background image

WARNHINWEIS:

UM SCHWERE VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN:

• Für 2 bis 5 Jahre alte Kinder.

• Das Kind ist jederzeit von einem 

Erwachsenen zu beaufsichtigen.

• Das Dreirad darf niemals in der 

Nähe von Motorfahrzeugen 

benutzt werden.

• Niemals in der Nähe von 

Straßen, Schwimmbecken, 

Hügeln, Treppen oder 

abfallenden Auffahrten 

benutzen. 

• Das Dreirad nur mit Schuhen 

benutzen. 

• Nur ein Fahrer pro Dreirad.

• Niemals im Dunkeln fahren. 

• Wir empfehlen Fahrern, 

jederzeit einen passenden 

Fahrradhelm zu tragen, der U.S. 

Consumer Product Safety 

Commission (CPSC) Standard 

16 CFR 1203 entspricht.

• Höchstgewicht: 19,5 kg 

(43.0 Pfund).

• Höchstlast für die hintere 

Plattform: 2,3 kg (5.0 Pfund). 

Überladen kann gefährlich sein 

oder Instabilität verursachen.

• Nicht in die hintere Schale treten 

oder auf dieser mitfahren.

• Sicherstellen, dass jeder 

Benutzer dieses Dreirades in die 

Benutzung des Dreirades 

eingewiesen wurde.

• Sicherstellen dass ein 

Erwachsener die 

Bauanleitungen befolgt hat, um 

den ordnungsgemäßen 

Zusammenbau des Dreirades zu 

gewährleisten.

• Das Vermeiden von Unfällen 

oder Zusammenstößen erfordert 

Erfahrung.

AVVERTENZA:

PER EVITARE LESIONI GRAVI:

• Per bambini di età compresa tra 

2 e 5 anni.

• È richiesta la costante 

supervisione di un adulto.

• Non utilizzare mai vicino a 

veicoli a motore.

• Non utilizzare mai vicino a 

strade, piscine, pendii, 

gradinate o strade in discesa. 

• Durante l'uso del triciclo, 

indossare sempre scarpe. 

• Un solo conducente alla volta.

• Non utilizzare mai il mezzo di 

notte.

• Si consiglia che il conducente 

indossi un caschetto adeguato 

conforme allo standard 

Standard 16 CFR 1203 della 

U.S. Consumer Product Safety 

Commission (CPSC).

• Peso massimo: 19,5 kg 

(43.0 libra). 

• Carico massimo piattaforma 

posteriore: 2,3 kg 5 (libra). Un 

peso eccessivo può provocare 

condizioni pericolose o di 

instabilità.

• Non stare in piedi o seduti nel 

cesto posteriore.

• Verificare che chiunque utilizzi il 

triciclo ne conosca 

perfettamente il funzionamento.

• Un adulto deve conoscere le 

istruzioni di montaggio per 

verificare che il triciclo sia stato 

montato correttamente.

• È necessaria una certa abilità 

per evitare cadute o collisioni.

警告:

为避免严重伤害:

• 适用于2到5岁的儿 童。

• 需要始终有成人看 管。

• 不得在机动车辆附近

使用。

• 不可在机动车辆附近、

街道、游泳池区域、小

山、台阶、下坡车道附

近使用。

• 使用三轮车时,应终穿鞋。

• 骑乘者不得超过1人。

• 不可在夜间骑乘。

• 我们建议乘坐者始终佩

戴符合美国消费者产品

安全委员会(CPSC)16 

CFR1203标准的头盔。

• 后踏最大承重为5.0磅

(2.3千克)。过大的重量

可能导致危险或不稳定

的状态。

• 请勿踩踏或乘坐后斗。

• 最大承量:43.0磅(19.5千

克)。

• 确保使用此三轮车的人

受过充分的相关操作指

导。

• 确保由成人按组装说明

正确组装此三轮车。

• 需要有技巧来避免跌倒

或碰撞。

AVERTISSEMENT:

POUR ÉVITER TOUTE BLESSURE GRAVE:

ADVERTENCIA:

WARTUNGSANWEISUNGEN:

1. Bewegliche Teile regelmäßig 

ölen oder fetten.  

2 Muttern und Schrauben 

oftmals überprüfen und bei 

Bedarf anziehen.  Sicherstellen, 

dass Handgriffe richtig 

angebracht wurden.  

3. Alle Teile mit Anzeichen von 

Abnutzung sind sofort 

auszutauschen.  

4. In Hinblick auf die 

ordnungsgemäße Einstellung 

von Lenker und Sitz die 

Bauanleitungen genau 

befolgen.  

5. Der Erwachsene, der dieses 

Spielzeug zusammenbaut, ist 

dafür verantwortlich, alle in die 

im ab Werk versiegelten 

Versandkarton befindlichen 

Teile ordnungsgemäß zu 

installieren und bei Bedarf 

Funktionsteile, wie zum 

Beispiel Griff und Sitz, 

einzustellen. Diese Anleitungen 

sind nützlich.  Sie 

gewährleisten, dass Ihnen 

jederzeit ein geeigneter 

Teileservice geboten wird.  Wir 

empfehlen ihre Aufbewahrung 

zusammen mit anderen 

nützlichen Papieren.

ISTRUZIONI PER LA 

MANUTENZIONE

1. Oliare o ingrassare 

periodicamente le parti mobili.  

2 Controllare spesso dadi e bulloni 

e se necessario serrarli.  Verificare 

che le impugnature siano in 

posizione.  

3. Ogni componente che dimostra 

segni di usura deve essere 

sostituito immediatamente.  

4. Osservare rigorosamente le 

istruzioni di montaggio per la 

regolazione corretta di manubrio e 

sellino.  

5. È responsabilità dell'adulto che 

monta questo gioco la corretta 

installazione di tutti i componenti 

inclusi nella scatola sigillata in 

fabbrica, oltre alle regolazioni dei 

componenti funzionali (quali 

manubrio e sellino), se necessario.  

Queste istruzioni sono molto 

importanti.  Assicurano che sia 

possibile raggiungere la dovuta 

manutenzione di tutti i componenti 

costantemente.  Tenerle insieme 

agli altri documenti importanti.

维护说明:

1.对移动部件定期加

油或涂抹润滑脂。 

2.经常检查螺栓和螺

母,必要时拧紧。应 确

保把手设置到位。 

3.应当立即更换有磨

损跡象的任何部件。 

4.严格遵守有关正确

调整车把和车座的组 

装说明。 

5.组装本童车的成人

有责任正确安装工厂 

密封装运箱中包含的 

所有部件,并在必要 时

对功能部件(诸如 车把

和车座)进行调 整。这

些使用说明是 有价值

的。这将确保 您在任

何时候都能够 正确使

用部件功能。 我们建

议您将本使用 说明与

其他有价值的 文件一

起保存。

• Pour les enfants ages entre 2 et 

5 ans.

• La supervision constante d’un 

adulte est nécessaire.

• Ne jamais utiliser à proximité de 

véhicules à moteur.

• Ne jamais utiliser à proximité 

d’une rue, une piscine, une côte, 

des marches ou des entrées de 

garage inclinées ; 

• Toujours porter des chaussures 

au moment d’utiliser le tricycle. 

• Une seule personne sur le 

tricycle en tout temps.

• Ne roulez jamais la nuit.

• Nous recommandons au 

conducteur de toujours porter un 

casque bien ajusté, conforme à 

la norme de la Consumer 

Product Safety Commission 

(CPSC) 16 CFR 1203.

• La capacité de charge maximum 

du bac arrière est de 2,3 kg 

(5,0 lb). Une charge excessive 

peut causer un danger ou de 

l’instabilité.

• Ne pas se tenir dans le bac 

arrière.

• Poids maximum: 22,2 kg 

(49,0 lb).

• Veiller à ce que la personne qui 

utilise le tricycle ait été bien 

renseigné sur son 

fonctionnement.

• Veiller à ce qu’un adulte ait suivi 

les consignes d’assemblage 

pour s’assurer que le tricycle est 

assemblé correctement.

• Des aptitudes sont nécessaires 

pour éviter les chutes ou les 

collisions.

CONSIGNES D’ENTRETIEN:

1. Régulièrement huiler ou graisser 

les pièces mobiles.  

2 Vérifier souvent les boulons et 

écrous et les resserrer au besoin. 

S’assurer que les poignées sont en 

place.  

3. Toute pièce usée doit être 

remplacée immédiatement.  

4. Il faut suivre attentivement les 

consignes concernant le bon 

réglage du siège et du guidon.  

5. Il incombe à l’adulte qui assemble 

ce jouet d’installer correctement 

toutes les pièces qui se trouvent 

dans le carton d’expédition fermé et 

d'effectuer les réglages aux pièces 

fonctionnelles (comme le guidon et 

le siège) quand cela est nécessaire.  

Ces instructions sont précieuses.  

Elles vous permettront d’obtenir le 

bon service des pièces à tout 

moment.  Nous vous suggérons de 

les garder avec les autres 

documents de valeur.

INSTRUCCIONES DE 

MANTENIMIENTO:

1. Lubrique todas las piezas 

móviles periódicamente con 

aceite o grasa.

2 Revise las tuercas y tornillos a 

menudo y de ser necesario, 

apriételas. Asegúrese que los 

agarres de mano estén en su 

lugar. 

3. Reemplazar inmediatamente 

toda pieza que muestre 

evidencia de desgaste excesivo.

4. Seguir cuidadosamente las 

instrucciones de ensamble 

respecto al ajuste adecuado del 

manubrio  y el asiento. 

5. Es responsabilidad del adulto 

que arme este juguete instalar 

correctamente todas las piezas 

incluidas en la caja sellada 

enviada por la fábrica y hacer los 

ajustes necesarios a las partes 

funcionales (tal y como el 

manubrio  y el asiento) cuando 

sea necesario. Estas 

instrucciones son valiosas, ya 

que garantizan que usted puede 

obtener las piezas de repuesto 

adecuadas en todo momento. Le 

sugerimos que las conserve 

junto con otros documentos de 

valor.

PARA EVITAR LESIONES GRAVES:

• Para niños de 2 a 5 años.

• Se requiere la supervisión 

continua de un adulto;

• Nunca use cerca de vehículos 

motorizados.

• Nunca use cerca de calles, 

piscinas, colinas, escalones o 

entradas inclinadas para autos.

• Siempre use calzado cuando 

use el triciclo.

• Sólo para un ocupante.

• Nunca maneje durante la noche.

• Recomendamos que los 

usuarios siempre traigan casco 

bien ajustado que cumpla con la 

Norma 16 CFR 1203 del 

Comisión para la Seguridad de 

los Productos de Consumo de 

los EE.UU. 

• Peso máximo: 22,2 kg 

(49.0 libras).

• La carga máxima de la 

plataforma trasera: 2,3 kg (5.0 

libras). El peso excesivo puede 

causar una condición peligrosa 

o inestable.

• No se pare o pasee en el cubo 

trasero.

• Asegúrese de que la persona 

que use este innovador triciclo 

haya recibido instrucciones 

completas sobre su operación.

• Asegúrese de que un adulto 

haya seguido las instrucciones 

de ensamble que garanticen 

que éste haya quedado bien 

armado.

• La habilidad de manejo se 

requiere para evitar caídas o 

colisiones.

• Pre deti vo veku 2 až 5 

rokov.

• Vyžaduje sa nepretržitý 

dohľad dospelej osoby.

• Nikdy nepoužívajte v 

blízkosti motorových vozidiel.

• Nikdy nepoužívajte v 

blízkosti ulíc, bazénov, 

kopcov, schodov alebo 

šikmých príjazdových ciest. 

• Pri používaní trojkolky vždy 

noste topánky. 

• Nikdy nepovoľte viac ako 

jedného jazdca.

• Nestrácajte sa v noci.

• Odporúčame aby jazdci vždy 

používali riadne nasadenú 

prilbu, ktorá spĺňa normy US. 

Štandard 16 CFR 1203 

komisie pre bezpečnosť 

spotrebiteľských výrobkov 

(CPSC).

• Maximálna nosnosť zadného 

zásobníka je 2,3 kg (5,0 

libier). Nadmerná hmotnosť 

môže spôsobiť nebezpečný 

alebo nestabilný stav.

• Nestúpajte ani sa nevozte v 

zadnej nádobe.

• Maximálna hmotnosť:

22,2 kg (49,0 libier).

• Zabezpečte, aby každý kto 

používa túto trojkolku bol 

plne oboznámený s jej 

prevádzkou.

• Uistite sa, že dospelý dodržal 

montážny návod pre 

zaistenie správneho 

zostavenia trojkolky.

• Na zabráneniu pádu alebo 

nárazu je potrebná zručnosť.

POKYNY K ÚDRŽBE:

1. Pohyblivé časti pravidelne 

olejujte alebo mastite.  

2. Často kontrolujte skrutky a 

matice a v prípade potreby ich 

upevnite.  Skontrolujte, či sú 

rukoväte na svojom mieste.  

3. Všetky časti, ktoré javia 

známky opotrebovania, by sa 

mali okamžite vymeniť.  

4. Dôkladne dodržiavajte 

pokyny k montáži, ktoré sa 

týkajú riadneho nastavenia 

rukoväte a sedadla.  

5. Dospelá osoba, ktorá túto 

hračku zostavuje, je 

zodpovedná za riadnu 

inštaláciu všetkých dielov, ktoré 

sa nachádzajú v zapečatenej 

škatuli od výrobcu, ako aj za 

úpravy funkčných častí, ako sú 

rukoväť a sedadlo, ak je to 

potrebné.  Tieto pokyny majú 

svoju cenu.  Vďaka nim budete 

vždy môcť získať správne 

servisné diely.  Odporúčame 

vám, aby ste si ich uložili spolu 

s ostatnými dôležitými 

dokladmi.

UPOZORNENIE:

PREDCHÁDZAJTE VÁŽNYM ZRANENIAM:

WARNING:

TO AVOID SERIOUS INJURY:

• For ages 2 to 5 years.

• Continuous adult supervision 

required.

• Never use near motor vehicles.

• Never use near streets,

   Product Safety Commission 

(CPSC) Standard 16 CFR 1203.

• Maximum loading capacity of rear 

bin is 2.3 kg (5.0 lbs ). Excessive 

weight may cause a hazardous or 

unstable condition.

• Do not step or ride in rear bucket.

• Maximum Weight: 49.0 lbs

(22.2 kg).

  swimming pools, hills, steps, or 

sloped driveways; 

• Always wear shoes when using the 

tricycle. 

• Never allow more than one rider.

• Never ride at night

• We recommend riders always 

wear a properly fitted helmet that 

complies with U.S. Consumer

• Make certain that anyone who

uses this tricycle has been fully 

instructed in its operation.

• Ensure that an adult has followed 

the assembly instructions to ensure 

the tricycle is assembled properly.

• Skill is required to avoid falls or 

collision.

MAINTENANCE INSTRUCTIONS: 

1. Oil or grease moving parts 

periodically.  2. Check nuts and bolts often and tighten if necessary.  

Make certain hand grips are in place.  3. Any parts showing evidence of 

wear should be replaced immediately.  4. Follow closely the assembly 

instructions pertaining to the proper adjustment of handle bar and seat. 

5. It is the responsibility of the adult who assembles this tricycle to 

properly install all parts included in the factory sealed shipping carton 

and to make adjustments to the functional parts such as handle bar and 

seat when necessary.  These instructions are valuable.  It will assure 

your being able to obtain proper parts service at all times.  We suggest 

you keep it with other valuable papers.

Содержание Steer & Stroll Trike

Страница 1: ...Ave Chicago IL 60707 U S A 2 5 1 2 100231 x1 10 24 x 2 1 8 100232 x3 10 24 NYLOC 100235 x2 100230 x2 100226 x2 M6 x 14 M6 NYLOC M6 100132 x2 300695 x1 102703 x2 10 24 x 1 3 16 100236 x1 100239 x1 1032...

Страница 2: ...rosimy o uwa ne zapoznanie si z instrukcj POZOR VY ADUJE SE MONT DOSP LOU OSOBOU Tento bal k obsahuje drobn d ly kter p ed jejich mont p edstavuj nebezpe udu en pro d ti do 3 let P i vybalov n a mont...

Страница 3: ...7 8 6 100235 x1 100237 x2 100231 x1 100232 x1 10 24 x 2 1 8 10 24 NYLOC 100238 x1 100238 x1 100231 x1 100232 x1...

Страница 4: ...9 10 100239 x1 100236 x1...

Страница 5: ...irist sitten haarukkapuristinta kunnes ohjaustanko on kire ll Skontrolujte i s riadidl plne zasunut do predstavca a potom upevnite svorku vidlice a k m riadidl nebud bezpe n CAUTION If the handlebar i...

Страница 6: ...ecione a posi o mais confort vel para a crian a Siedzenie jest regulowane wybierz najwygodniejsz pozycj dla Twojego dziecka SEDADLO JE NASTAVITELN Vyberte nejpohodln j polohu pro va e d t SADELN R JUS...

Страница 7: ...13 102703 x2 10 24 x 1 3 16 100232 x2 10 24 NYLOC...

Страница 8: ...15 14 300695 x1...

Страница 9: ...subir ou descer o triciclo das escadas OSTRZE ENIE Przenoszenie rowerka razem z dzieckiem w d lub g r schod w mo e skutkowa upadkiem oraz powa nymi obra eniami Uchwyt do popychania rowerka nie s u y d...

Страница 10: ...ans le carton d exp dition ferm et d effectuer les r glages aux pi ces fonctionnelles comme le guidon et le si ge quand cela est n cessaire Ces instructions sont pr cieuses Elles vous permettront d ob...

Страница 11: ...SC Masa maksymalna 19 5 kg 43 0 funt w Maks obci enie tylnej platformy 2 3 kg 5 0 funt w Masa przekraczaj ca t warto mo e spowodowa zagro enie b d brak stabilno ci Nie wsiada do koszyka tylnego ani ni...

Страница 12: ...r den vuxnes ansvar som monterar denna leksak att alla delar som ing r i den fabriksf rseglade kartongen monteras och justeras p ett korrekt s tt t ex styret och sitsen Dessa instruktioner r v rdefull...

Отзывы: