Rain Bird ARC8-230V Скачать руководство пользователя страница 9

CONNECT

120 VAC

RESET

ACCESSORY

1 2 3 4 5 6 7 8

24VAC

SENS

C M

AUTO

OFF

MANUAL

NEXT

STATUS

BORNE 

ACTIVE

FILS DE CAVALIER

9

3.

 Sélectionnez « Ajouter un programmateur » pour lancer l’assistant de confi guration.

Régler le jour et l’heure

• Lorsque le programmateur est connecté au WiFi, il règle automatiquement la date 

et l’heure en fonction des paramètres du réseau WiFi local. câble. En cas de panne de 

courant, la date et l’heure seront par défaut les paramètres du réseau WiFi local.

• Si un réseau WiFi local n’est pas disponible lors de la confi guration et que le 

programmateur est connecté à l’application Rain Bird en mode Point d’accès AP, le 

programmateur utilisera par défaut la date et l’heure des paramètres de l’appareil 

mobile. En cas de panne de courant, la date et l’heure seront par défaut les paramètres 

du réseau WiFi local. 

Créer un calendrier d’arrosage

1.  AJOUTER PROGRAMME(S) : ce programmateur est réglé en utilisant jusqu’à trois 

programmes (A, B et C). Les programmes de base comprennent des instructions sur les 

jours d’arrosage, les heures de début, les jours et les durées d’arrosage. 

  Dans l’application Rain Bird, ajoutez un nouveau programme en sélecti PGM 

et un programme disponible.

Connecter le relais de démarrage de la pompe (en option)  

 

 AVERTISSEMENT

N’acheminez PAS les fi ls du relais de démarrage de la pompe dans les mêmes ouvertures 

que les fi ls d’alimentation.

AVIS

• Un relais de démarrage de pompe se connecte au programmateur de la même manière 

qu’une vanne principale, mais se connecte diff éremment à la source d’eau.

• Ce programmateur NE fournit PAS d’alimentation pour une pompe. Un relais doit être 

câblé conformément aux instructions d’installation du fabricant de la pompe.

1.

 À l’aide d'un câble enterré direct, connectez l’un 

des fi ls de la vanne principale à la borne de la vanne 

principale (M).

2.

 Connectez l’autre fi l du relais de démarrage de la 

pompe à la borne commune (C).

3.

 Pour éviter d'endommager la pompe dans le cas où 

des durées d’arrosage sont aff ectées à des zones 

inutilisées, connectez un fi l de raccordement court 

de toutes les bornes de zone inutilisées à la borne de 

zone la plus proche en cours d’utilisation.

4.

 Pour plus de détails sur l’installation et le 

fonctionnement du relais de démarrage de la pompe, 

reportez-vous aux instructions d’installation du 

fabricant de la pompe.

Brancher l’alimentation  

• Le régulateur peut être installé à l'intérieur ou à l’extérieur (s’il est branché sur une prise 

extérieure résistante aux intempéries).

• Le régulateur possède un transformateur interne qui réduit la tension d’alimentation 

de 230 V

 à 24 V

. Vous devrez connecter les câbles d’alimentation aux trois câbles du 

transformateur (phase, neutre, terre). Reportez-vous à la section « Connecter les câbles 

fi xes » pour les détails d’installation.

 

 AVERTISSEMENT

• Un choc électrique peut entraîner des blessures graves ou la mort. Assurez-vous que 

l’alimentation est coupée avant de brancher les câbles d’alimentation.

• NE branchez PAS ou NE mettez PAS sous tension tant que vous n’avez pas terminé et 

vérifi é toutes les connexions de câblage.

• Déconnectez ou coupez la source d’alimentation externe avant de brancher ou de 

débrancher les fi ls du programmateur.

Programmation

Ajouter un nouveau programmateur à l’application Rain Bird

1.

 Avant de monter un nouveau programmateur, vérifi ez le signal WiFi à l’emplacement 

du programmateur.

  •  Vérifi ez que la force minimale du signal est de deux barres au niveau du programmateur

  •  Montez le programmateur plus près du routeur ou ajoutez-y un amplifi cateur de 

signal si nécessaire.

2.

 Téléchargez et lancez l’application Rain Bird.

AVIS

• La première fois que vous vous connectez au programmateur, l’application Rain Bird 

indique le programme par défaut assigné au programmateur. Avec votre appareil mobile,  

modifi ez le programme par défaut ou sélect PGM pour ajouter un ou plusieurs 

nouveaux programmes.

• La programmation est stockée dans une mémoire non volatile et restera dans le 

programmateur en cas de panne de courant.

2.

RÉGLER LA OU LES HEURES DE DÉMARRAGE DU PROGRAMME : ce programmateur 

est réglé sur quatre heures de démarrage indépendantes maximum par programme. 

L’heure de début est l’heure de la journée à laquelle le programme commencera. 

Chaque heure de démarrage s’appliquera à chaque zone pendant sa durée 

programmée dans ce programme. 
•  Dans l'application Rain Bird, ajoutez une heure de début de programme en 

sélectionnant l’icône  + .

•  Réglez la ou les zones et la ou les durées d’arrosage associées à l’heure de début en 

sélectionnant l’icône  + .

AVIS

Les heures de début s’appliquent à l'ensemble du programme, et non aux zones 

individuelles. Selon les besoins en aménagement paysager, plusieurs heures de début 

peuvent être assignées à ce programme. Une fois l’heure de démarrage réglée, le 

programmateur commence le cycle d’arrosage avec la première zone; les autres zones du 

programme suivent dans l’ordre.

3.

DÉFINIR LES JOURS D’ARROSAGE DU PROGRAMME : les jours d’arrosage sont les 

jours spécifi ques de la semaine où l’arrosage a lieu.   
Dans l’application Rain Bird, réglez la fréquence d’arrosage en sélectionnant Impair (jours 

de la semaine), Pair (jours de la semaine), Personnalisé ou Cyclique (intervalles spécifi ques). 

AVIS

Les jours d’arrosage s’appliquent à l’ensemble du programme, et non aux zones individuelles.

4.

 La fonction AJUSTEMENT SAISONNIER modifi e la durée d’arrosage (en pourcentage) 

pour toutes les zones associées aux temps d’arrosage dans un programme individuel. 

Il est possible de l’ajuster manuellement dans l’application Rain Bird à l’aide du curseur 

dans les paramètres du programme.

AVIS

• Le programmateur doit être connecté au WiFi pour eff ectuer des ajustements automatiques.

• Une valeur d’ajustement de 100 % est représentative de l’irrigation pendant la période 

moyenne la plus chaude de l’année. Ainsi, même si vous connaissez un temps chaud un 

jour d’été, vous ne verrez peut-être pas un ajustement supérieur à 100 %.

5.

DÉLAI POUR PLUIE : dans l’application Rain Bird, désactivez manuellement l’arrosage 

automatique pendant un nombre fi xe de jours lorsqu’il pleut même sans capteur de pluie. 
•  Suspendez l’arrosage jusqu'à 14 jours en sélectionnant l'icône         dans les 

paramètres du programmateur.

•  Faites glisser la barre jusqu’au nombre de jours souhaité pour retarder l’arrosage 

automatique.

• Sélectionnez « Enregistrer » pour mémoriser le réglage.

AVIS

Le nombre maximum de jours pour retarder l’arrosage est de 14. Une fois ces jours 

écoulés, l’arrosage automatique recommencera selon le calendrier programmé.

Arrosage manuel 

SUR LE PROGRAMMATEUR
•  Pour démarrer l’arrosage manuel, appuyez sur le bouton    .
•  Par défaut, chaque zone fonctionnera pendant 10 minutes; vous pouvez choisir de 

conserver ou de modifi er la durée d’arrosage dans l’application Rain Bird.

•  La DEL clignotante indiquera quelle zone est active.  
•  Pour passer à la zone suivante, appuyez sur le bouton     .
•  Pour arrêter l’arrosage manuel sur le programmateur, appuyez sur le bouton     . 
DANS L’APPLICATION RAIN BIRD
•  Pour démarrer l’arrosage manuel, sélectionnez l’icône     et sélectionnez les préférences 

d’arrosage manuel. 

•  Pour passer à la zone suivante, sélectionnez l’icône     .
•  Pour arrêter l’arrosage manuel dans l’application Rain Bird, sélectionnez l’icône     . 

Arrosage automatique

SUR LE PROGRAMMATEUR

AVIS

Lors du fonctionnement en mode automatique, chaque programme fonctionnera 

en fonction des heures de démarrage, des jours de fonctionnement et des heures 

de fonctionnement pour chaque zone dans l’ordre jusqu’à ce que tous les arrosages 

programmés aient eu lieu.

•  Appuyez sur      pour démarrer l’arrosage automatique selon le ou les programme(s) 

établi(s).

• La DEL clignotante indiquera quelle zone est active. 
• Pour passer à la zone suivante, appuyez sur le bouton     .
• Pour arrêter l’arrosage automatique sur le programmateur, appuyez sur le bouton     . 
DANS L’APPLICATION RAIN BIRD
L’application Rain Bird off re une bascule pour basculer entre l’arrosage automatique 

et l’état d’arrêt.

Содержание ARC8-230V

Страница 1: ...30V WiFi Smart Controller User Manual EN ENGLISH Pg 2 ES ESPA OL Pg 5 FR FRAN AIS Pg 8 DE DEUTSCH Pg 11 IT ITALIANO Pg 14 PL POLSKIE Pg 17 RU Pg 20 PT PORTUGU S Pg 23 TU T RK Pg 26 CN Pg 29 AR Pg 32 A...

Страница 2: ...rain freeze sensor master valve pump start relay refer to the appropriate section within this manual Connect Fixed Wiring WARNING Ensure that AC power is disconnected before replacing wiring The insta...

Страница 3: ...r if needed 2 Download and launch the Rain Bird App 2 SET PROGRAM START TIME S This controller is scheduled using up to four independent start times per program The start time s is the time of day at...

Страница 4: ...her power source can damage the controller and create a fire hazard CAUTION This device must be installed to provide a separation distance of at least 20 cm from all persons and must not be co located...

Страница 5: ...gelamiento v lvula maestra rel de inicio de bomba consulte la secci n apropiada dentro de este manual Conecte cableado fijo ADVERTENCIA Aseg rese de que la alimentaci n de corriente est desconectada a...

Страница 6: ...ador Usted puede conservar cambiar o configurar un nuevo programa en ese momento La programaci n se almacena en una memoria no vol til y permanecer en el controlador en el caso de un corte de corrient...

Страница 7: ...o m nimo Para instalaciones fijas use un cable de calibre 0 75 mm 2 18 AWG como m nimo Se deben tomar precauciones especiales cuando los cables de las v lvulas est n ubicados junto a o comparten un co...

Страница 8: ...ez vous la section appropri e de ce manuel Connectez les c bles fixes AVERTISSEMENT Assurez vous que l alimentation CA est d branch e avant de remplacer le c blage L installation doit permettre d vite...

Страница 9: ...urs nouveaux programmes La programmation est stock e dans une m moire non volatile et restera dans le programmateur en cas de panne de courant 2 R GLER LA OU LES HEURES DE D MARRAGE DU PROGRAMME ce pr...

Страница 10: ...mum Pour une installation fixe utilisez un c ble de 0 75 mm 2 18 AWG au minimum Des pr cautions particuli res doivent tre prises lorsque les fils de vannes sont situ s c t ou partagent un conduit avec...

Страница 11: ...Frostsensor Hauptventil Pumpenstartrelais siehe den entsprechenden Abschnitt in diesem Handbuch Festverbindung anschlie en WARNHINWEIS Vergewissern Sie sich dass die Netzstromversorgung unterbrochen i...

Страница 12: ...gen Sie bei Bedarf einen Signalverst rker hinzu 2 Laden Sie die Rain Bird App herunter und starten Sie sie HINWEIS Wenn Sie sich das erste Mal mit dem Steuerger t verbinden zeigt die Rain Bird Mobile...

Страница 13: ...esch digt ist muss es vom Hersteller seinem Kundendienst oder einer hnlich qualifizierten Person ausgetauscht werden um eine Gef hrdung zu vermeiden Es muss durch ein flexibles Netzkabel des Typs H05V...

Страница 14: ...avvio pompa fare riferimento alla sezione appropriata all interno di questo manuale Collegare il cablaggio fisso ATTENZIONE Assicurarsi che l alimentazione CA sia scollegata prima di sostituire il ca...

Страница 15: ...controller pi vicino al router o aggiungere un amplificatore di segnale se necessario 2 Scarica e avvia l app Rain Bird 2 IMPOSTAZIONE ORARIO I DI INIZIO DEL PROGRAMMA Questo controller programmato u...

Страница 16: ...eparare e isolare accuratamente tutti i conduttori facendo attenzione a non danneggiare l isolamento del filo durante l installazione Un cortocircuito elettrico contatto tra i fili della valvola e un...

Страница 17: ...przeka nika uruchamiania pompy znajduj si w odpowiednim rozdziale niniejszej instrukcji Pod czanie przewod w sta ych OSTRZE ENIE Przed przyst pieniem do wymiany przewod w nale y upewni si e zasilanie...

Страница 18: ...CJA SEZONOWA zmienia czas trwania nawadniania w procentach dla wszystkich stref powi zanych z godzinami dzia ania w programie indywidualnym Mo na j dostosowa r cznie w aplikacji Rain Bird za pomoc suw...

Страница 19: ...stalacji elektrycznych Nale y starannie oddzieli i zaizolowa wszystkie przewodniki uwa aj c aby nie uszkodzi izolacji przewod w podczas instalacji Zwarcie elektryczne styk mi dzy przewodami zaworu a i...

Страница 20: ...0 VAC RESET ACCESSORY 1 2 3 4 5 6 7 8 24VAC SENS C M AUTO OFF MANUAL NEXT STATUS CONNECT 120 VAC RESET ACCESSORY 1 2 3 4 5 6 7 8 24VAC SEN S C M AUTO OFF MANUAL NEXT STATUS 2 1 CONNECT 120 VA C RESE T...

Страница 21: ...dd Controller WiFi WiFi WiFi WiFi Rain Bird AP Hotspot AP Hotspot 1 A B C Rain Bird PGM 1 M 2 C 3 4 230 24 Rain Bird 1 WiFi 2 Rain Bird Rain Bird 2 Rain Bird 3 Rain Bird Odd Even Custom Cyclic 4 Rain...

Страница 22: ...6 5 1 2 3 4 5 6 7 8 22 AP Hotspot WiFi RC2 AUS 1 8 STATUS STATUS STATUS WiFi STATUS AUTO OFF MANUAL RC2 AUS H05VV F 0 75 2 18 AWG 0 75 2 18 AWG 20 Rain Bird Rain Bird Rain Bird WiFi Rain Bird 1 800 RA...

Страница 23: ...de chuva ou de chuva congela o v lvula principal rel de arranque da bomba consulte a sec o apropriada neste manual Ligue a cablagem fixa AVISO Assegurar que a energia CA desligada antes de substituir...

Страница 24: ...al de duas barras no controlador Coloque o controlador mais pr ximo do router ou adicione um intensificador de sinal se necess rio 2 Descarregue a aplica o Rain Bird 2 DEFINIR HOR RIO S DE IN CIO DO P...

Страница 25: ...tricos Separar e isolar cuidadosamente todos os condutores tendo o cuidado de n o danificar o isolamento do fio durante a instala o Um curto contacto el trico entre os fios da v lvula e outra fonte de...

Страница 26: ...rlar n ya mur veya ya mur donma sens r ana valf pompa ba latma r lesi ba lant s i in bu k lavuzdaki uygun b l me bak n Sabit Kablolar Ba lay n D KKAT Kablolar de i tirmeden nce AC g c n n kesildi inde...

Страница 27: ...nyal g c n do rulay n Denetleyiciyi y nlendiriciye yak n monte edin veya gerekirse sinyal g lendirici ekleyin 2 Rain Bird uygulamas n indirin ve ba lat n 2 PROGRAM BA LANGI ZAMANINI ZAMANLARINI AYARLA...

Страница 28: ...ar vermemeye dikkat ederek t m iletkenleri dikkatlice ay r n ve yal t n Valf kablolar ile ba ka bir g kayna aras ndaki elektriksel temas k sa devre denetleyiciye zarar verebilir ve yang n tehlikesi ol...

Страница 29: ...VAC RESET ACCESSORY 1 2 3 4 5 6 7 8 24VAC SENS C M AUTO OFF MANUAL NEXT STATUS CONNECT 120 VAC RESET ACCESSORY 1 2 3 4 5 6 7 8 24VAC SEN S C M AUTO OFF MANUAL NEXT STATUS 2 1 CONNECT 120 VA C RESE T...

Страница 30: ...MANUAL NEXT STATUS 30 3 WiFi WiFi WiFi WiFi AP Rain Bird AP 1 A B C Rain Bird PGM Rain Bird 1 M 2 C 3 4 230 V 24 V Rain Bird 1 WiFi 2 Rain Bird 2 Rain Bird 3 Rain Bird 4 WiFi 100 100 5 Rain Bird 14 14...

Страница 31: ...5 1 2 3 4 5 6 7 8 31 AP WiFi RC2 AUS 1 8 LED STATUS STATUS AP STATUS WiFi STATUS AUTO OFF MANUAL LED RC2 AUS H05VV F 0 75mm 2 18 AWG 0 75mm 2 18 AWG 20 Rain Bird Rain Bird Rain Bird WiFi Rain Bird 1 8...

Страница 32: ...FF MANUAL NEXT STATUS AR 3 2 mm CONNECT 120 VAC RESET ACCESSORY 1 2 3 4 5 6 7 8 24VAC SENS C M AUTO OFF MANUAL NEXT STATUS CONNECT 120 VAC RESET ACCESSORY 1 2 3 4 5 6 7 8 24VAC SEN S C M AUTO OFF MANU...

Страница 33: ...AUTO OFF MANUAL NEXT STATUS 33 M C Rain Bird WiFi Rain Bird Rain Bird Odd Rain Bird Cyclic Custom Even Rain Bird Rain Bird Save Rain Bird LED RAIN BIRD Rain Bird LED RAIN BIRD Rain Bird Add Controller...

Страница 34: ...4 5 6 7 8 34 Rain Bird RAIN BIRD www rainbird com AUTOMATIC WATERING OFF MANUAL WATERING ADVANCE TO NEXT ZONE PAIRING MODES AP Hotspot WiF AUS RC LED LED STATUS STATUS AP Hotspot STATUS STATUS AUTO OF...

Страница 35: ......

Страница 36: ...com fr eur Rain Bird Deutschland GmbH K nigstra e 10c 70173 Stuttgart DEUTSCHLAND Tel 49 0 711 222 54 158 rbd rainbird eu www rainbird com de eur Rain Bird Ib rica S A C Valent n Beato 22 2 Izq fdo 2...

Отзывы: