33
LAMP REPLACEMENT
LAMPENAUSTAUSCH REMPLACEMENT DE LA LAMPE
SUSTITUCIÓN DE LA BOMBILLA SOSTITUZIONE LAMPADINA SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA LAMPESKIFT
O
1. Open screw on lampcover.
Lösen Sie die Schraube an der Lampenabdeckung.
Dévissez la vis sur le couvercle de la lampe.
Abra el tornillo de la tapa de la lámpara.
Aprire la vite sulla copertura della lampada.
Desaperte o parafuso da tampa da lâmpada.
Skru ut skruen på lampedekselet.
2. With screwdriver flip open the lampcover.
Öffnen Sie mit einem Schraubenzieher die
Lampenabdeckung.
Ouvrez le couvercle de la lampe à l'aide d'un tournevis.
Con un destornillador, abra la tapa de la lámpara.
Con il cacciavite aprire la copertura della lampada.
Com a chave de parafusos abra a tampa da lâmpada.
Vipp opp lampedekselet med skrutrekkeren.
3. Lift up and remove lampcover.
Heben Sie die Lampenabdeckung an, und entfernen
Sie sie.
Soulevez le couvercle de la lampe et enlevez-le.
Levante y retire la tapa de la lámpara.
Sollevare e togliere il coperchio della lampada.
Levante e retire a tampa da lâmpada.
Løft opp og fjern lampedekselet.
4. Open screws on lamp housing.
Schrauben des Lampengehäuses öffnen.
Dévissez les vis du logement de la lampe.
Abra los tornillos del alojamiento de la lámpara.
Svitare le viti della lampada.
Desaperte os parafusos do alojamento da lâmpada.
Løsne skruene til lampeholderen.
Disconnect power. Wait 60 minutes before opening lamp housing.
Netzstecker ziehen. Warten Sie 60 Minuten, bevor Sie die Lampentüre öffnen.
Débrancher. Attendre 60 minutes avant d'ouvrir la porte du logement de la lampe.
Desconecte la corriente. Espere 60 minutos antes de abrir la cubierta de la bombilla.
Scollegare la corrente. Attendere 60 minuti prima di aprire la porta della lampadina.
Desligue da força. Aguarde 60 minutos antes de abrir a porta da lâmpad.
Trekk ut strømledningen. Vent 60 minutter før lampeholderen åpnes.
Change lamp when lifetime expired. Replace expired lamp only with same type and rating.
Lampe nach Ablauf der Lebensdauer austauschen. Nur Lampen gleicher Art und Stärke verwenden.
Changez la lampe lorsque sa durée de vie arrive à expiration. Ne remplacez la lampe que par une lampe ayant les
mêmes caractéristiques.
Cambie la lámpara al término de su vida útil. Sustituya siempre la lámpara gastada por otra del mismo tipo y capacidad.
Sostituire la lampada quando termina la sua vita utile. Sostituire la lampada utilizzandone unicamente una della stesso tipo e caratteristiche.
Troque a lâmpada quando o tempo útil de vida expirar. Substitua a lâmpada gasta somente por outra do mesmo tipo e valor nominal.
Skift lampe når levetiden er overskredet. Bruk kun lampe av samme type og med samme effekt.
1
9
&
2
3
8
&
Userguide C13 rev B.qxd 26.09.2001 11:31 Page 33