background image

10

Dear customer
First of all, we thank you for choosing our products. 
We are confi dent that the product you have 
purchased will meet all your expectations. The 
product you are about to use is the outcome of 
extensive research and development. It is the most 
effi

    cient, user-friendly and well-designed machine of 

its kind.
This manual outlines the correct installation and 
maintenance and will help you to get the best results 
from your machine. We hope you will fi nd our 
explanations clear and we may continue to earn your 
business in the future.
Please download the complete user manual from our 
homepage.

Verehrte Kundin, verehrter Kunde
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für unser Produkt 
entschieden haben.
Wir sind überzeugt, dass das Produkt, das Sie erworben 
haben, alle Ihre Erwartungen erfüllen wird. Dieses 
Produkt ist das Ergebnis sorgfältiger Forschung 
und Entwicklung. Wir legen besonderen Wert auf 
Leistungsfähigkeit, Benutzerfreundlichkeit und Design. 
Die Installationsanleitung wird Ihnen helfen Ihre 
Kaff eemaschine ordnungsgemäss zu bedienen, zu 
verstehen und das beste Ergebnis zu erzielen. Wir hoff en, 
unsere Erklärungen sind klar und verständlich und wir 
dürfen Sie auch in Zukunft zu unseren geschätzten 
Kunden zahlen.
Die komplette Bedienungsanleitung steht auf unserer 
Homepage zum Download bereit.

Chère cliente, cher client
Tout d’abord merci d’avoir choisi notre produit.
Nous avons l’assurance que le produit que vous 
venez d’acheter vous donnera entière satisfaction, 
tout comme tous nos autres produits sont conçus 
pour le faire. Le produit que vous allez utiliser est 
l’aboutissement de minutieux travaux de recherche et 
d’essais. Nous garantissons que l’équipement fourni 
off re une fonctionnalité, une sécurité et une satisfaction 
maximales par rapport aux produits actuellement 
sur le marché, à la fois en termes de design et de 
performances.
Ce livret d’instructions qui explique comment utiliser 
et entretenir correctement votre produit vous aidera à 
obtenir les meilleurs résultats d’utilisation possibles.
Nous espérons que nos explications sont faciles à 
comprendre et que vous resterez l’un de nos fi dèles 
clients à l’avenir.
Le mode d‘emploi est disponible sur notre site Web pour 
téléchargement.

Gentile cliente
Grazie per averci accordato la Sua fi ducia.
Siamo sicuri che il prodotto che Lei ha acquistato 
risponderà in pieno alle Sue aspettative. Il 
prodotto che Lei si accinge ad usare è il risultato di 
approfonditi studi e meticolose sperimentazioni ed 
è quanto di più funzionale, sicuro ed apprezzabile, 
anche sotto il profi lo del design, si possa trovare sul 
mercato.
Questo manuale per la corretta installazione e 
manutenzione La aiuterà a sfruttare al meglio la sua 
macchina.
Sperando che trovi chiare le nostre spiegazioni, ci 
auguriamo di poterLa sempre annoverare tra i nostri 
clienti.
Si prega di scaricare il manuale utente completo dal 
nostro sito web.

Estimado cliente
Ante todo, queremos agradecerle por haber elegido 
nuestro producto.
Estamos seguros de que el producto que ha adquirido 
cumplirá con todas sus expectativas. El producto que 
está a punto de utilizar es el resultado de extensas 
actividades de investigación y desarrollo. Es la que ofrece 
el mejor rendimiento, la más fácil de usar y la mejor 
diseñada de su clase.
Este manual de instrucciones, en el que se explica la 
manera correcta de instalar y mantener su producto, le 
ayudara a obtener los mejores resultados. Esperamos 
que nuestras explicaciones le parezcan claras y fáciles 
de comprender y que siga siendo en el futuro uno de 
nuestros fi eles clientes.
Por favor, descargue el manual del usuario completo 
desde nuestra pagina de inicio.

Caro cliente
Em primeiro lugar, obrigado por escolher o nosso 
produto.
Estamos confi antes de que o produto que adquiriu irá 
dar resposta a todas as suas expectativas. O produto 
que está prestes a utilizar é o resultado de uma 
investigação e desenvolvimento extensivos. Trata-se da 
máquina mais efi ciente, fácil de utilizar e bem concebida 
do seu género.
Este manual descreve a instalação e manutenção 
correctas e irá ajudá-lo a obter os melhores resultados 
da sua máquina. Esperámos que as nossas explicações 
sejam claras e que possámos continuar consigo e com a 
sua empresa no futuro.
Faça o download do manual de utilizador completo na 
nossa página Web homepage.

Содержание KRYO 65 OD

Страница 1: ...nuale d uso para informaciones adicionales Manual de instrucciones para informa es adicionais Manual de utilizador www ranciliogroup com Installation Manual read rst Installationsanleitung zuerst lese...

Страница 2: ...NCAIS Consignes de s curit 5 Dessins 11 1 INSTALLATION 14 2 MISE EN SERVICE 14 3 ENTRETIEN 14 ITALIANO Istruzioni di sicurezza 6 Schemi 11 1 INSTALLAZIONE 15 2 MESSA IN SERVIZIO 15 3 MANUTENZIONE 15 E...

Страница 3: ...s or approaching parts that move in use Only use original spare parts in order to avoid compromising the safety and proper functioning of the machine In an emergency such as re unusual noise overheati...

Страница 4: ...wie Badezimmern installieren Schalten Sie das Gerat aus und trennen es von der Stromversorgung bevor Sie Zubeh r austauschen oder sich Teilen n hern die sich im Betrieb bewegen Nur original Ersatztei...

Страница 5: ...cher avant de remplacer des accessoires ou d approcher de pi ces qui sont mobiles lorsqu elles sont utilis es Utiliser exclusivement des pi ces de rechange d origine a n de ne pas compromettre la s cu...

Страница 6: ...essori o avvicinarsi a parti in movimento durante l uso normale Utilizzare solo accessori e ricambi autorizzati dal produttore per evitare di compromettere la sicurezza ed il corretto funzionamento de...

Страница 7: ...ioambientales y en condiciones en las cuales la temperatura no descienda a menos de 5 C No colocar ning n recipiente con l quido encima de la m quina No se considerar responsable al fabricante por una...

Страница 8: ...ios ou aproximar se de partes que se movam durante a utiliza o Utilizar somente pe as de substitui o originais para evitar comprometer a seguran a e o funcionamento correcto da m quina Numa emerg ncia...

Страница 9: ...ncionamento s podem ser realizadas por um t cnico treinado tendo em conta todos os regulamentos de instala o locais Deixar espa o su ciente no espa o que circunda o equipamento para facilitar a sua ut...

Страница 10: ...que nos explications sont faciles comprendre et que vous resterez l un de nos d les clients l avenir Le mode d emploi est disponible sur notre site Web pour t l chargement Gentile cliente Grazie per a...

Страница 11: ...11 1 2 4 8 6 7 3 10 5 11 12 13 14 9 Fig 1 Fig 2 1 Mod 12 Hz 2 3 11 4 13 5 6 F n Pin 10 P 8 9 Fig 3 Fig 4...

Страница 12: ...eans in the bean hopper and close the lid Check that the hopper locking slide is open Fig 1 4 Position the porta lter on the porta lter fork Fig 1 8 and grind coffee for the amount you want to set Bre...

Страница 13: ...stillstehender M hle vornehmen niemals bei laufender M hle Eine kleine Menge Kaffeebohnen in den Bohnenbeh lter einf llen und den Deckel schliessen Pr fen ob der Beh lter ge ffnet ist Fig 1 4 Siebtr...

Страница 14: ...ercle Contr ler l ouverture de la tr mie Fig 1 4 Positionner le porte ltre sur la fourche du porte ltre Fig 1 8 et moudre le caf pour la quantit que vous souhaitez r gler Passer un peu de caf en v ri...

Страница 15: ...i caff in grani e chiudere il coperchio Controllare che la tramoggia sia aperta Fig 1 4 Posizionare il porta ltro nella forchetta Fig 1 8 ed effettuare la macinatura di una dose di caff per il quantit...

Страница 16: ...r la tapa controlar que la tolva est abierta Fig 1 4 Posicione el porta ltro en la horquilla Fig 1 8 y muela el caf para el importe que desea jar Prepare algo de caf controlando el tiempo de suministr...

Страница 17: ...ho parado e nunca com este em funcionamento Inserir no dep sito de caf em gr o uma pequena quantidade de caf e fechar a tampa Veri car se a tremonha est aberta Fig 1 4 Coloque o porta ltro no apoio Fi...

Страница 18: ...M Motor thermal Dosis Schalter Motor Transformator Thermoschutz Interrupteur de dose Moteur Transformateur Moteur thermique Interruttore dose Motore Trasformatore Termico motore Interruptor de dosis M...

Страница 19: ...lly pursued SHEET 1 of 1 SIZE LAST ISSUE DATE REV A4 14 12 12 NEW DRAWING NAME Schema elettrico KRYO 65 OD 120V 230V Electric diagram KRYO 65 OD 120V 230V DWG STATUS EMESSO DWG NUMBER PROJECT Se_1389...

Страница 20: ...oncerning di e rentiated waste disposal in dedicated waste disposal areas Do not treat as simple urban waste For any information please contact the manufacturer at the address specified in the user ma...

Страница 21: ......

Страница 22: ...4 5 3 3 26 3 54 635 3 61 5 0 5 0 4 6 6 3 3 26 3 54 635 3 61 5 0 5 0 4 0 3 0 5 3 4 3 7 6 5 03 8 5 5 3 3 4 44 44 5 3 5 07 3 41 3 5 0 4 6 45 4 3 453 5 6 6 30 6 P 6 6AP DAJCP C P A PGA 6APJ 7 AP B443II P...

Страница 23: ...8B B B B B B B9 9 B B 5 87B B 5B B 86B B B 58 B 7 B B 8B B 95 B B B B 7 5B 7 B 7B9 8 B 6 1B B 7B 7 B 86 B 7 5B 6 7 B 8 B 8695 7 B8 B 7B B6 7 87 B5 5 B B 68 B 7 B 9 B 7B B AB 8B B B7 B 87B 8 B 8695 7...

Страница 24: ...ade 08028 Barcelona Spain Ph 34 914 682 061 info es ranciliogroup com Germany Rancilio Group Deutschland GmbH Isenburg Park Schleussnerstrasse 90 63263 Neu Isenburg Germany Ph 49 6102 79 90 30 Fax 49...

Отзывы: