QUICKDRAIN USA WallDrain Скачать руководство пользователя страница 10

10

QuickDrainUSA.com

QuickDrainUSA.com

Place inside corners (H) and outside corners (I) into 

liquid waterproofing (while wet).
Mettez les coins intérieurs (H) et coins extérieurs 

(I) dans l’imperméabilisant liquide (lorsqu’ils sont 

humides).
Coloque dentro de las esquinas (H) y fuera de las 

esquinas (I) hacia el impermeable líquido (todavía 

húmedo).

Apply a coat of liquid waterproofing over the entire 

shower pan and vertical installation panel. Let cure. 

Apply liquid waterproofing to wall and floor transitions 

and over seam of rear wall above adjustment panel. 

Follow manufacturer’s recommendations for mil 

thickness and cure times.
Appliquez une couche d’imperméabilisant liquide 

sur le bac à douche au complet et le panneau 

d’installation vertical. Laissez-la durcir. Appliquez 

l’imperméabilisant liquide aux points de transition 

du mur et du plancher et sur le joint du mur arrière 

au-dessus du panneau de réglage. Suivez les 

recommandations du fabricant pour l’épaisseur en 

mils et les temps de durcissement.
Aplique una capa de impermeabilizante líquido 

sobre toda la base de la ducha y del panel de 

instalación vertical. Deje que se seque. Aplique 

el impermeabilizante líquido en los puntos de 

transición de la pared y del piso y sobre la junta 

de la pared posterior, por encima del panel de 

ajuste. Siga las recomendaciones del fabricante 

para determinar el espesor en mils y los tiempos 

de secado.

Liquid Waterproof Installation 

(continued)

 

Installation de l’imperméabilisant liquide 

(suite)

 

Instalación del impermeabilizante líquido 

(continuación)

Place reinforcement fabric into liquid waterproofing 

(while wet) where necessary, which would be 

required at all transition points.
Posez le matériel de renfort dans l’imperméabilisant 

liquide (lorsqu’il est humide) au besoin, lequel serait 

requis à tous les points de transition.
Coloque el material de refuerzo en el 

impermeabilizante líquido (mientras aún esté 

húmedo) en donde sea necesario, lo cual sería 

requerido en todos los puntos de transición.

Содержание WallDrain

Страница 1: ...ing Strips AA Adjustment Panel Screws BB Cover Standoffs CC Cover Magnets A Ruban de transition B Rallonges d coulement C Panneau d installation vertical D Corps du drain E Pi ce de fixation en mousse...

Страница 2: ...oit avoir un point de terminaison au dessus de l l vation des carreaux et de la plaque Si votre WallDrain n est pas parall le l entr e de la zone humide nous vous recommandons de contacter notre group...

Страница 3: ...tre galit avec la face avant de la charpente du mur La hauteur est calcul e l aide de la formule suivante mesur e partir de la ligne de niveau dessin e au sous plancher fini de la salle de bain N D x...

Страница 4: ...dure Le centre de la canalisation de vidange doit tre 1 3 8 derri re la face avant de la charpente du mur et la hauteur est calcul e l aide de la formule suivante mesur e vers le bas depuis la ligne d...

Страница 5: ...od le de WallDrain utilis et la distance vers la canalisation de plomberie verticale Lorsque le WallDrain de la canalisation de vidange lat rale est utilis sur le sous plancher il faut prendre en cons...

Страница 6: ...ns pour l installation de l inclinaison et du corps du drain Lorsque l inclinaison est faite l aide de bois d j en pente contreplaqu OSB planche etc ou autres mat riaux de structure le corps du drain...

Страница 7: ...est la distance en pouce depuis le bord avant de l inclinaison la charpente du mur duWallDrain Inclinaison pour douche avec bordure La hauteur de la bordure doit tre ajust e selon le niveau d inclina...

Страница 8: ...se refer to the concrete manufacturer for minimum thickness of mortar bed This elevation will have to be accounted for to determine the drain elevation Reliez le drain au tuyau de renvoi avec un colli...

Страница 9: ...las Manos o con acetona Instale la cinta de transici n a lo largo de ambos lados y en cada extremo de la brida de desag e superponiendo la brida 1 4 3 8 0 63 cm 0 95 cm y superponiendo la cinta 1 1 2...

Страница 10: ...lage Suivez les recommandations du fabricant pour l paisseur en mils et les temps de durcissement Aplique una capa de impermeabilizante l quido sobre toda la base de la ducha y del panel de instalaci...

Страница 11: ...nel de ajuste El panel de ajuste se debe cortar de un lado debido a la ubicaci n del im n Coloque la unidad del panel de ajuste F sobre el inserto de espuma Despu s de cerciorarse de que el panel de a...

Страница 12: ...a de transici n en la parte posterior de la extensi n de canalizaci n D vuelta las extensiones y coloque un trozo de cinta de transici n A en la parte trasera Apply thin set over transition tape on ba...

Страница 13: ...ajuste de acero inoxidable Adem s incl nelo ligeramente hacia la salida de desag e Set tiles on the floor and let it set up before working on it Posez les carreaux sur le plancher et laissez les adh...

Страница 14: ...sur les murs Quite la cubierta de TileIn Coloque baldosas azulejos con cemento cola en las paredes Replace TileIn cover G into position the cover might need to be recut depending on the tile installat...

Страница 15: ...en completamente cubiertos La cinta de transici n se debe extender completamente a trav s de la cubierta Tile In Final Installation continued Installation finale suite Instalaci n final continuaci n S...

Страница 16: ...16 QuickDrainUSA com LCS1136 11 19...

Отзывы: