background image

3. Extraiga los prepunzonados eléctricos apropiados de una de las

cajas de conexiones. Vea las ubicaciones de los prepunzonados en
la Fig. 2. Si el calefactor se va a montar en un pedestal, consulte las
instrucciones de instalación del juego de pedestal.

4.  Perfore los agujeros de montaje del tamaño necesario en el gabi-

nete del calefactor (vea la ubicación recomendada de los agujeros
de montaje en la Fig. 1).

5.  Sostenga el gabinete del calefactor contra la pared para verificar la

uniformidad de la misma. No lleve el calefactor contra una superficie
de pared que sea irregular. Si se encuentra una pared irregular, util-
ice suplementos para mantener recto el gabinete del calefactor.

6.  Realice el tendido de un circuito de derivación del calibre adecuado

hasta la caja de conexiones, a través del prepunzonado seleccionado.

7.  Monte el calefactor contra la pared mediante tornillos, pernos o

anclajes (a suministrar por el instalador) que sean adecuados para
la construcción de la pared.

8.  Apriete los tornillos de montaje y luego retroceda ½ vuelta para per-

mitir la expansión y contracción del calefactor.

9.  Haga las conexiones eléctricas de acuerdo con el diagrama de

conexionado que está sujeto al calefactor. Conecte el calefactor a
tierra mediante el tornillo de puesta a tierra provisto. Vea la Figura 3.

10. Vuelva a colocar la cubierta frontal trabando su borde frontal inferior

sobre el borde frontal inferior de la caja trasera, y empujando la
cubierta en línea recta hacia atrás para trabar el borde trasero supe-
rior de la caja trasera con el borde trasero superior de la cubierta
frontal. Vea la Figura 4

Instalación de unidades múltiples de pared a pared

NOTA: para facilitar la instalación es importante seguir en orden la
secuencia de operaciones que se indica a continuación.

1.  Repita los Pasos 1 y 2 de la instalación de una sola unidad.

2.  Consulte el diagrama de conexionado para ver cómo es la entrada

de la alimentación eléctrica, y extraiga el prepunzonado eléctrico
apropiado (Fig. 2) del calefactor en el que va a hacer las conexiones
de alimentación eléctrica. La conexión de alimentación eléctrica
puede llevarse hasta el extremo de un calefactor, y los calefactores
restantes pueden conectarse en paralelo mediante el canal de
cables. Para dimensionar el conexionado instalado en el sitio en el
canal de cables utilice la Tabla B, o utilice la Tabla C para determi-
nar la máxima longitud o tramo de calefactores posible mediante el
uso de los cables instalados en fábrica en el canal de cables del
calefactor. Si las unidades se van a montar en un pedestal, consulte
las instrucciones de instalación del juego de pedestal.

3.  Si se van a usar secciones de relleno, esquinas interiores, esquinas

exteriores, juegos de empalme o tapas extremas, consulte las
instrucciones de instalación de los accesorios.

NOTA: si un calefactor tiene un interruptor de desconexión y/o termosta-
to y va a tener una sección de relleno en el extremo izquierdo, ésta no
debe cubrir el acceso a esos controles.

4. Si el tramo de los calefactores incluye una esquina interior o una

esquina exterior, monte la esquina contra la pared (vea las instruc-
ciones de instalación de accesorios empaquetadas con las
esquinas), y luego monte el calefactor.

5. Perfore los agujeros de montaje del tamaño necesario en todos los

gabinetes de los calefactores (vea la ubicación recomendada de los
agujeros de montaje en la Fig. 1).

6. Sostenga los gabinetes de los calefactores contra la pared para veri-

ficar la uniformidad de la misma No lleve los calefactores contra una
superficie de pared que sea irregular. Si se encuentra una pared
irregular, utilice suplementos para mantener recto el gabinete del
calefactor.

7. Realice el tendido de un circuito de derivación del calibre adecuado

hasta la caja de conexiones, a través del prepunzonado selecciona-
do.

8. Monte los calefactores contra la pared mediante tornillos, pernos o

anclajes (a suministrar por el instalador) que sean adecuados para
la construcción de la pared. Pueden insertarse aletas de alineación
en gabinetes traseros adyacentes, para asegurar una alineación uni-
forme. Vea los detalles en la Fig. 5.

9. Haga las conexiones eléctricas de acuerdo con el diagrama de

conexionado que está sujeto al calefactor. Para conectar los otros
calefactores en paralelo, consulte la Fig. 7. La puesta a tierra de los
otros calefactores se logra conectando un puente de conexión (no
suministrado) entre los dos calefactores adyacentes.

10. Vuelva a colocar las cubiertas frontales según el Paso 10 de la

Instalación de una sola unidad (vea la Fig. 4).

10

W

a

ll

Floor

Junction
Box

Ground
Screw

Run ground
wire thru top
or bottom hole.
Wrap around
ground screw
and tighten
screw.

Fig. 3

W

a

ll

Floor

Junction
Box

Ground
Screw

Run ground
wire thru top
or bottom hole.
Wrap around
ground screw
and tighten
screw.

Fig. 4

Cabinet front
cover

Putty knife or
other wide blade
tool

}

Cabinet
Back
Housing

Recommended
mounting holes
drill area

Fig. 1

Cubierta frontal
del gabinete

Espátula u otra 
herramienta de hoja
ancha

Área recomendada
para la perforacion
de los agujeros de
montaje

Caja trasera
del gabinete

Pared

P

is

o

Y

X

E

D

C

E

H

W

B

A

7/8” (22mm) and
1-1/8” (29mm)
concentric KO’s

1-3/8”
(35mm)
KO

7/8”
(22mm)
KO

7/8”
(22mm)
KO

1-3/8”
(35mm)
KO

1-23/32”
(44mm)
KO

Fig. 2

2” (51)

2-1/4”(28)

7/8” (22)

2-1/4”(28)
3-3/8”(86)

1-11/32”(34)

1-7/8”(48)

1-3/16”(81)
2-9/16”(28)

2-25/32” (71)

2-1/4”(28)

7/8” (22)

2-1/4”(28)
3-3/8”(86)

2” (51)

2-3/8”(60)

1-3/16”(81)
2-9/16”(28)

pulg.   (mm)

DBA          SHA

La  colocación  en  pedestal  y  los
prepunzonados  que  se  mues-
tran  son  para  las  unidades
estándar. Los gabinetes y/o sec-
ciones 

caloríficas 

personal-

izadas 

tienen 

colocado 

el

pedestal  y  los  prepunzonados
en ubicaciones diversas.
Consulte con la fábrica.

A
B
C
D
E
H
W
X
Y

Prepunzonados concén-
tricos de 22 mm (7/8”) y
29 mm (1-1/8”) 

Prep. 35 mm
(1-3/8”) 

Prep. 22 mm
(7/8”)

Prep. 35 mm
(1-3/8”)

Prep. 22 mm
(7/8”)

Prep. 44 mm 
(1-23/32”)

Caja de
conexiones

Tornillo de
puesta a
tierra

Pase el cable de tierra
a través del agujero
superior o el inferior.
Enróllelo alrededor del
tornillo de puesta a
tierra y apriete el
tornillo.

Содержание DBA

Страница 1: ...exhaust in any manner 5 Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may cause an electric shock or fire or damage the heater 6 Serious injury or death co...

Страница 2: ...8188 188 1504 7 2 6 3 5 4 4 3 2 5 08250 250 2000 9 6 8 3 7 2 5 8 3 3 09100 100 900 4 3 3 8 3 2 2 6 1 5 09125 9 125 1125 5 4 4 7 4 1 3 2 1 9 09150 2743mm 150 1350 6 5 5 6 4 9 3 9 2 3 09188 188 1692 8 1...

Страница 3: ...SHOCK OR INJURY TO PERSONS OBSERVE THE FOLLOWING 1 Serious injury or death could result from electric shock Make sure electrical power supply circuit coming to heater are disconnected at main disconn...

Страница 4: ...E If a heater has a disconnect switch and or thermostat and is to have a filler section at the left end the filler must not cover the access to those controls 4 If the run of the heaters includes an i...

Страница 5: ...sure it has adequate clearances and the free airflow around heater is not restricted If heater continues to cycle on this safety control discontinue using until it can be inspected and or repaired by...

Страница 6: ...BILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE WHICH EXCEED THE AFORESAID EXPRESSED WARRANTIES ARE HEREBY DISCLAIMED AND EXCLUDED FROM THIS AGREEMENT MARLEY ENGINEERED PRODUCTS SHALL NOT BE LIABLE FOR CO...

Страница 7: ...rico o incendio o de da os al calefactor 6 Un choque el ctrico podr a producir lesiones graves o la muerte Aseg rese de que el circuito de alimentaci n el ctrica del calefactor est desconectado en el...

Страница 8: ...4125 4 125 500 4 2 2 4 2 1 1 8 1 4 04150 1219 mm 150 600 5 0 2 9 2 5 2 2 1 7 04188 188 752 6 3 3 6 3 1 2 7 2 2 1 3 04250 250 1000 8 3 4 8 4 2 3 6 2 9 1 7 05100 100 500 4 2 2 4 2 1 1 8 1 4 0 8 05125 5...

Страница 9: ...o podr a producir lesiones graves o la muerte Aseg rese de que el circuito de alimentaci n el ctrica del calefac tor est desconectado en el tablero de servicio o desconectador principal antes de insta...

Страница 10: ...ecci n de relleno en el extremo izquierdo sta no debe cubrir el acceso a esos controles 4 Si el tramo de los calefactores incluye una esquina interior o una esquina exterior monte la esquina contra la...

Страница 11: ...de aire alrededor del calefactor no se encuentre restringida Si el calefactor contin a haciendo ciclos con este control de seguridad interrumpa su uso hasta que lo pueda inspeccionar y o reparar un el...

Страница 12: ...ODUCTS NO SE HAR RESPONSABLE POR DA OS CONSIGUIENTES QUE SE PRODUZCAN CON RESPECTO AL PRODUCTO EN BASE YA SEA A NEGLIGENCIA AGRAVIO RESPONSABILIDAD ESTRICTA O CONTRATO Algunos estados o jurisdicciones...

Страница 13: ...tincelles lectriques Ne l utilisez pas dans des zones o de l essence ou des liq uides inflammables sont utilis s 3 Ce radiateur est chaud quand il est en fonctionnement Pour viter des br lures ne lai...

Страница 14: ...Total en 208 V 240 V 277 V 347 V 600 V catalogue L par pied watts 1 Ph 3 Ph 1 Ph 3 Ph 1 Ph 1 Ph 1 Ph 3 Ph 02375 375 750 3 6 3 1 2 7 02500 28 500 1000 4 8 4 2 3 6 2 9 02600 711 mm 600 1200 5 8 3 3 5 0...

Страница 15: ...ESSURES AUX PERSONNES OBSERVEZ LES CONSIGNES SUIVANTES 1 Une blessure s rieuse voire mortelle peut r sulter d une commo tion lectrique Assurez vous que le circuit du secteur d alimenta tion lectrique...

Страница 16: ...mit de gauche cette section ne doit pas couvrir l acc s ces commandes 4 Si l ensemble des radiateurs comprend un angle rentrant ou saillant montez d abord cet angle sur la cloison voyez les instructi...

Страница 17: ...s par le dispositif de s curit cessez de l utiliser avant qu il ait t inspect et ou r par par un lectricien qualifi INSTRUCTIONS D ENTRETIEN Votre radiateur vous fournira des ann es de bon service et...

Страница 18: ...s frais de main d uvre et les frais de port encourus pour retourner le produit au centre de r paration de la soci t Marley Engineered Products Sous r serve des restrictions figurant dans cette garanti...

Отзывы: