background image

DE

Service-Hinweis

Alle PROXXON-Produkte werden nach der Produktion sorgfältig geprüft. Sollte

dennoch ein Defekt auftreten, wenden Sie sich bitte an den Händler, von dem

Sie das Produkt gekauft haben. Nur dieser ist für die Abwicklung aller gesetz-

licher Gewährleistungsansprüche zuständig, die sich ausschließlich auf Material-

und Herstellerfehler beziehen.

Unsachgemäße Anwendung wie z.B. Überlastung, Beschädigung durch Fremd-

einwirkung und normaler Verschleiß sind von der Gewährleistung ausge-

schlossen.

Weitere Hinweise zum Thema „Service und Ersatzteilwesen“ finden Sie auf

www.proxxon.com.

GB

Service note

All PROXXON products are thoroughly inspected after production. Should a defect

occur nevertheless, please contact the dealer from whom you purchased the

product. Only the dealer is responsible for handling all legal warranty claims

which refer exclusively to material and manufacturer error.

Improper use, such as capacity overload, damage due to outside influences

and normal wear are excluded from the warranty.

You will find further notes regarding "Service and Spare Parts Management" at

www.proxxon.com.

FR

Instruction en cas de réclamation

Tous les produits PROXXON font l'objet d'un contrôle soigneux à l'issue de leur

fabrication. Si toutefois un défaut devait apparaître, veuillez contacter le reven-

deur chez qui vous avez acheté le produit. Il est seul habilité à gérer la procé-

dure de traitement de toutes les prétentions légales en matière de dommages

et intérêts relevant exclusivement des défauts de matériaux ou de fabrication.

Toute utilisation non conforme, comme la surcharge ou les dommages provo-

qués par exercice d'une contrainte extérieure, ainsi que l'usure normale, sont

exclus de la garantie.

Vous trouverez de plus amples informations concernant le « Service après-

vente et les pièces détachées », à l'adresse www.proxxon.com.

IT

Avvertenze per l’assistenza

Dopo la produzione tutti i prodotti PROXXON vengono sottoposti ad un controllo

accurato. Qualora si dovesse comunque verificare un difetto, si prega di rivol-

gersi al proprio rivenditore dal quale si è acquistato il prodotto. Solo questo è

autorizzato a rispondere dei diritti di garanzia previsti dalla legge che si

riferiscono esclusivamente a difetti di materiale ed errori del produttore.

È escluso dalla garanzia qualsiasi utilizzo improprio quale ad es. un sovracca-

rico, un danneggiamento per effetti esterni e la normale usura.

Ulteriori avvertenze sul tema „Assistenza e pezzi di ricambio“ sono disponibili

all’indirizzo www.proxxon.com.

ES

Garantías y Reparaciones

Todos los productos PROXXON se verifican cuidadosamente tras la producción.

Si a pesar de ello presentara algún defecto, diríjase por favor al distribuidor

dónde haya adquirido el producto. Solo éste, es responsable de la gestión de

todos los derechos legales de garantía que se refieren exclusivamente a fallos

de material y de fabricación.

El uso indebido como p.ej. sobrecarga, daños por acciones externas y desgas-

te normal están excluidos de la garantía.

Encontrará más información sobre "Servicio técnico y gestión de repuestos"

en www.proxxon.com.

NL

Voor service

Alle PROXXON-producten worden na de productie zorgvuldig getest. Mocht er

toch een defect optreden, dan kunt u contact opnemen met de leverancier van

wie u het product hebt gekocht.Alleen de leverancier is voor de afwikkeling van

alle wettelijke garantieclaims die uitsluitend materiële of fabricagefouten

betreffen, verantwoordelijk.

Ondeskundig gebruik zoals overbelasting, beschadiging door inwerking van

vreemde stoffen en normale slijtage zijn uitgesloten van de garantie.

Verdere aanwijzingen over het thema “Service en reserveonderdelen“ vindt u

op www.proxxon.com.

DK

Service henvisning

Alle produkter fra PROXXON kontrolleres omhyggeligt efter produktionen. Hvis

der alligevel skulle være en defekt, så kontakt den forhandler, hvor du har købt

produktet. Det er kun ham, der er ansvarlig for afviklingen af den lovmæssige

reklamationsret, som udelukkende gælder for materiale- og produktionsfejl.
Forkert brug som f.eks. overbelastning, beskadigelse på grund af udefra kom-

mende påvirkninger og normal slitage hører ikke ind under reklamationsretten.
Du kan finde yderligere oplysninger om "Service og reservedele" å

www.proxxon.com.

SE

Service-Garanti

Alla PROXXON-produkter genomgår noggranna kontroller efter tillverkningen.

Om det ändå skulle inträffa någon defekt ska ni kontakta återförsäljaren som ni

köpte produkten av. Det är endast återförsäljaren som är tillgänglig för hante-

ring av garantianspråk, som uteslutande rör material- och tillverkningsfel.
Felaktig användning som t.ex. överbelastning, skador på grund av yttre påver-

kan och normalt slitage utesluts från garantin.
Ytterligare information gällande ”Service och reservdelar” finns på

www.proxxon.com.

CZ

Servisní upozornění

Všechny výrobky PROXXON se po výrobě pečlivě kontrolují. Pokud přesto dojde

k závadě, obra

te se prosím na prodejce, u kterého jste výrobek koupili. Jen tento

prodejce může vyřídit veškeré zákonné nároky vyplývající ze záruky, které se

vztahují pouze na materiálové a výrobní vady.
Záruka se nevztahuje na závady způsobené nesprávným používáním, např.

přetížením, poškození cizím vlivem nebo normálním opotřebením.
Další informace k tématu „Servis a náhradní díly“ najdete na adrese

www.proxxon.com.

TR

     

" ,-++* "" "   !    ) ' 

&    " """ &  &'&& &(  (

    &   " & (  

 ( &&   
#(&& " &     (&  

&  &    '
%     $    && 

&  

PL

Wskazówki dotyczące serwisu

Wszystkie produkty firmy PROXXON są poddawane starannej kontroli

fabrycznej. Jeżeli jednak mimo wszystko wystąpią defekty, prosimy o kontakt

ze sprzedawcą produktu. Tylko on jest odpowiedzialny za realizację wszyst-

kich ustawowych uprawnień gwarancyjnych, wynikających wyłącznie z wad

materiałowych i produkcyjnych.
Nieprawidłowe użycie, np. przeciążenie, uszkodzenie przez wpływy obce oraz

normalne zużycie nie są objęte gwarancją.
Więcej informacji na temat „Serwisu oraz części zamiennych” można znaleźć

pod adresem www.proxxon.com.

RU

Сервисное обслуживание

Все изделия компании PROXXON после изготовления проходят тщательный

контроль. Если все же обнаружится дефект, обратитесь к Продавцу, у которого

приобретено изделие. Именно он отвечает по всем предусматриваемым законом

претензиям по гарантийным обязательствам, касающимся исключительно

дефектов материалов и изготовления.

Гарантия не распространяется на ненадлежащее применение, такoе, например,

как перегрузка, повреждение вследствие постороннего воздействия, а также

естественный износ.

Дополнительные указания по теме "Сервисное обслуживание и запчасти" см. Hа

сайте www.proxxon.com.

Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.

Art

.-N

r.

23342-99

Rev

.0

6/2013

Содержание MicroClick 200 Multi

Страница 1: ...MicroClick 200 Multi Manual DE GB FR IT ES NL DK SE CZ TR PL RU...

Страница 2: ...consultar el manual de instrucciones abrir la hoja plegable Nederlands Bij het lezen van de gebruiksaanwijzing pagina s met afbeeldingen uitklappen Dansk N r brugsanvisningen l ses skal billedsiderne...

Страница 3: ...3 Fig 2 Fig 3 4 3 2 1 6 5 Fig 1...

Страница 4: ...am Ende des Einstellvorgangs sind bauartbedingt nicht immer zu vermeiden und beeintr chtigen in keiner Weise die Pr zision Ihres Schl ssels beim Arbeiten Ma geblich ist der auf der Skala f r die Feine...

Страница 5: ...se Drehmomentschl ssel nur am Handgriff 2 Fig 1 bet tigen Keine Verl ngerungen benutzen Dies w rde den eingestellten Wert nicht richtig signalisieren Den Drehmomentwert nie ber oder unter das Limit de...

Страница 6: ...ing procedure cannot al ways be avoided and do not in any way affect the precision of your key while working The value set on the scale for fine adjustment is definitive Working with the MICRO CLICK C...

Страница 7: ...would not cor rectly signal the adjusted value Never adjust the torque value over or under the limit of the scale Treat your torque wrench with the same care as for a measuring instrument After use t...

Страница 8: ...on D ventuelles diff rences pouvant survenir au ni veau des traits de la graduation sup rieure la fin de la proc dure de r glage sont la cons quence de ce type de construction et ne peuvent pas tou jo...

Страница 9: ...que Remarques Actionner la cl dynamom trique uniquement au niveau de la poign e 2 ill 1 Ne pas utiliser de rallonges Ceci ne permettrait pas de signaler correctement la valeur de couple atteinte Ne ja...

Страница 10: ...ere divergenze delle tacche della scala superiore alla fine del processo di regola zione sono dovuti alla struttura e non possono es sere sempre evitati ma non pregiudicano in nessun modo la precision...

Страница 11: ...ica della chiave dinamometrica Avvertenze Azionare la chiave dinamometrica solo dal ma nico 2 Fig 1 Non usare alcuna prolunga Ci non segnaler ebbe correttamente il valore impostato Il valore del momen...

Страница 12: ...e precisi n Ligeras desviaciones de las marcas de gradua ci n de la escala superior que eventualmente puedan presentarse al finalizar el procedimiento de ajuste son producto del modelo constructivo y...

Страница 13: ...ado al par a ser ajustado con la mec nica de la llave dinamom trica Indicaciones Accionar la llave dinamom trica s lo por la empu adura 2 Fig 1 No utilizar ninguna prolongaci n Esto no se alizar a cor...

Страница 14: ...ste schaal aan het einde van de instelprocedure zijn afhankelijk van het type niet altijd te vermijden en be nvloeden op geen enkele manier de precisie van uw sleutel bij het werken Maatgevend is de o...

Страница 15: ...draaimoment Aanwijzing Momentsleutel alleen aan de handgreep 2 fig 1 vastpakken Geen verlengingen gebruiken Die zou de inge stelde waarde niet juist signaleren De draaimomentwaarde nooit boven of onde...

Страница 16: ...p skalaen for finjustering S dan arbejder du med MICRO CLICK OBS F rste gang du bruger momentn glen og hvis den ikke har v ret brugt i l ngere tid skal den k re nogle gange i det h jere drejningsmo m...

Страница 17: ...tn glen skal behandles lige s forsigtigt som et m leinstrument N r du er f rdig med at bruge n glen skal den indstilles p det laveste moment s mekanis men sl kkes Vedligeholdelse og kontrol Efter brug...

Страница 18: ...ndvikas och p verkar p inget s tt din nyckels precision vid arbetet Best mmande r det inst llda v rdet p fininst ll ningens skala Arbeta med MICRO CLICK Observera Vid f rsta anv ndningen och efter l n...

Страница 19: ...llt v rde korrekt St ll aldrig in vridmomentet ver eller under ska lans gr nser Behandla momentnyckeln lika varsamt som ett m tinstrument Efter anv ndning m ste nyckelns mekanik frig ras genom att st...

Страница 20: ...n en nastaven vzniknout mal odchylka d lk horn stupnice kter ale nem dn vliv na p es nost kl e p i pr ci Sm rodatn je hodnota na stupnici p esn ho na staven Pr ce s n strojem MICRO CLICK Pozor P i prv...

Страница 21: ...uko je 2 obr 1 Nepou vejte dn n stavce Nastaven hod nota by pak nebyla spr vn signalizov na Nikdy nenastavujte hodnotu to iv ho momentu nad nebo pod limit stupnice Zach zejte s momentov m kl em stejn...

Страница 22: ...ekilde elinizdeki anahtar n hassasiyeti ile ilgili bir engel olu turmaz Belirleyici olan ince ayar l e inde ayarlanan de erdir MICRO CLICK ile al ma Dikkat lk kullan mda ve uzun s re kullan lmadan be...

Страница 23: ...a kullanmay n Aksi taktirde ayarlanan de er do ru belirlenemez Tork de erini hi bir zaman taksimat de erinin st nde veya alt nda ayarlamay n z Tork anahtar n za l m aletlerinize g sterdi i niz itinay...

Страница 24: ...cz ci za pomoc skali g rnej mo na wybra wst pnie dan warto momentu obrotowego skala dolna s u y do nastawiania precyzyjnego Wyst puj ce ewentualnie w zwi zku z typem konstrukcji lekkie odchy ki krese...

Страница 25: ...worok t g owicy z mechanizmem za padkowym dostosowany jest do momentu obrotowego ustawianego za pomoc uk adu me chanicznego klucza dynamometrycznego Wskaz wki Przekr ca klucz dynamometryczny tylko trz...

Страница 26: ...MICRO CLICK PROXXON PROXXON MICRO CLICK 1 1 2 3 4 5 6 1 1 1 3 2 MICRO CLICK 1 2 2 3 4 26 RU...

Страница 27: ...1 2 3 3 4 40 200 2 1 27...

Страница 28: ...28 Notes...

Страница 29: ...29 Notes...

Страница 30: ...de fabricaci n El uso indebido como p ej sobrecarga da os por acciones externas y desgas te normal est n excluidos de la garant a Encontrar m s informaci n sobre Servicio t cnico y gesti n de repuest...

Отзывы: