 31 8 Maintenance 31 8 1 Daily 31 8 2 Periodically 31 9 Stipping the machine 32 9 1 Temporary 32 9 2 Definit...

Страница 28: ...able must not be damaged Should the cable be damaged contact qualified personnel to replace it by means of a special tool It is inadvisable to use adapters multiple sockets and or extensions When thei...

Страница 29: ...A Fig 4 Machine dimensions A 116 B 245 C 350mm Packing dimensions A 230 B 340 C 410mm Packing volume 0 03 m3 Net weight 7 kg Gross weight with packing 7 5 kg No of items 1 Grinder motor 1400W Electric...

Страница 30: ...t be left within reach of children as they are potential sources of danger Do not dispose of the packing elements in the environment consign them to firms authori zed for their disposal 6 INSTALLATION...

Страница 31: ...operation until you get the quality of coffee you wish The machine does not need new adjustments when using the same kind of coffee if you change th kind of coffee re adjustments must be made to the g...

Страница 32: ...DIES Check operations to be carried out by the user with the plug disconnected A The machine does not start check that the plug is connected In case of power failure wait for the power to return and c...

Страница 33: ...4 Uso previsto 35 4 1 Contraindicaciones de uso 36 5 Transporte 36 5 1 Embalaje 36 6 Instalaci n 36 7 Moledura 37 8 Mantenimiento 37 8 1 Diaria 37 8 2 Peri dico 37 9 Puesta fuera de servicio 38 9 1 T...

Страница 34: ...so que se da e el cable de alimentaci n comunicarlo a un centro de asistencia autorizado para la sustituci n de ste ya que en necesario el uso de un utensilio especial Se desaconseja usar adaptadores...

Страница 35: ...o 8 Recipiente caf molido 3 DATOS T CNICOS Fig 4 Dimensiones m quina A 116 B 245 C 350mm Dimensiones embalaje A 230 B 340 C 410mm Volumen embalaje 0 03 m3 Peso neto de la m qui na 7 kg Peso bruto con...

Страница 36: ...e son potenciales fuentes de peligro No echar al medio ambiente los elementos del embalaje sino que hay que eliminarlos confi ndolos a los rganos predispuestos para dicha actividad 6 INSTALACI N La m...

Страница 37: ...necesarios otros ajustes de moledura mientras que en caso de cambio del tipo de caf es necesario proceder a una nueva prueba preliminar de control Mod ROCKY Fig 6 Despu s de haber definido el grado d...

Страница 38: ...que el usuario puede efectuar con la clavija de alimentaci n el ctrica desconectada A La m quina no se enciende Comprobar que el enchufe est conectado Comprobar que haya corriente en la red y que el i...

Страница 39: ...4 1 Contraindica es do uso 42 5 Transporte 42 5 1 Embalagem 42 6 Instala o 42 7 Moagem 43 8 Manuten o 43 8 1 Di ria 43 8 2 Peri dica 43 9 Coloca o fora de servi o 44 9 1 Tempor ria 44 9 2 Definitiva...

Страница 40: ...tegido da intemp rie seco e sem umida de A temperatura n o deve ser inferior a 5 C As caixas podem ser empilhadas num m ximo de tr s unidades do mesmo tipo Evitar de sobrepor embalgem caixas pesadas d...

Страница 41: ...dose de caf mo do 8 Recipiente caf mo do 3 DADOS T CNICOS Fig 4 Dimens o da m quina A 116 B 245 C 350mm Dimens o da embalagem A 230 B 340 C 410mm Volume da embalagem 0 03 m3 Peso l quido da m quina 7...

Страница 42: ...lagem sacos de pl stico poliestireno expandido pregos papel es etc n o devem ser deixados ao alcance de crian as enqunato potenciais fontes de perigo N o deixar no ambiente os elementos de embalagem m...

Страница 43: ...af n o s o normalmen te exigidas outras regulagens de moagem enquanto que no caso de troca de caf necess rio proceder uma nova prova preliminar de controle 8 MANUTEN O As opera es de manuten o devem s...

Страница 44: ...podem ser executadas pelo usu rio e deve ser efetuadas com a tomada desligada A A m quina n o liga Controlar se a tomada est ligada Controlar que haja corrente na rede e o terra do interruptor geral...

Страница 45: ...Motor Motor Motor MV Microinterr marcia Microinterr marche Start Mikroschalter Start microswitch MIcro puesta en marca Microinterruptor PE Punto equipotenziale Point quipotential Potential Ausgleichs...

Страница 46: ...torizzazione PROGETTO DENOMINAZIONE CODICE Formato U T A4 Se_638 Viale della Repubblica 40 20010 Villastanza di Parabiago Mi Italia Tel 39 0331 408200 Fax 39 0331 551437 www rancilio com info rancilio...

Страница 47: ......

Страница 48: ...teilweise oder gesamte Nachdruck dieses Handbuches ohne schriftliche Genehmigung der Fa RANCILIO SPA ist verboten Die firma RANCILIO beh lt sich vor eventuell notwendige nderungen jederzeit durchzuf...

Отзывы: