Seite 8 von 8
5.4
Filter in den Tank einsetzen / Pose du filtre dans la cuve / Insert the filter into
the tank
Den mit dem beruhigten Einlauf und Einlauftopf vorbereiteten Filter in den Tank einsetzen.
Dabei den Überlauf des Filters von oben in den Siphon schieben und das Zulaufrohr mit dem
Filterzulauf mittels Spannfixmanschette (im Ausbaupaket 3 enthalten) verbinden.
Placez le filtre avec le tuyau PVC et l’anti remous dans la cuve. Posez le trop-plein du filtre sur
le siphon et branchez l’arrivée d’eau de pluie au filtre à l’aide de la manchette de fixation
(contenue dans le pack accessoires n° 3).
Insert the filter, prepared with the flow calming downpipe and the inlet stilling pot, in the tank.
Telescope the overflow from top into the siphon and fix the filter inflow with the spannfix collar
(contained in filter package 3).
5. Einbau / Montage / Installation
Je nach Schmutzanfall im Dachablaufwasser muss die Siebfläche des Optimax-Pro Filters
mehrmals im Jahr gereinigt werden. Beim Abnehmen des transparenten Deckels bleibt der
Siebeinsatz an diesem hängen und kann somit problemlos entnommen und gereinigt werden.
Nettoyer plusieurs fois par an le filtre Optimax-Pro pour enlever les saletés provenant des
toitures. La grille filtrante est fixée au couvercle transparent, ce qui permet une prise aisée pour
le nettoyage.
Depending on the dirtiness of the roof surface water the sieve has to be cleaned several times a
year. Remove the transparent cover from the filter body. The sieve and the cover is one unit.
Removing and cleaning is unproblematic.
6. Zubehör / Accessoire / Accessory
Griff XL für
Optimax – Pro Filter
Art.-Nr. 330220
Bras XL pour
filtre Optimax-Pro
Réf.: 330220
Handle XL for
Optimax – Pro Filter
Item-No. 330220
7. Wartung / Maintenance / Maintenance