background image

Traducción de las instrucciones
de servicio originales
Llave dinamométrica

PROXXON MICRO-CLICK

Distinguido cliente:
Usted ha adquirido una llave dinamométrica de
alta calidad de la serie „PROXXON MICRO-
CLICK“. De esto modo dispone de un instrumento
de precisión robusto. Por favor observe, que cada
herramienta sólo puede ser tan buena, como el
usuario maneja a ella.
Por esta razón, lea y observe por favor detenida-
mente las siguientes indicaciones de manejo.

Leyenda (Fig. 1)

1. Anillo de ajuste con inmovilización
2. Empuñadura
3. Indicación de par de giro
4. Vástago
5. Herramientas insertables con diferentes an-

chos de llave (selección)

6. Cabezal con mecanismo de carraca y cua-

drado de 1/2"

Ajuste del valor de par de giro

1. Tirar el anillo de ajuste (1, Fig. 1) en el extremo

de la empuñadura hacia atrás y ajustar el par
de giro en la escala analógica (3) mediante giro
de la empuñadura. Por favor, observe: La indi-
cación consta de dos partes, en la ventana in-
ferior se puede leer el valor de par de giro en
pasos de décimas.

2. Deslizar nuevamente el anillo de ajuste hacia de-

lante; el valor de ajuste ahora está inmovilizado.

Por favor, observe:

La indicación de par de giro está dividida en dos
partes: ¡Con ayuda de la escala superior se puede
preseleccionar el valor deseado de par de giro, la
escala inferior sirve para el ajuste de precisión!

Ligeras desviaciones de las marcas de gradua-
ción de la escala superior que eventualmente
puedan presentarse al finalizar el procedimiento
de ajuste son producto del modelo constructivo y
no siempre pueden ser evitadas, pero de ninguna
manera afectan la precisión de su llave durante el
trabajo.
¡Es determinante el valor ajustado en la escala
para el ajuste de precisión!

Trabajar con el MICRO-CLICK

Atención: Durante el primer uso y tras un tiempo
prolongado de almacenaje de la llave dinamomé-
trica y para una lubricación uniforme de la mecá-
nica, accionar algunas veces en el rango superior
de par de giro.

Trabajar con una herramienta insertable:

1. Ajustar el par de giro deseado.
2. Colocar la herramienta insertable con el ta-

maño deseado en el vástago hasta que el pa-
sador elástico se inmovilice en el orificio
previsto (véase Fig. 2).

3. Aplicar la llave dinamométrica sobre la unión

atornillada

4. Aplicar la llave dinamométrica y apretar lenta y

uniformemente. El par de giro ajustado se se-
ñaliza a través de una sacudida perceptible, si-
multáneamente con un ruido de clic. Cuanto
mayor del par de giro ajustado, tanto más
fuerte es el ruido de clic. ¡No continuar accio-
nando más la llave dinamométrica!!

Trabajar con el cabezal de carraca:

1. Ajustar el par de giro deseado.
2. Colocar el cabezal de carraca en el vástago

hasta que el pasador elástico se inmovilice en
el orificio previsto. Atención: Para el uso de la
función dinamométrica la palanca de conmuta-
ción debe estar en la posición como en Fig. 3.

- 12 -

ES

Содержание MicroClick 200 Multi

Страница 1: ...MicroClick 200 Multi Manual DE GB FR IT ES NL DK SE CZ TR PL RU...

Страница 2: ...consultar el manual de instrucciones abrir la hoja plegable Nederlands Bij het lezen van de gebruiksaanwijzing pagina s met afbeeldingen uitklappen Dansk N r brugsanvisningen l ses skal billedsiderne...

Страница 3: ...3 Fig 2 Fig 3 4 3 2 1 6 5 Fig 1...

Страница 4: ...am Ende des Einstellvorgangs sind bauartbedingt nicht immer zu vermeiden und beeintr chtigen in keiner Weise die Pr zision Ihres Schl ssels beim Arbeiten Ma geblich ist der auf der Skala f r die Feine...

Страница 5: ...se Drehmomentschl ssel nur am Handgriff 2 Fig 1 bet tigen Keine Verl ngerungen benutzen Dies w rde den eingestellten Wert nicht richtig signalisieren Den Drehmomentwert nie ber oder unter das Limit de...

Страница 6: ...ing procedure cannot al ways be avoided and do not in any way affect the precision of your key while working The value set on the scale for fine adjustment is definitive Working with the MICRO CLICK C...

Страница 7: ...would not cor rectly signal the adjusted value Never adjust the torque value over or under the limit of the scale Treat your torque wrench with the same care as for a measuring instrument After use t...

Страница 8: ...on D ventuelles diff rences pouvant survenir au ni veau des traits de la graduation sup rieure la fin de la proc dure de r glage sont la cons quence de ce type de construction et ne peuvent pas tou jo...

Страница 9: ...que Remarques Actionner la cl dynamom trique uniquement au niveau de la poign e 2 ill 1 Ne pas utiliser de rallonges Ceci ne permettrait pas de signaler correctement la valeur de couple atteinte Ne ja...

Страница 10: ...ere divergenze delle tacche della scala superiore alla fine del processo di regola zione sono dovuti alla struttura e non possono es sere sempre evitati ma non pregiudicano in nessun modo la precision...

Страница 11: ...ica della chiave dinamometrica Avvertenze Azionare la chiave dinamometrica solo dal ma nico 2 Fig 1 Non usare alcuna prolunga Ci non segnaler ebbe correttamente il valore impostato Il valore del momen...

Страница 12: ...e precisi n Ligeras desviaciones de las marcas de gradua ci n de la escala superior que eventualmente puedan presentarse al finalizar el procedimiento de ajuste son producto del modelo constructivo y...

Страница 13: ...ado al par a ser ajustado con la mec nica de la llave dinamom trica Indicaciones Accionar la llave dinamom trica s lo por la empu adura 2 Fig 1 No utilizar ninguna prolongaci n Esto no se alizar a cor...

Страница 14: ...ste schaal aan het einde van de instelprocedure zijn afhankelijk van het type niet altijd te vermijden en be nvloeden op geen enkele manier de precisie van uw sleutel bij het werken Maatgevend is de o...

Страница 15: ...draaimoment Aanwijzing Momentsleutel alleen aan de handgreep 2 fig 1 vastpakken Geen verlengingen gebruiken Die zou de inge stelde waarde niet juist signaleren De draaimomentwaarde nooit boven of onde...

Страница 16: ...p skalaen for finjustering S dan arbejder du med MICRO CLICK OBS F rste gang du bruger momentn glen og hvis den ikke har v ret brugt i l ngere tid skal den k re nogle gange i det h jere drejningsmo m...

Страница 17: ...tn glen skal behandles lige s forsigtigt som et m leinstrument N r du er f rdig med at bruge n glen skal den indstilles p det laveste moment s mekanis men sl kkes Vedligeholdelse og kontrol Efter brug...

Страница 18: ...ndvikas och p verkar p inget s tt din nyckels precision vid arbetet Best mmande r det inst llda v rdet p fininst ll ningens skala Arbeta med MICRO CLICK Observera Vid f rsta anv ndningen och efter l n...

Страница 19: ...llt v rde korrekt St ll aldrig in vridmomentet ver eller under ska lans gr nser Behandla momentnyckeln lika varsamt som ett m tinstrument Efter anv ndning m ste nyckelns mekanik frig ras genom att st...

Страница 20: ...n en nastaven vzniknout mal odchylka d lk horn stupnice kter ale nem dn vliv na p es nost kl e p i pr ci Sm rodatn je hodnota na stupnici p esn ho na staven Pr ce s n strojem MICRO CLICK Pozor P i prv...

Страница 21: ...uko je 2 obr 1 Nepou vejte dn n stavce Nastaven hod nota by pak nebyla spr vn signalizov na Nikdy nenastavujte hodnotu to iv ho momentu nad nebo pod limit stupnice Zach zejte s momentov m kl em stejn...

Страница 22: ...ekilde elinizdeki anahtar n hassasiyeti ile ilgili bir engel olu turmaz Belirleyici olan ince ayar l e inde ayarlanan de erdir MICRO CLICK ile al ma Dikkat lk kullan mda ve uzun s re kullan lmadan be...

Страница 23: ...a kullanmay n Aksi taktirde ayarlanan de er do ru belirlenemez Tork de erini hi bir zaman taksimat de erinin st nde veya alt nda ayarlamay n z Tork anahtar n za l m aletlerinize g sterdi i niz itinay...

Страница 24: ...cz ci za pomoc skali g rnej mo na wybra wst pnie dan warto momentu obrotowego skala dolna s u y do nastawiania precyzyjnego Wyst puj ce ewentualnie w zwi zku z typem konstrukcji lekkie odchy ki krese...

Страница 25: ...worok t g owicy z mechanizmem za padkowym dostosowany jest do momentu obrotowego ustawianego za pomoc uk adu me chanicznego klucza dynamometrycznego Wskaz wki Przekr ca klucz dynamometryczny tylko trz...

Страница 26: ...MICRO CLICK PROXXON PROXXON MICRO CLICK 1 1 2 3 4 5 6 1 1 1 3 2 MICRO CLICK 1 2 2 3 4 26 RU...

Страница 27: ...1 2 3 3 4 40 200 2 1 27...

Страница 28: ...28 Notes...

Страница 29: ...29 Notes...

Страница 30: ...de fabricaci n El uso indebido como p ej sobrecarga da os por acciones externas y desgas te normal est n excluidos de la garant a Encontrar m s informaci n sobre Servicio t cnico y gesti n de repuest...

Отзывы: