background image

UPOZORNĚNÍ:

ABY NEDOŠLO K VÁŽNÉMU ZRANĚNÍ:

• Pro děti od 2 do 5 let.

• Je nutný trvalý dohled 

dospělé osoby.

• Nikdy nepoužívejte v 

blízkosti motorových vozidel.

• Nepoužívejte v blízkosti ulic, 

plováren, svahů nebo 

schodů; 

• Při použití této tříkolky buďte 

vždy obutí. 

• Na výrobku smí jezdit vždy 

jen jedna osoba.

• Nejezdit v noci.

• Doporučujeme, aby jezdec 

vždy nosil správně 

nasazenou přilbu v souladu s 

americkou normou Komise 

pro bezpečnost 

spotřebitelských výrobků 

(CPSC) 16 CFR 1203.

• Maximální hmotnost: 

19,5 kg (43.0 liber).

• Maximální zatížení zadní 

plošiny:  2,3 kg (5.0 liber). 

Nadměrná hmotnost může 

způsobit nebezpečný nebo 

nestabilní stav.

• Nikdy nevstupujte do 

zadního nákladového 

prostoru.

• Zajistěte, aby každá osoba 

používající tuto tříkolku byla 

plně seznámena s jejím 

ovládáním.

• Zajistěte, aby příslušná 

dospělá osoba dodržela 

pokyny k montáži tříkolky tak, 

aby byla zajištěna její 

správná montáž.

• Aby nedošlo k pádu nebo 

kolizi, jsou zapotřebí určité 

dovednosti.

VARNING!:

FÖR ATT UNDVIKA ALLVARLIG SKADA:

• Från 2 till 5 år.

• Ska användas under en 

vuxens uppsikt.

• Ska inte användas i närheten 

av motorfordon.

• Ska inte användas i närheten 

av gator, swimmingpooler, 

kullar, trappor eller sluttande 

uppfarter. 

• Bär alltid skor när trehjulingen 

används. 

• Endast en åkare åt gången.

• Kör aldrig trehjulingen på 

natten.

• Vi rekommenderar att åkaren 

alltid bär en godkänd hjälm av 

lämplig storlek.

• Max. vikt för åkaren: 19,5 kg 

(43.0 lbs).

• Max. last på den bakre 

plattformen: 2,3 kg (5.0 lbs). 

För hög vikt kan vara mycket 

farligt och trehjulingen kan 

välta.

• Stå eller sitt inte i den bakre 

lådan.

• Se till att alla som använder 

trehjulingen har blivit 

instruerad om hur den ska 

användas.

• Se till att en vuxen följer 

monteringsanvisningarna för 

att garantera att trehjulingen 

monteras på rätt sätt.

• Dibutuhkan keterampilan 

untuk menghindari jatuh atau 

tabrakan.

WAARSCHUWING:

ERNSTIG LETSEL VOORKOMEN:

• Voor de leeftijd van 2 tot 5 jaar.

• Zorg ervoor dat er altijd 

toezicht door een volwassene 

is.

• Nooit in de buurt van 

motorvoertuigen gebruiken.

• Nooit op verkeerswegen, bij 

een zwembad, op een heuvel 

of trap ofhellende wegen 

gebruiken. 

• Bij gebruik van de driewieler 

altijd schoenen dragen. 

• Uitsluitend één berijder 

toestaan.

• Niet in het donker gebruiken.

• Wij adviseren ervoor te zorgen 

dat de berijder altijd een 

passende veiligheidshelm 

draagt die voldoet aan de 

norm 16 CFR 1203 van de 

Amerikaanse Consumer 

Product Safety Commission 

(CPSC) of een daarmee 

vergelijkbare Europese norm.

• Maximum draaggewicht: 

19,5 kg.(43.0 lbs)

• Maximum belasting van het 

achterplatform: 2,3 kg 

(5.0 lbs).  Door een te zware 

belasting wordt de driewieler 

onveilig of onstabiel.

• Niet op het achterdeel gaan 

staan of erin rijden.

• Zorg ervoor dat iedereen die 

deze driewieler gebruikt 

volledig van de bediening 

ervan op de hoogte is.

• Zorg ervoor dat een 

volwassene de 

montageaanwijzingen gelezen 

en begrepen heeft zodat de 

driewieler correct in elkaar 

wordt gezet.

• Om vallen en botsingen te 

vermijden, is vaardigheid een 

vereiste.

ADVARSEL:

FOR AT UNDGÅ ALVORLIG SKADE:

• For 2 til 5 år.

• Konstant voksenopsyn 

påkrævet.

• Brug aldrig tæt på 

motorkøretøjer.

• Brug aldrig tæt på veje, 

svømmebasiner, bakker, trapper 

eller skrånende indkørsler;

• Bær altid sko når der køres på 

cyklen.

• Kun en rytter tilladt.

• Kør aldrig når det er mørkt.

• Vi anbefaler at ryttere altid 

bærer en ordentligt tilpasset 

hjelm som følger U.S. Consumer 

Product Safety Commission 

(CPSC) Standard 16 CFR 1203.

• Maksimum vægt: 19,5 kg 

(43.0 pund).

• Bagplatformens maksimale 

vægtbelastning: 2,3 kg

(5.0 pund). For meget vægt kan

skabe farlige eller ustabile 

situationer.

• Træd eller kør ikke i 

bagbeholderen.

• Vær sikker på at enhver som 

bruger denne cykel er fuldt 

informeret om dens funktion.

• Vær sikker på at en voksen har 

fulgt monteringsvejledningen for 

at sikre at cyklen er samlet 

ordentligt.

• Færdighed behøves for at 

undgå fald eller sammenstød.

POKYNY K ÚDRŽBĚ:

1. Pravidelně mazejte pohyblivé 

části olejem nebo mazacím 

tukem.  

2 Často kontrolujte utažení 

matic a šroubů, a v případě 

potřeby je utáhněte.  

Zkontrolujte rukojeti, zda jsou 

na svém místě.  

3. Jakékoliv součásti, které 

vykazují známky opotřebení, je 

třeba okamžitě vyměnit.  

4. 4. Důsledně se řiďte pokyny 

k montáži týkajících se 

správného nastavení řídítek a 

sedadla.  

5. 5. Povinností dospělé osoby, 

která provádí montáž této 

hračky, je zajistit správnou 

montáž všech dílů obsažených 

v krabici zapečetěné ze 

závodu, a podle potřeby 

provést seřízení funkčních částí 

(například řídítek a sedadla).   

Tyto pokyny představují 

důležité a hodnotné informace.  

Díky nim budete schopni vždy 

zajistit řádný servis dílů.   

Doporučujeme, abyste je 

uchovávali s dalšími důležitými 

dokumenty.

UNDERHÅLLSANVISNINGAR:

1. Olja in eller smörj rörliga delar 

regelbundet.  

2 Kontrollera muttrar och skruvar 

ofta och dra åt dem om det är 

nödvändigt.  Se till att handtagen 

sitter på plats.  

3. Alla delar som visar tecken på 

slitage ska bytas ut omedelbart.  

4. Följ noggrant 

monteringsanvisningarna för att 

justera styret och sitsen på ett 

korrekt sätt.  

5. Det är den vuxnes ansvar som 

monterar denna leksak att alla 

delar som ingår i den 

fabriksförseglade kartongen 

monteras och justeras på ett 

korrekt sätt (t.ex. styret och 

sitsen).  Dessa instruktioner är 

värdefulla.  De kan vara 

användbara vid beställning av 

reservdelar.  Vi rekommenderar 

att du förvarar dem bland andra 

värdefulla papper.

ONDERHOUD:

1. Smeer bewegende delen 

regelmatig met olie of vet. 

2. Controleer de bouten en 

moeren regelmatig en draai ze 

als het nodig is stevig aan. Zorg 

ervoor dat de handgrepen op 

hun plaats zitten. 

3. Vervang onderdelen die 

slijtage vertonen onmiddellijk. 

4. Volg de montage-instructies 

betreffende de juiste afstelling 

van de stuurstang en de zitting 

zorgvuldig op. 

5. De volwassene die dit 

speelgoed in elkaar zet is 

verantwoordelijk voor een juiste 

montage van alle onderdelen die 

de in de fabriek verzegelde 

transportverpakking bevat en 

indien van toepassing voor de 

juiste afstelling van de 

functionele onderdelen (zoals de 

stuurstang en de zitting). Deze 

aanwijzingen zijn waardevol. 

Hiermee bent u ervan verzekerd 

dat u altijd de juiste service voor 

onderdelen krijgt. Wij adviseren u 

deze montageaanwijzingen bij 

uw andere waardevolle papieren 

te bewaren.

VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNING:

1. Smør bevægelige dele 

regelmæssigt.

2. Efterse tit møtrikker og bolte 

og stram hvis nødvendigt. Vær 

sikker på at håndtag sidder fast.

3. Alle dele som viser tegn på slid 

skal straks udskiftes.

4. Følg nøje 

samlingsvejledningen med 

hensyn til ordentlig justering af 

cykelstyr og sæde.

5. Den voksne som samler dette 

legetøj har ansvaret for at 

montere alle de vedlagte dele i 

æsken forseglet fra fabrikken 

ordentligt og lave justeringer til 

de funktionelle dele (som 

cykelstyr og sæde) når det er 

nødvendigt.  Denne vejledning er 

værdifuld.  Den vil sikre at du er i 

stand til at få den korrekte 

reservedelsservice til enhver tid.  

Vi foreslår at du lægger den 

sammen med andre værdifulde 

dokumenter.

ADVARSEL:

FOR Å UNNGÅ ALVORLIG PERSONSKADE:

• For alderen 2 til 5 år.

• Kontinuerlig tilsyn av voksen er 

påkrevet.

• Må aldri brukes i nærheten av 

motorkjøretøy.

• Må aldri brukes om natten.

• Må aldri brukes i nærheten av 

gater, svømmebasseng, 

bakker, trinn eller skrå 

utkjørsler. 

• Må alltid brukes med sko. 

• Du må aldri tillate mer enn en 

rytter.

• Vi anbefaler at ryttere alltid 

bruker en godt tilpasset hjelm 

som er i samsvar med 

amerikansk Consumer Product 

Safety Commission (CPSC) 

Standard 16 CFR 1203.

• Maksimal vekt: 19,5 kg 

(43,0 lb).

• Maksimal belastning på 

bakplattformen: 2,3 kg. 

Overdreven vekt kan forårsake 

farlig eller ustabil tilstand.

• Ikke gå eller kjør i bakbøtte.

• Sørg for at en voksen har fulgt 

monteringsanvisningen, for å 

sikre at trehjulssykkelen er 

montert riktig.

• Alle som bruker denne 

trehjulssykkelen skal være fullt 

instruert i dens funksjon.

• Ferdighet er nødvendig for å 

unngå fall eller kollisjon. 

VAROITUS:

VAKAVAN VAMMAN VÄLTTÄMISEKSI:

• 2–5 vuoden ikäisille.

• Jatkuva aikuisen valvonta 

pakollista.

• Ei saa koskaan käyttää 

moottoriajoneuvojen 

lähellä.

• Ei saa koskaan käyttää 

yöllä.

• Ei saa koskaan käyttää 

lähellä katuja, 

uima-altaita, mäkiä, 

portaita tai viettäviä 

ajoluiskia. 

• Ajaessa käytettävä aina 

kenkiä. 

• Vain yksi ajaja kerrallaan.

• Suosittelemme ajajia 

käyttämään aina 

asianmukaisesti sovitettua 

kypärää, joka täyttää 

Yhdysvaltojen 

kuluttajatuoteturvakomissi

on (CPSC) standardin 16 

CFR 1203.

• Maksimipaino: 19,5 kg 

(43,0 lbs).

• Takalasin 

maksimikuormitus: 2,3 kg. 

Liiallinen paino voi 

aiheuttaa vaarallisen tai 

epävakaa tilan.

• Älä astu takapyöriin äläkä 

aja.

• Varmista, että aikuinen on 

noudattanut 

kokoamisohjeita 

kolmipyörän oikean 

kokoamisen 

varmistamiseksi.

• Kaikkia tätä kolmipyörää 

käyttäviä on opetettava 

sen käyttöön.

• Kaatumisen tai 

törmäyksen välttäminen 

vaatii taitoa. 

VEDLIKEHOLDSANVISNINGER:

1. Smør bevegelige deler med 

olje eller fett med jevne 

mellomrom.  

2. Kontroller muttere og bolter 

ofte, og stram hvis nødvendig.  

Kontroller at håndtak er på plass.  

3. Eventuelle deler som viser 

tegn på slitasje skal skiftes ut 

umiddelbart.  

4. Følg monteringsanvisningen 

som hører til riktig justering av 5. 

Det er ansvaret til den voksne 

som monterer denne 

trehjulssykkelen å installere alle 

deler som inngår i den 

fabrikkforseglede esken på riktig 

måte og å foreta justeringer på 

de funksjonelle delene som styret 

og setet når det er nødvendig.  

Disse anvisningene er verdifulle.  

De vil sikre at du er i stand til å 

vedlikeholde alle deler på riktig 

måte til enhver tid.  Vi foreslår at 

du oppbevarer de med andre 

verdifulle papirer.

KUNNOSSAPITO-OHJEET:

1. Voitele tai rasvaa liikkuvat 

osat säännöllisesti.  

2. Tarkista pultit ja mutterit 

usein ja kiristä tarvittaessa.  

Varmista, että käsikahvat 

ovat paikallaan.  

3. Kulumisen merkkejä 

osoittavat osat tulee 

välittömästi vaihtaa.  

4. Noudata huolellisesti 

kokoamisohjeita 

ohjaustangon ja istuimen 

säätämiseksi oikein.  

5. Tämän kolmipyörän 

kokoavan aikuisen vastuulla 

on asentaa kaikki tehtaalla 

suljetun toimituspakkauksen 

sisältämät osat oikein ja 

tarpeen mukaan säätää 

toimivat osat, kuten 

ohjaustanko ja istuin.  Nämä 

ohjeet ovat tärkeät.  Ne 

takaavat, että voit aina 

saada oikean osahuollon.  

Suosittelemme säilyttämään 

ne muiden tärkeiden 

paperien kanssa.

Содержание Steer & Stroll Trike

Страница 1: ...Ave Chicago IL 60707 U S A 2 5 1 2 100231 x1 10 24 x 2 1 8 100232 x3 10 24 NYLOC 100235 x2 100230 x2 100226 x2 M6 x 14 M6 NYLOC M6 100132 x2 300695 x1 102703 x2 10 24 x 1 3 16 100236 x1 100239 x1 1032...

Страница 2: ...rosimy o uwa ne zapoznanie si z instrukcj POZOR VY ADUJE SE MONT DOSP LOU OSOBOU Tento bal k obsahuje drobn d ly kter p ed jejich mont p edstavuj nebezpe udu en pro d ti do 3 let P i vybalov n a mont...

Страница 3: ...7 8 6 100235 x1 100237 x2 100231 x1 100232 x1 10 24 x 2 1 8 10 24 NYLOC 100238 x1 100238 x1 100231 x1 100232 x1...

Страница 4: ...9 10 100239 x1 100236 x1...

Страница 5: ...irist sitten haarukkapuristinta kunnes ohjaustanko on kire ll Skontrolujte i s riadidl plne zasunut do predstavca a potom upevnite svorku vidlice a k m riadidl nebud bezpe n CAUTION If the handlebar i...

Страница 6: ...ecione a posi o mais confort vel para a crian a Siedzenie jest regulowane wybierz najwygodniejsz pozycj dla Twojego dziecka SEDADLO JE NASTAVITELN Vyberte nejpohodln j polohu pro va e d t SADELN R JUS...

Страница 7: ...13 102703 x2 10 24 x 1 3 16 100232 x2 10 24 NYLOC...

Страница 8: ...15 14 300695 x1...

Страница 9: ...subir ou descer o triciclo das escadas OSTRZE ENIE Przenoszenie rowerka razem z dzieckiem w d lub g r schod w mo e skutkowa upadkiem oraz powa nymi obra eniami Uchwyt do popychania rowerka nie s u y d...

Страница 10: ...ans le carton d exp dition ferm et d effectuer les r glages aux pi ces fonctionnelles comme le guidon et le si ge quand cela est n cessaire Ces instructions sont pr cieuses Elles vous permettront d ob...

Страница 11: ...SC Masa maksymalna 19 5 kg 43 0 funt w Maks obci enie tylnej platformy 2 3 kg 5 0 funt w Masa przekraczaj ca t warto mo e spowodowa zagro enie b d brak stabilno ci Nie wsiada do koszyka tylnego ani ni...

Страница 12: ...r den vuxnes ansvar som monterar denna leksak att alla delar som ing r i den fabriksf rseglade kartongen monteras och justeras p ett korrekt s tt t ex styret och sitsen Dessa instruktioner r v rdefull...

Отзывы: