background image

25

7. MAHLEN (Fig.5)

Dei Kaffemühle mit Pulverdosierung wird vom Her-
steller  mit  einer  mittleren  Mahleinstellung  getestet. 
Es ist daher notwendig eine Einstellung des Geräts 
vorzunehmen, um das gewünschte Mahlen zu erhal-
ten, die von verwendeten Kaffee anhängt.

 Mit ausgeschaltetem Motor und leerem Kaffeeboh-

nenbehälter die Drehscheibe zur Regulierung des 
Mahlenfeinheitsgrads (4) gedrückt halten und den 
Behälter (1) im Uhrzeigersinn bis zum Streifen der 
Mühlmesser drehen.

Nie  die  Drehscheibe  zur  Regulierung  des 
Mahlfeinheitsgrads  (4)  drücken  wenn  der 
Motor in Betrieb ist.

 Den  Behälter  dann  gegen  den  Uhrzeigersinn  um 

circa  6/7  Raster  drehen  und  die  Drehscheibe  (4) 
loslassen und sicherstellen, daß diese blockiert ist.

 Den Motor mit dem Schalter (2) einschalten und, 

nur beim Mod. SD, auch den Knopf (3) drücken, 
damit sichergestellt ist, dass sich die Mühlen nicht 
berühren.

 Wenn dies der Fall sein sollte, die Maschine so-

fort ausmachen und den Behälter um 2/3 Rasten 
gegen den Uhrzeigersinn drehen.

 Die Maschine ausschalten, den Behälter (1) öff-

nen, eine kleine Menge Kaffeebohnen einfüllen, 
mit dem Schalter (2) die Bohnen mahlen und dann, 
beim Mod. SD, den Schalter (3) drücken.

 Bereiten  Sie  einen  Kaffee  zu  und  kontrollieren 

Sie die Vorbereitungszeit, die zwischen 25 und 30 
Sekunden liegen sollte.

 Prüfen Sie Aussehen und Geschmack des Kaffees. 

Bei grobem Mahlen werden dünne Kaffees ohne 
Creme ausgegeben, während starke und dunkle 
Kaffees ohne Creme mit feinerem Mahlen zube-
reitet werden.

 Wenn der Kaffee nicht Ihren Wünschen entspre-

chen sollte, können Sie das Kaffeemahlen regu-
lieren indem Sie de Behälter im Uhrzeigersinn für 
ein feineres Mahlen oder gegen den Uhrzeigersinn 
für groberes Mahlen drehen (Fig.5);

 Wierderholen Sie die beschriebenen Schritte bis 

Sie  de  gewünschte  Kaffeequalität  erhalter  ha-
ben.

Für dasselbe Kaffeepulver sind weitere Mahleinstel-
lungen  normalerweise  nicht  erforderlich.  Für  neue 
Kaffeemischungen empfiehlt es sich, eine anfänglich 
Kontrolle durchzuführen und wenn nötig, eine neue 
Einstellung vorzunehmen.

Mod. ROCKY (Fig.6)

 Nachdem der  gewünschte Grad für das Mahlen 

festgesetzt  ist,  den  Filterträger  einsetzen  und 
mit dem Hebel (7) das Kaffeepulver direkt in den 
Kaffeefilter einfüllen.  

  Einmal drücken für den Filter für eine Tasse und 

zweimal für den Filter für 2 Kaffeetassen. 

Wir empfehlen nur die momentan benötigte Menge 
an Kaffee zu mahle. Wenn der gemahlene Kaffee zu 
lange im Pulverbehälter gelagert wird, verliert er an 
Frische und Aroma.
Den bereits gemahlenen Kaffee nicht noch einmal 
mahlen.

Mod. ROCKY SD (Fig.7)

 Nachdem der  gewünschte Grad für das Mahlen 

festgesetzt ist, den Filterträger einsetzen und mit 
dem Druckknopf (3) das Kaffeepulver direkt in den 
Kaffeefilter einfüllen.  

  Den  Knopf  gedrückt  halten,  bis  die  gewünschte 

Dosis erreicht ist. 

8. WARTUNG

Bei  dem  Eingriffen  zur  Wartung  muß  die 
Maschine  ausgeschaltet  und  kalt  sein,  der 
Stecker muß herausgezogen sein.

Beim Reinigen keine Reinigungsmittel und metalle-
nen oder schleifenden Hilfsmittel verwenden, wie Me-
tallschwämme, Metallbürsten, Nadeln etc., sondern 
einen feuchten Lappen oder Schwamm,

8.1. Täglich Wartung

 Das Gehäuse und den Kaffeepulversammler rei-

nigen.

 Die Dosierzone unter Pulverbehälter reinigen.

8.2. Periodische Wartung

 Den  Kaffeebohnenbehälter    ausleeren  und  von 

den öligen Kaffeerückständen säubern. 

Im Falle der Beschädigung des Stromzu-
fuhrkabels ist ein zugelassenes Kunden-
dienstzentrum zu verständigen, um die 
Auswechselung vorzunehmen, da dazu ein 
Spezialwerkzeug erforderlich ist.
Die zur Bearbeitung oder Wartung verwende-
ten Abfallmaterialien müssen, wenn sie nicht 
biologisch abbaubar oder schädlich sind, in 
getrennten Behältern aufbewahrt und bei den 
entsprechenden Sammelstellen abgegeben 
werden.

Содержание ROCKY

Страница 1: ...ltung Use and maintenance Uso y manutenci n Uso e manuten o Macinadosatore Machine pour la mouture et le dosage du caf Kaffeem hle mit Pulverdosierung Machine for coffee grinding and dosage M quina pa...

Страница 2: ...rkl rungen verst ndlich sind und dass Sie auch in Zukunft zu unseren Kunden z hlen d rfen Mit freundlichen Gr ssen Dear Customer First of all thank you choosing RANCILIO We are confident that the prod...

Страница 3: ...ed waste disposal in dedicated waste disposal areas Do not treat as simple urban waste For any information please contact the manufacturer at the address speci ed in the user manual The product compli...

Страница 4: ......

Страница 5: ...directivas ao qual se refere esta Declara o segundo quanto prescrito pelas espec ficas diretrizes 98 37 CE Direttiva macchina Direttiva machine Richtlinie Maschine Makers directive Directiva m quina...

Страница 6: ......

Страница 7: ...7 Fig 1 Fig 2 Fig 3...

Страница 8: ...8 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7...

Страница 9: ...ne d uso 11 4 1 Controindicazioni d uso 12 5 Trasporto 12 5 1 Imballo 12 6 Installazione 12 7 Macinatura 13 8 Manutenzione 13 8 1 Giornaliera 13 8 2 Periodica 13 9 Messa fuori servizio 14 9 1 Temporan...

Страница 10: ...eggiamento del cavo di alimenta zione fare riferimento ad un centro di assistenza autorizzato per la sostituzione in quanto neces sario l uso di un utensile speciale E sconsigliato l uso di adattatori...

Страница 11: ...do prelievo dosi di caff macinato 8 Contenitore caff macinato 3 DATI TECNICI Fig 4 Dimensione macchina A 116 B 245 C 350mm Dimensione imballo A 230 B 340 C 410mm Volume imballo 0 03 m3 Peso netto macc...

Страница 12: ...olistirolo espanso chiodi cartoni ecc non devono essere lasciati alla por tata di bambini in quanto potenziali fonti di pericolo Non disperdere nell ambiente gli elementi d imballaggio ma smaltirli af...

Страница 13: ...o di caff non sono normal mente richieste altre regolazioni di macinatura men tre in caso di cambio di caff necessario procedere ad una nuova prova preliminare di controllo Mod ROCKY Fig 6 Dopo aver d...

Страница 14: ...uibili dall utilizzatore da effettuare a spina staccata A Non si accende la macchina Controllare se inserita la spina Controllare che ci sia corrente in rete e il salvavita o l interruttore generale s...

Страница 15: ...mploi 17 4 1 Avertissement pour l emploi 18 5 Transport 18 5 1 Emballage 18 6 Installation 18 7 Moluture 19 8 Entretien 19 8 1 Quotidien 19 8 2 P riodique 19 9 Mise hors de service 20 9 1 Temporaire 2...

Страница 16: ...eur Le c ble ne doit pas tre endommag Dans le cas d endommagement du c ble s ad dresser un service apr s vente puisque pour le remplacement il faut employer un outil sp cial Il est recommand d viter l...

Страница 17: ...caf moul 3 DONNEES TECHNIQUES Dimensions de la machine A 116 B 245 C 350mm Dimensions de l embal lage A 230 B 340 C 410mm Volume de l emballage 0 03 m3 Poids net de la machine 7 kg Poids brut avec emb...

Страница 18: ...en pla stique polystyr ne expans clous cartons etc ne doivent pas tre laiss s la port e des enfants car ils sont une source poten tielle de danger Ne pas disperser les l ments d emballage mais les co...

Страница 19: ...plus grosse Fig 5 R p ter l op ration jusqu obtenir la qualit de caf d sir Si l on utilise le m me type de caf aucun autre r glage de mouture n est normalement n cessaire alors qu en cas de changement...

Страница 20: ...i peuvent tre effec tu es par l utilisateur la fiche d branch e A La machine ne d marre pas Contr ler que la fiche soit branch e Contr ler qu il y ait du courant dans le r seau d alimentation et que l...

Страница 21: ...brauch 23 4 1 Gegenanzeigen bei der Anwendung 24 5 Transport 24 5 1 Verpackung 24 6 Installation 24 7 Mahlen 25 8 Wartung 25 8 1 T glich Wartung 25 8 2 Periodische Wartung 25 9 Ausser Betrieb Setzen 2...

Страница 22: ...zust n dig weil ein besonderes Werkzeug zum Ersetzen einzusetzen ist Vom Einsatz von Adaptern Mehrfachsteckern und oder Verl ngerungskabeln wird abgeraten Falls dies jedoch nicht vermeidbar ist sollt...

Страница 23: ...be des Kaffeepulvers SD 7 Hebelsteuerung zur Entnahmen des gemahlenen Kaffees 8 Pulverbeh lter 3 TECHNISCHE DATEN Abb 4 Au enma e der Ma schine A 116 B 245 C 350mm Au enma e der Ver packung A 230 B 34...

Страница 24: ...ch den festgestellt ist sofort der H ndler zu verst ndigen Verpackungsteile Kunststofft ten Poly styrolschaum N gel Karton etc nicht in Reichweite von Kindern aufbewahren da sie eine potentielle Gefah...

Страница 25: ...de gew nschte Kaffeequalit t erhalter ha ben F r dasselbe Kaffeepulver sind weitere Mahleinstel lungen normalerweise nicht erforderlich F r neue Kaffeemischungen empfiehlt es sich eine anf nglich Kon...

Страница 26: ...enutzer ausgef hrt wer den k nnen A Die Maschine geht nicht an Pr fen Sie ob der Stecker in der Steckdose ste ckt Versichern Sie sich da der Strom nicht ausge fallen ist und da der Leitungsschutzschal...

Страница 27: ...29 4 1 Counter instructions 30 5 Transport 30 5 1 Packaging 30 6 Installation 30 7 Grinding 31 8 Maintenance 31 8 1 Daily 31 8 2 Periodically 31 9 Stipping the machine 32 9 1 Temporary 32 9 2 Definit...

Страница 28: ...able must not be damaged Should the cable be damaged contact qualified personnel to replace it by means of a special tool It is inadvisable to use adapters multiple sockets and or extensions When thei...

Страница 29: ...A Fig 4 Machine dimensions A 116 B 245 C 350mm Packing dimensions A 230 B 340 C 410mm Packing volume 0 03 m3 Net weight 7 kg Gross weight with packing 7 5 kg No of items 1 Grinder motor 1400W Electric...

Страница 30: ...t be left within reach of children as they are potential sources of danger Do not dispose of the packing elements in the environment consign them to firms authori zed for their disposal 6 INSTALLATION...

Страница 31: ...operation until you get the quality of coffee you wish The machine does not need new adjustments when using the same kind of coffee if you change th kind of coffee re adjustments must be made to the g...

Страница 32: ...DIES Check operations to be carried out by the user with the plug disconnected A The machine does not start check that the plug is connected In case of power failure wait for the power to return and c...

Страница 33: ...4 Uso previsto 35 4 1 Contraindicaciones de uso 36 5 Transporte 36 5 1 Embalaje 36 6 Instalaci n 36 7 Moledura 37 8 Mantenimiento 37 8 1 Diaria 37 8 2 Peri dico 37 9 Puesta fuera de servicio 38 9 1 T...

Страница 34: ...so que se da e el cable de alimentaci n comunicarlo a un centro de asistencia autorizado para la sustituci n de ste ya que en necesario el uso de un utensilio especial Se desaconseja usar adaptadores...

Страница 35: ...o 8 Recipiente caf molido 3 DATOS T CNICOS Fig 4 Dimensiones m quina A 116 B 245 C 350mm Dimensiones embalaje A 230 B 340 C 410mm Volumen embalaje 0 03 m3 Peso neto de la m qui na 7 kg Peso bruto con...

Страница 36: ...e son potenciales fuentes de peligro No echar al medio ambiente los elementos del embalaje sino que hay que eliminarlos confi ndolos a los rganos predispuestos para dicha actividad 6 INSTALACI N La m...

Страница 37: ...necesarios otros ajustes de moledura mientras que en caso de cambio del tipo de caf es necesario proceder a una nueva prueba preliminar de control Mod ROCKY Fig 6 Despu s de haber definido el grado d...

Страница 38: ...que el usuario puede efectuar con la clavija de alimentaci n el ctrica desconectada A La m quina no se enciende Comprobar que el enchufe est conectado Comprobar que haya corriente en la red y que el i...

Страница 39: ...4 1 Contraindica es do uso 42 5 Transporte 42 5 1 Embalagem 42 6 Instala o 42 7 Moagem 43 8 Manuten o 43 8 1 Di ria 43 8 2 Peri dica 43 9 Coloca o fora de servi o 44 9 1 Tempor ria 44 9 2 Definitiva...

Страница 40: ...tegido da intemp rie seco e sem umida de A temperatura n o deve ser inferior a 5 C As caixas podem ser empilhadas num m ximo de tr s unidades do mesmo tipo Evitar de sobrepor embalgem caixas pesadas d...

Страница 41: ...dose de caf mo do 8 Recipiente caf mo do 3 DADOS T CNICOS Fig 4 Dimens o da m quina A 116 B 245 C 350mm Dimens o da embalagem A 230 B 340 C 410mm Volume da embalagem 0 03 m3 Peso l quido da m quina 7...

Страница 42: ...lagem sacos de pl stico poliestireno expandido pregos papel es etc n o devem ser deixados ao alcance de crian as enqunato potenciais fontes de perigo N o deixar no ambiente os elementos de embalagem m...

Страница 43: ...af n o s o normalmen te exigidas outras regulagens de moagem enquanto que no caso de troca de caf necess rio proceder uma nova prova preliminar de controle 8 MANUTEN O As opera es de manuten o devem s...

Страница 44: ...podem ser executadas pelo usu rio e deve ser efetuadas com a tomada desligada A A m quina n o liga Controlar se a tomada est ligada Controlar que haja corrente na rede e o terra do interruptor geral...

Страница 45: ...Motor Motor Motor MV Microinterr marcia Microinterr marche Start Mikroschalter Start microswitch MIcro puesta en marca Microinterruptor PE Punto equipotenziale Point quipotential Potential Ausgleichs...

Страница 46: ...torizzazione PROGETTO DENOMINAZIONE CODICE Formato U T A4 Se_638 Viale della Repubblica 40 20010 Villastanza di Parabiago Mi Italia Tel 39 0331 408200 Fax 39 0331 551437 www rancilio com info rancilio...

Страница 47: ......

Страница 48: ...teilweise oder gesamte Nachdruck dieses Handbuches ohne schriftliche Genehmigung der Fa RANCILIO SPA ist verboten Die firma RANCILIO beh lt sich vor eventuell notwendige nderungen jederzeit durchzuf...

Отзывы: