Qufora IrriSedo MiniGo Скачать руководство пользователя страница 15

15

FR

Qufora IrriSedo MiniGo

L’utilisation de Qufora IrriSedo MiniGo 
permet d’effectuer une irrigation 
transanale/rectale. Veuillez lire toutes 
les pages de ce mode d’emploi avant 
d’utiliser Qufora IrriSedo MiniGo.

Indications pour l’utilisation d’une 
irrigation transanale/rectale

Qufora IrriSedo MiniGo est destiné 
aux adultes et aux enfants de 3 ans ou 
plus pour aider à gérer les problèmes 
d’incontinence fécale et/ou la 
constipation. Par exemple:  

•  Incontinence fécale passive
•  Fuite après défécation
•  Rectocèle
•  Évacuation incomplète
•  Difficultés d’évacuation
•  Syndrome de résection antérieure 
  basse (LARS)

Au sein de ces groupes, certaines 
personnes peuvent avoir besoin de 
l’aide d’un soignant pour effectuer la 
procédure.

Pour de meilleurs résultats Qufora 
IrriSedo MiniGo doit être utilisé 
quotidiennement ou conformément 
aux conseils de votre professionnel 
de santé. 

Avant de commencer une irrigation 
transanale/rectale

Utiliser uniquement après l’évaluation 
et formation par un professionnel de 
santé qualifié. Un exament rectal est 
obligatoire avant la première irrigation. 
Vous devez être supervisé par un 
professionnel de santé expérimenté 
pendant votre première irrigation.

L’irrigation transanale/rectale 
ne doit pas être utilisée dans les 
circonstances suivantes  
(contre-indications absolues):

•  Sténose anale ou colorectale connue
•  Cancer colorectal/malignité 
  pelvienne avant ablation chirurgicale
•  Maladie inflammatoire aiguë de 
  l’intestin
•  Diverticulite aiguë
•  Dans les 3 mois suivant une 
  intervention chirurgicale anale ou 
  colorectale
•  Dans les 4 semaines suivant une 
  polypectomie endoscopique
•  Colite ischémique

Comme la liste n’est pas exhaustive, un 
professionnel de santé doit toujours 
aussi prendre en considération les 
facteurs individuels des patients.

Veuillez noter:

L’irrigation transanale/rectale n’est pas 
recommandée pour:
•  Évacuation incomplète
•  Enfants de moins de 3 ans
•  Grossesse ou grossesse planifiée ou 
  allaitement

Recourez à l’irrigation transanale/

rectale uniquement après une 
discussion attentive avec le médecin 

compétent dans les circonstances 

suivantes (contre-indications 
relatives):

•  Enfants de moins de 3 ans
•  Maladies inflammatoires de 
  l’intestin (par ex. maladie de Crohn 
  ou rectocolite hémorragique)
•  Septicémie périanale active (fistule  
  ou abcès, hémorroïdes au troisième  
  ou quatrième degré)
•  Intervention chirurgicale antérieure  
  sur le rectum ou le côlon
•  Diarrhée d’étiologie inconnue
•  Fécalome/constipation rectale
•  Dysréflexie autonome sévère
•  Diverticulose ou abcès diverticulaire  
  sévère
•  Irradiation abdominale ou pelvienne
•  Maladie diverticulaire connue
•  Thérapie aux stéroïdes à long terme
•  Thérapie anticoagulant
•  Faible teneur en sodium dans le sang
•  Précédente chirurgie pelvienne grave
•  Tumeur pelvienne
•  Biopsie du côlon au cours des 3  
  derniers mois
•  Utilisation de médicaments rectaux 
  pour d’autres maladies, pouvant être 
  dilués par irrigation
•  Insuffisance cardiaque congestive

Avertissement

Consultez un médecin si vous 
constatez ce qui suit pendant ou après 
une irrigation transanale/rectale:

•  Saignement rectal prolongé ou grave
•  Douleurs abdominales ou dorsale 
  durable ou sévère, avec ou sans 
  fièvre

La perforation de la paroi intestinale 
est extrêmement rare. Cependant, 
il s’agit d’une complication grave et 
potentiellement mortelle de l’irrigation 
transanale/rectale. Dans ce cas, une 
attention médicale immédiate est 
nécessaire.

 

Veuillez observer

L’irrigation transanale/rectale peut être 
associée à des sensations passagères 
de malaise intestinal, de nausées, de 
frissons, de fatigue, de transpiration, de 
maux de tête et de légers saignements 
du rectum.

Veuillez contacter votre professionnel 
de santé pour obtenir d’autres conseils.

 
En utilisant la température et les 
volumes d’eau recommandé par le 
professionnel de santé, il est peu 
probable que l’équilibre électrolytique 
intestinal soit affecté.

Durée d’utilisation recommandé 

La pompe peut être utilisée 30 fois 
(ce qui correspond à une durée 
d’utilisation de 1 mois*).

Si une décoloration apparaît pendant 
la durée d’utilisation recommandée, la 
pompe douce doit être remplacée.

Le cône est à usage unique.

Si le cône est réutilisé, il existe un 
risque d’effets indésirables pour le 
produit et la santé du patient, des 
soignants et de tierces personnes.

Responsabilité

Qufora A/S décline toute responsabilité 
pour toute blessure ou toute autre 
perte pouvant survenir si ce produit 
est utilisé d’une quelconque manière 
contraire aux recommandations de 
Qufora A/S.

En cas de survenue d’incident 
grave, vous devez contacter votre 
professionnel de santé qui effectuera 
la liaison avec Qufora A/S et l’autorité 
compétente. 

Manipulation et stockage

Qufora IrriSedo MiniGo doit être 
conservé à des températures 
comprises entre 0 °C et 30 °C. 

 
Protégez le produit de la lumière 
directe du soleil et ne l’exposez pas à 
une forte pression. 

Le produit doit être conservé hors de 
portée des enfants. 

Vous trouverez des informations 
complémentaires sur ce produit sur 
www.qufora.com.

*lorsqu’elle est utilisée pour l’irrigation 
tous les jours 

Mode d’emploi

Remarque:

 veuillez utiliser le système Qufora IrriSedo MiniGo conformément aux  

conseils de votre professionnel de santé.

Содержание IrriSedo MiniGo

Страница 1: ......

Страница 2: ......

Страница 3: ...EN Instructions for Use 4 DE Gebrauchsanweisung 8 FR Mode d emploi 12 IT Istruzioni per l uso 16 ES Instrucciones de uso 20 DA Brugervejledning 24 SV Bruksanvisning 28 NO Bruksanvisning 32 HE 40 AR 36...

Страница 4: ...n used for irrigation every day A rectal cone with a hydrophilic coating that is activated with water The rectal cone is single use Soft pump Cone Assembled The lid has a one way valve so the pump can...

Страница 5: ...warm tap water 36 38 C by holding it under the tap with the lid open 3 Once the pump is filled to the inner rim hold onto the top part of the pump and press down on the lid until you hear the click so...

Страница 6: ...ated place between 0 and 30 C 15 Wash and dry your hands Cleaning and storing after use Note Please use Qufora IrriSedo MiniGo as advised by your healthcare professional 12 13 14 15 10 Place the used...

Страница 7: ...hoea of unknown aetiology Faecal impaction rectal constipation Severe autonomic dysreflexia Severe diverticulosis or diverticular abscess Abdominal or pelvic irradiation Long term steroid therapy Anti...

Страница 8: ...t werden kann ohne dass w hrend des Gebrauchs Luft oder Wasser in die Pumpe gesaugt wird Aus diesem Grund bleibt die Pumpe zusammengedr ckt bis der Deckel ge ffnet ist Eine weiche Handpumpe 180 ml mit...

Страница 9: ...m zusammenzubauen 5 Befestigen Sie den leeren Konusbeutel mit der auf der R ckseite befindlichen Klebefl che an einer Oberfl che 6 Befeuchten Sie den Konus vollst ndig mit Wasser um die hydrophile Bes...

Страница 10: ...niGo 12 ffnen Sie den Deckel der Handpumpe und stellen Sie sicher dass die Handpumpe kom plett entleert ist 13 Verschlie en Sie den Deckel wieder um die Handpumpe von au en mit milder Seife und lauwar...

Страница 11: ...ess radiologischer Bestrahlungstherapie des Bauch oder Beckenbereichs Langzeitbehandlung mit Steroiden Behandlung mit Antikoagulanzien niedrigem Natriumspiegel im Blut vorheriger schwerer Operation de...

Страница 12: ...rsqu elle est utilis e pour l irrigation tous les jours Un c ne rectal recouvert d un rev tement hydrophile qui est activ avec d eau Le c ne rectale est usage unique Pompe souple C ne Assemblage Le co...

Страница 13: ...couvercle pour assembler votre syst me 5 Fixez la poche vide une surface en utilisant la zone adh sive situ e l arri re de la poche 6 Pour activer le rev tement hydrophile sur le c ne mouillez le c ne...

Страница 14: ...e la pompe pour vous assurer que toute quantit d eau r siduelle a bien t vid e 13 Refermez le couvercle pour nettoyer l ext rieur de la pompe avec d eau ti de et un savon doux rincez et s chez 14 Pour...

Страница 15: ...nconnue F calome constipation rectale Dysr flexie autonome s v re Diverticulose ou abc s diverticulaire s v re Irradiation abdominale ou pelvienne Maladie diverticulaire connue Th rapie aux st ro des...

Страница 16: ...mese di utilizzo se utilizzata per l irrigazione ogni giorno Cono rettale con rivestimento idrofilo che si attiva con acqua Il Cono monouso Pompa morbida Cono Sistema assemblato Il coperchio ha una va...

Страница 17: ...ura cirdolare che si trova sul coperchio 5 Attaccare il sacchetto vuoto ad una superfice asciutta usando la parte adesiva che si trova sul retro 6 Per attivare il rivestimento idrofilo del Cono bagnar...

Страница 18: ...Aprire il coperchio della pompa e svuotarla completamente assicurandosi che non rimangano residui di acqua 13 Richiudere il coperchio lavare l esterno della pompa con sapone neutro e acqua tiepida ri...

Страница 19: ...ecaloma Disriflessia autonomica grave Diverticolite severa o ascesso diverticolare Radioterapia addominale o pelvica Prolungata terapia a base di steroidi Terapia anticoagulante Basso livello di sodio...

Страница 20: ...liza para irrigaci n todos los d as Un cono rectal con un recubrimiento hidrof lico que se activa con agua El cono rectal es de un solo uso Bomba blanda Cono Montado La tapa tiene una v lvula unidirec...

Страница 21: ...jo el grifo con la tapa abierta 3 Una vez que la bomba est llena hasta el borde interior suj tela a la parte superior de la bomba y presione hacia abajo la tapa hasta que escuche un clic 4 Abra la bol...

Страница 22: ...lugar seco y ventilado entre 0 y 30 C 15 L vese y s quese las manos Limpieza y almacenamiento despu s del uso Nota Utilice Qufora IrriSedo MiniGo seg n lo aconseje su profesional de atenci n m dica 12...

Страница 23: ...ea de etiolog a desconocida Impactaci n fecal estre imiento rectal Disreflexia auton mica grave Absceso diverticular o diverticulosis grave Irradiaci n abdominal o p lvica Tratamiento con esteroides a...

Страница 24: ...endes 30 gange eller max 1 m ned Hvis den anvendes hver dag En konus til indf rsel i endetarmen med en hydrofil bel gning der aktiveres med vand Konus er til engangsbrug Bl d pumpe Konus Samlet L get...

Страница 25: ...med pumpen Konus trykkes fast mod den lille runde bning p pumpens l g 5 Fastg r den tomme pose til en overflade vha kl befeltet bag p posen 6 Den hydrofile bel gning p spidsen af konus base tip aktive...

Страница 26: ...demontering af Qufora IrriSedo MiniGo 12 bn l get p pumpen for at sikre at alt resterende vand t mmes ud 13 Luk l get igen og reng re pumpens yderside med mildt lunkent s bevand skyl og t r 14 Under o...

Страница 27: ...else Alvorlig autonom dysrefleksi Alvorlig divertikulose eller divertikul r absces Str lebehandling af abdomen eller b kkenet Langvarig steroidbehandling Antikoagulantbehandling Lavt natriumindhold i...

Страница 28: ...svarande 1 m nads anv ndningstid n r den anv nds f r irrigation varje dag En rektal kon med en hydrofil bel ggning som aktiveras med vatten Den rektala konen r avsedd f r eng ngsbruk Pump Kon Monterad...

Страница 29: ...a ihop ditt system 5 S tt fast den tomma p sen p en yta med hj lp av det sj lvh ftande omr det p p sens baksida 6 F r att aktivera den hydrofila bel ggningen p konen fukta konen med vatten upp till de...

Страница 30: ...rriSedo MiniGo 12 ppna locket p pumpen f r att s kerst lla att eventuellt kvarst ende vatten t ms ur 13 S tt p locket igen f r att reng ra utsidan av pumpen med en mild tv lblandning i ljum met vatten...

Страница 31: ...ekalom rektal f rstoppning Sv r autonom dysreflexi Sv r divertikulos eller divertikul r abscess Str lbehandling av buken eller b ckenet L ngvarig steroidbehandling Behandling med antikoagulantia L g n...

Страница 32: ...brukstid n r den brukes til irrigasjon hver dag En rektal konus med hydrofilt belegg som aktiveres med vann Den rektale konusen er til engangsbruk Myk pumpe Konus Montert Lokket har en enveisventil s...

Страница 33: ...kanten med lunkent springvann 36 38 C ved holde den under springen med lokket pent 3 N r pumpen er fylt til den innvendige kanten hold fast p den verste delen av pumpen og trykk ned p lokket til du h...

Страница 34: ...uftig sted mellom 0 og 30 C 15 Vask og t rk hendene dine Rengj ring og oppbevaring etter bruk Merk Bruk Qufora IrriSedo MiniGo som anvist av helsepersonellet 12 13 14 15 10 Legg den brukte konusen i p...

Страница 35: ...ig autonom dysrefleksi alvorlig divertikulose eller divertikul r abscess abdominal eller bekkenstr ling kjent divertikulose langvarig steroidbehandling anti koagulantbehandling hyponatremi tidligere a...

Страница 36: ...36 AR 180 30...

Страница 37: ...37 AR Qufora IrriSedo MiniGo 7 8 9 Qufora IrriSedo MiniGo 1 2 36 38 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9...

Страница 38: ...38 AR 12 13 14 30 0 15 Qufora IrriSedo MiniGo 12 13 14 15 10 11 Qufora IrriSedo MiniGo 10 11...

Страница 39: ...39 AR Qufora IrriSedo MiniGo Qufora IrriSedo MiniGo Qufora IrriSedo MiniGo Qufora IrriSedo MiniGo 3 m Qufora IrriSedo MiniGo 3 4 3 3 30 Qufora A S Qufora A S Qufora IrriSedo MiniGo 30 0 www qufora com...

Страница 40: ...40 HE 180 30...

Страница 41: ...41 HE Qufora IrinSedo MiniGo 7 8 9 Qufora IriSedo MiniGo 1 2 38 36 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9...

Страница 42: ...42 HE 12 13 14 30 0 15 Qufora IrinSedo MiniGo 12 13 14 15 10 11 Qufora IriSedo MiniGo 10 11...

Страница 43: ...43 HE Qufora IrriSedo MiniGo Qufora IrriSedo MiniGo Qufora IrriSedo MiniGo Qufora IrinSedo MiniGo 3 LARS 3 4 3 30 Qufora A S Qufora A S Qufora A S Qufora IrriSedo MiniGo 30 0 www qufora com...

Страница 44: ...emark of Qufora A S 01 2022 All rights reserved Qufora A S 3450 Aller d Denmark www qufora com Qufora A S Gydevang 28 30 3450 Aller d Denmark Tel 45 88 300 592 Fax 45 88 300 593 info qufora com www qu...

Отзывы: