background image

7

Rain Bird Golf Rotors Operation and Maintenance Manual 

Aspersores de golf Rain Bird Manual de operación y mantenimiento

Rain Bird Golf Rotors Operation and Maintenance Manual

Aspersores de golf Rain Bird Manual de operación y mantenimiento

ARC ADJUSTMENT

Required Tool: Flat-head screwdriver

 

On 552/752 series part/full circle and 

950 series part-circle rotors, the LEFT 

leg of the sprinkler’s arc is the fixed 

leg. When shipped from the factory, 

the left leg is aligned with the mark 

on the side of the case, except 950 

series rotors. Align the left leg where 

it is needed for your desired watering 

pattern while installing the rotor case 

on the swing joint.

 

For 552/752, and 950 Series rotors, 

the RIGHT leg of the arc is the 

adjustable leg. It is shipped from the 

factory at approximately 180 degrees 

from the fixed leg.

 

For best results, turn the head ON 

to see where both legs “trip” (the 

trip point is the point where the 

rotor turns and begins rotating in 

the opposite direction). To manually 

advance the nozzle housing, SLOWLY 

move it in the same direction it is 

currently moving. After noting where 

the head trips, return the head to 

the left trip point. 

CAUTION: Do not 

turn the turret manually against 

the direction of rotation while in 

operation.

  

 

Using a flat-head screwdriver, turn 

the arc adjustment screw on top of 

the nozzle housing to reach your 

desired arc. 
For 552/752 rotors, turn the screw 

counterclockwise to add arc, or 

clockwise to subtract arc. One 

complete turn of the adjustment 

screw equals approximately 20 

degrees of arc. 552/752 Series rotors 

are adjustable from 30° to 345°.  
950 Series rotors adjust in the direction opposite from 

other Rotors (clockwise to add arc and counterclockwise to 

subtract arc), and adjustable from 40° to 345°. Refer to the 

arrows on the top of the nozzle housing.

CAUTION: Turning the arc adjustment past the stop may 

damage the internal.

  

Turn on the rotor and let it run through the forward and 

backward trip points to verify the arc setting. Repeat steps 1 

through 4 as needed. You may also pull the internal assembly 

out of the rotor and adjust the arc. Then reinstall the internal 

assembly and check for performance.

AJUSTE DEL SECTOR

Herramienta necesaria: Destornillador de cabeza plana

 

 

 

 

 

 

 

 

 

En aspersores de círculo completo/

parcial de la serie 552/752 y 

aspersores de círculo parcial de la serie 

950, el tope IZQUIERDO del sector del 

aspersor es el tope fijo. Cuando se 

envían de fábrica, el tope izquierdo 

está alineado con la marca situada 

en el lado izquierdo de la carcasa, 

excepto en los aspersores de la serie 

950. Alinee el tope izquierdo donde 

sea necesario según el patrón de 

riego deseado al instalar la carcasa 

del aspersor sobre el codo articulado.

 

Para los aspersores de las series 

552/752 y 950, el tope DERECHO del 

sector es el tope ajustable. En fábrica se 

coloca a unos 180 grados del tope fijo.

 

Para obtener mejores resultados, 

ENCIENDA el aspersor para localizar 

ambos topes (el tope es el punto en 

el que el aspersor gira y comienza 

a rotar en la dirección opuesta). 

Para adelantar manualmente la torreta 

de la tobera, muévala DESPACIO 

en la misma dirección en la que se 

está moviendo. Después de localizar 

dónde cambia de dirección el cabezal, 

sitúelo de nuevo en el tope izquierdo. 

PRECAUCIÓN: No gire la torreta 

manualmente en dirección 

contraria a la rotación durante 

el funcionamiento del aspersor.

  

 

Con un destornillador de punta plana, 

gire el tornillo de ajuste del sector 

localizado en la parte superior de la 

torreta de la tobera hasta alcanzar 

el sector deseado. 

Para aspersores 552/752, gire el 

tornillo en sentido antihorario para 

aumentar el arco, o en sentido 

horario para disminuirlo. Una vuelta 

completa del tornillo de ajuste 

equivale aproximadamente a un arco 

de 20 grados. Los aspersores de la 

serie 552/752 pueden ajustarse entre 

30° y 345°.  

Los aspersores de la serie 950 se ajustan en la dirección 

opuesta a los otros aspersores (en sentido horario 

para aumentar el arco y en sentido antihorario para 

disminuirlo) y pueden ajustarse de 40° a 345°.  Consulte 

las flechas de la parte superior de la torreta de la tobera.

PRECAUCIÓN: Si gira el ajuste del sector más allá del tope 

podría dañar el mecanismo interno.

  

Ponga el aspersor en marcha y déjelo correr entre ambos topes 

para verificar el ajuste del sector.  Repita los pasos 1 a 4 cuanto 

sea necesario. También puede sacar el mecanismo interno del 

aspersor y ajustar el sector. A continuación, vuelva a instalar 

el mecanismo interno y revise su funcionamiento.

Содержание 552 Series

Страница 1: ...Operations Maintenance Manual Aspersores de golf Rain Bird Manual de operaciones y mantenimiento DesertMountainGolfClub Scottsdale Arizona RainBird 552 702and 752SeriesGolfRotors Aspersoresdegolf Rain...

Страница 2: ...gtheInternalAssembly 11 ReplacingtheNozzle 12 ReplacingtheStator 13 ReplacingtheSelectorStem 13 RemovingtheValveAssembly 15 Removing InstallingtheTopServiceableRock ScreenAndReplaceableValveSeat 15 In...

Страница 3: ...tefl noselladordetuber as Noaprieteelaspersortopeconelacopledel codoarticulado Gireelaspersor devueltaen sentidoantihorariodesdelaposici napretada RainBirdrecomiendanousaracoplesmet licoscon losaspers...

Страница 4: ...del VT900NFor 702 752 552 Part B41710Model VT 700 HERRAMIENTASNECESARIAS PARAELMANTENIMIENTO Paraefectuarelmantenimientodelaseriede aspersoresRainBird necesitar lassiguientes herramientas Destornillad...

Страница 5: ...h Extension A10 25 4cm minimum extensionisrequiredfor 700 500seriescases and 12 30 5cm minimum extensionisrequiredfor900 seriescases Llavedeinstalaci ndelfiltro antigravillaRockScreen ydelasientodev l...

Страница 6: ...AdjustingStator Estatorautoajustable Screen Cedazo LowerDualSnapRings AnillosRetenedoresInferiores ValveAssembly EnsamblajedelaValvula ThreadofTopServiceableRockScreen RoscasdelCedazoconServicio enlaP...

Страница 7: ...CTOR Herramientanecesaria Destornilladordecabezaplana Enaspersoresdec rculocompleto parcialdelaserie552 752y aspersoresdec rculoparcialdelaserie 950 eltopeIZQUIERDOdelsectordel aspersoreseltopefijo Cu...

Страница 8: ...CULO COMPLETO PARCIAL Herramientanecesaria Destornilladordecabezaplana Arc A Sector A Arc A Sector A Arc A Sector A Arc A Sector A Enaspersoresdec rculocompleto parcial delaserie552 752 eltopeIZQUIERD...

Страница 9: ...r TochangeirrigationfromArcAtoArc B TurntheRotorrotationadjustment screwfromitsPARTCIRCLEtoFULL CIRCLEsetting AllowtheRotorto turnuntilthespraydirectionisinthe ArcBrange TurntheRotorrotation adjustmen...

Страница 10: ...ideO ringfor swelling Ifitisswelled orstretched allow ittodryoutorreplaceitwithanewone EXTRACCI NDELMECANISMO INTERNO NOTAIMPORTANTE Aseg resedequeelaspersor noest enmodoautom ticocuandosaqueel mecani...

Страница 11: ...circleinternal assemblyisthesameasthepart circle exceptthatyoudonot needtoadjustthearc INSTALACI NDELMECANISMO INTERNO ASPERSORESDEC RCULOPARCIAL Paraencontrareltopeizquierdo girelatorretadelatoberaha...

Страница 12: ...yfromthe case asshownonpg 10 andfollowthe steps1 6 SUSTITUCI NDELATOBERA NOTAIMPORTANTE Aseg resedequeelaspersornoest enmodoautom ticocuandocambielatobera Enlos modelosel ctricos IC gireelselectorhast...

Страница 13: ...erotor Turnthetool counter clockwisetoloosenthe selectorcap SUSTITUCI NDELV STAGO DELSELECTOR NOTAIMPORTANTE Soloaspersoresdemodelosel ctricoseIC Cierreelaguadelaspersorantesdereemplazarelv stagodel s...

Страница 14: ...erstartsto flowfromthecap WARNING Therotorwilllikelyturnon Afterafewseconds tightenthecapbackon SUSTITUCI NDELV STAGO DELSELECTOR CONT Retireelcasquillodelselectorde lacarcasa Retireelcartuchodelcasqu...

Страница 15: ...kwisetoremovetherock screenandclockwisetoinstalltherock screen ToremoveTSRSinstallationsocket rotatesocketextensionaroundcase interior RETIRADA INSTALACI NDEL FILTROANTIGRAVILLAROCK SCREENYASIENTODEV...

Страница 16: ...thesprinkler manually asshownonp g 9 INSTALACI NDELMECANISMO DELAV LVULA Herramientanecesaria Herramienta deinserci ndelav lvula Parainstalarelmecanismodela v lvula insertelosdosanillosde retenci nenl...

Страница 17: ...ng counterclockwisetoremoveand clockwisetoinstall ForICM ensurethe plungermovesfreelyinsidecoretube andmountingareaisclean REEMPLAZODELDISPOSITIVODE CONTROL GBS25ENSAMBLEDESOLE NOIDEOENSAMBLEDEMODULOI...

Страница 18: ...ingany liabilityfromanyone sinventoryofsuchpartsorproductsthat maybecomeobsolete POL TICADESATISFACCI N DELCLIENTEPROFESIONAL DERAINBIRD RainBirdreparar osustituir sincargoalguno cualquierproductoprof...

Страница 19: ...pedorpinched orblockagein tubes Makesuretubesarenotbentorpinched Check tubesforblockage Cleartubes ifneeded Controldevicenotworking Checksolenoidforproperoperation Replaceif needed 3 Failuretoturnon N...

Страница 20: ...ntinginternal retraction Removeinternalassemblyandwithout disassembling compressthespringdownuntilyou freeuptheendcoil Reseattheendcoilandreinstall theinternalassembly Sandorrockparticlesmayhavewedged...

Страница 21: ...lucionesalproblema6 Presi nbaja Mecanismodelselectorbloqueado oatascado Limpieodesatasqueelv stagooreemplace elmecanismodelselector Tubodoblado pinzadootubosobstruidos Aseg resedequelostubosnoest ndob...

Страница 22: ...Limpieel reaalrededordelacarcasaydel mbolo delselector Juntadelav lvularota faltaTSRS Reemplacelajuntadelav lvulaoelTSRS 5 Da osporcongelaci n Losaspersoreshidr ulicos noseabren Saleagua constantemen...

Страница 23: ...masiadalentitud Presi ndeaguainsuficiente Consultelassolucionesalproblema6 Presi nbaja Combinaci ndeboquillayestator inadecuada Compruebequelasconfiguracionesdelestatory lascombinacionesdetobera estat...

Страница 24: ...Black N R SNP SPR SPR SPR 65 Brown N R SPR SPR SPR SPR 950 18C White SPC SPC SPC SPC SPC 20C Gray SPC SPC SPC SPC SPC 22C Blue SPC SPC SPC SPC SPC 24C Yellow SPC SPC SPO SPO SPO 26 Orange SPO SPO SPO...

Страница 25: ...R N 65 Marr n N R SPR SPR SPR SPR 950 N 18C Blanco SPC SPC SPC SPC SPC N 20C Gris SPC SPC SPC SPC SPC N 22C Azul SPC SPC SPC SPC SPC N 24C Amarillo SPC SPC SPO SPO SPO N 26 Naranja SPO SPO SPO SPO SPO...

Страница 26: ...26 Rain Bird Golf Rotors Operation and Maintenance Manual Aspersores de golf Rain Bird Manual de operaci n y mantenimiento THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK...

Страница 27: ...27 Rain Bird Golf Rotors Operation and Maintenance Manual Aspersores de golf Rain Bird Manual de operaci n y mantenimiento THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK...

Страница 28: ...ird Technical Services 800 RAINBIRD 1 800 724 6247 U S and Canada Rain Bird Corporation 970 West Sierra Madre Avenue Azusa CA 91702 Phone 626 812 3400 Fax 626 812 3411 Specification Hotline 800 458 30...

Отзывы: