background image

Traduzione delle istruzioni per
l’uso originali
Chiave dinamometria

PROXXON MICRO-CLICK

Gentile cliente,
ha acquistato una chiave dinamometrica di ele-
vata qualità della serie „PROXXON MICRO-
CLICK“. Da questo momento dispone di uno
strumento di precisione resistente. Le ricordiamo
che la perfezione di un qualsiasi strumento di-
pende dal modo in cui l’utente lo utilizza.
Leggere e rispettare pertanto le seguenti avver-
tenze per l’uso.

Legenda (Fig. 1)

1. Anello di regolazione con blocco
2. Manico
3. Indicatore del valore di coppia
4. Alloggiamento
5. Utensili ad inserimento in diverse dimensioni

delle chiavi (selezione)

6. Testa con meccanismo ad arresto e quadro ½”

Regolazione del valore di coppia

1. Tirare indietro l’anello di regolazione (1, Fig. 1)

all’estremità del manico ed impostare il valore
di coppia desiderato sulla scala analogica (3)
ruotando il manico. Nota: La visualizzazione è
divisa in due. Attraverso la finestra inferiore è
possibile consultare il valore di coppia in decimi

2. Spingere nuovamente in avanti l’anello di rego-

lazione – a questo punto il valore impostato è
bloccato.

Nota:

La visualizzazione del momento di coppia è divisa
in due: con l’ausilio della scala in alto è possibile
preselezionare il valore del momento di coppia,
mentre la scala in basso serve per una regola-
zione di precisione!

Eventuali leggere divergenze delle tacche della
scala superiore alla fine del processo di regola-
zione sono dovuti alla struttura e non possono es-
sere sempre evitati, ma non pregiudicano in
nessun modo la precisione della vostra chiave du-
rante i lavori.
Vincolante è il valore impostato sulla scala per la
regolazione di precisione!

Lavorare con il MICRO-CLICK

Attenzione: Al primo utilizzo ed in seguito ad un
periodo prolungato di inutilizzo azionare alcune
volte la chiave dinamometrica per una lubrifica-
zione uniforme della meccanica con un livello del
valore di coppia elevato.

Lavorare con un utensile ad inserimento:

1. Impostare il valore di coppia desiderato.
2. Inserire l’utensile ad inserimento della gran-

dezza desiderata nell’apposito alloggiamento
fino a quando il pin a molla si blocca nel foro
previsto (vedi Fig. 2).

3. Posizionare la chiave dinamometrica sull’avvi-

tamento

4. Tirare la chiave dinamometrica in modo lento

ed uniforme dal manico. Il valore di coppia im-
postato viene segnalato con uno scatto perce-
pibile. Quanto più alto è il valore di coppia
impostato, tanto più alto è il segnale. Non rego-
lare ulteriormente la chiave dinamometrica!

Lavorare con la testa ad arresto:

1. Impostare il valore di coppia desiderato.
2. Inserire la testa del dispositivo di arresto

nell’apposito alloggiamento fino a quando il pin
a molla si blocca nel foro previsto. Attenzione:
Per l’utilizzo della funzione del valore di coppia
è necessario che la leva di commutazione si
trovi nella posizione come illustrata nella Fig. 3.

- 10 -

IT

Содержание MicroClick 200 Multi

Страница 1: ...MicroClick 200 Multi Manual DE GB FR IT ES NL DK SE CZ TR PL RU...

Страница 2: ...consultar el manual de instrucciones abrir la hoja plegable Nederlands Bij het lezen van de gebruiksaanwijzing pagina s met afbeeldingen uitklappen Dansk N r brugsanvisningen l ses skal billedsiderne...

Страница 3: ...3 Fig 2 Fig 3 4 3 2 1 6 5 Fig 1...

Страница 4: ...am Ende des Einstellvorgangs sind bauartbedingt nicht immer zu vermeiden und beeintr chtigen in keiner Weise die Pr zision Ihres Schl ssels beim Arbeiten Ma geblich ist der auf der Skala f r die Feine...

Страница 5: ...se Drehmomentschl ssel nur am Handgriff 2 Fig 1 bet tigen Keine Verl ngerungen benutzen Dies w rde den eingestellten Wert nicht richtig signalisieren Den Drehmomentwert nie ber oder unter das Limit de...

Страница 6: ...ing procedure cannot al ways be avoided and do not in any way affect the precision of your key while working The value set on the scale for fine adjustment is definitive Working with the MICRO CLICK C...

Страница 7: ...would not cor rectly signal the adjusted value Never adjust the torque value over or under the limit of the scale Treat your torque wrench with the same care as for a measuring instrument After use t...

Страница 8: ...on D ventuelles diff rences pouvant survenir au ni veau des traits de la graduation sup rieure la fin de la proc dure de r glage sont la cons quence de ce type de construction et ne peuvent pas tou jo...

Страница 9: ...que Remarques Actionner la cl dynamom trique uniquement au niveau de la poign e 2 ill 1 Ne pas utiliser de rallonges Ceci ne permettrait pas de signaler correctement la valeur de couple atteinte Ne ja...

Страница 10: ...ere divergenze delle tacche della scala superiore alla fine del processo di regola zione sono dovuti alla struttura e non possono es sere sempre evitati ma non pregiudicano in nessun modo la precision...

Страница 11: ...ica della chiave dinamometrica Avvertenze Azionare la chiave dinamometrica solo dal ma nico 2 Fig 1 Non usare alcuna prolunga Ci non segnaler ebbe correttamente il valore impostato Il valore del momen...

Страница 12: ...e precisi n Ligeras desviaciones de las marcas de gradua ci n de la escala superior que eventualmente puedan presentarse al finalizar el procedimiento de ajuste son producto del modelo constructivo y...

Страница 13: ...ado al par a ser ajustado con la mec nica de la llave dinamom trica Indicaciones Accionar la llave dinamom trica s lo por la empu adura 2 Fig 1 No utilizar ninguna prolongaci n Esto no se alizar a cor...

Страница 14: ...ste schaal aan het einde van de instelprocedure zijn afhankelijk van het type niet altijd te vermijden en be nvloeden op geen enkele manier de precisie van uw sleutel bij het werken Maatgevend is de o...

Страница 15: ...draaimoment Aanwijzing Momentsleutel alleen aan de handgreep 2 fig 1 vastpakken Geen verlengingen gebruiken Die zou de inge stelde waarde niet juist signaleren De draaimomentwaarde nooit boven of onde...

Страница 16: ...p skalaen for finjustering S dan arbejder du med MICRO CLICK OBS F rste gang du bruger momentn glen og hvis den ikke har v ret brugt i l ngere tid skal den k re nogle gange i det h jere drejningsmo m...

Страница 17: ...tn glen skal behandles lige s forsigtigt som et m leinstrument N r du er f rdig med at bruge n glen skal den indstilles p det laveste moment s mekanis men sl kkes Vedligeholdelse og kontrol Efter brug...

Страница 18: ...ndvikas och p verkar p inget s tt din nyckels precision vid arbetet Best mmande r det inst llda v rdet p fininst ll ningens skala Arbeta med MICRO CLICK Observera Vid f rsta anv ndningen och efter l n...

Страница 19: ...llt v rde korrekt St ll aldrig in vridmomentet ver eller under ska lans gr nser Behandla momentnyckeln lika varsamt som ett m tinstrument Efter anv ndning m ste nyckelns mekanik frig ras genom att st...

Страница 20: ...n en nastaven vzniknout mal odchylka d lk horn stupnice kter ale nem dn vliv na p es nost kl e p i pr ci Sm rodatn je hodnota na stupnici p esn ho na staven Pr ce s n strojem MICRO CLICK Pozor P i prv...

Страница 21: ...uko je 2 obr 1 Nepou vejte dn n stavce Nastaven hod nota by pak nebyla spr vn signalizov na Nikdy nenastavujte hodnotu to iv ho momentu nad nebo pod limit stupnice Zach zejte s momentov m kl em stejn...

Страница 22: ...ekilde elinizdeki anahtar n hassasiyeti ile ilgili bir engel olu turmaz Belirleyici olan ince ayar l e inde ayarlanan de erdir MICRO CLICK ile al ma Dikkat lk kullan mda ve uzun s re kullan lmadan be...

Страница 23: ...a kullanmay n Aksi taktirde ayarlanan de er do ru belirlenemez Tork de erini hi bir zaman taksimat de erinin st nde veya alt nda ayarlamay n z Tork anahtar n za l m aletlerinize g sterdi i niz itinay...

Страница 24: ...cz ci za pomoc skali g rnej mo na wybra wst pnie dan warto momentu obrotowego skala dolna s u y do nastawiania precyzyjnego Wyst puj ce ewentualnie w zwi zku z typem konstrukcji lekkie odchy ki krese...

Страница 25: ...worok t g owicy z mechanizmem za padkowym dostosowany jest do momentu obrotowego ustawianego za pomoc uk adu me chanicznego klucza dynamometrycznego Wskaz wki Przekr ca klucz dynamometryczny tylko trz...

Страница 26: ...MICRO CLICK PROXXON PROXXON MICRO CLICK 1 1 2 3 4 5 6 1 1 1 3 2 MICRO CLICK 1 2 2 3 4 26 RU...

Страница 27: ...1 2 3 3 4 40 200 2 1 27...

Страница 28: ...28 Notes...

Страница 29: ...29 Notes...

Страница 30: ...de fabricaci n El uso indebido como p ej sobrecarga da os por acciones externas y desgas te normal est n excluidos de la garant a Encontrar m s informaci n sobre Servicio t cnico y gesti n de repuest...

Отзывы: