protech Pixy Скачать руководство пользователя страница 7

 7

Fig. 6

Fig. 5

Assembly of the tail / Montage van de staart /
Montierung von des Heckes / Assemblage de l'empennage

Cut a hole through the rudder to 
fi x the rudderhorn. Take care of 
the alignment of the holes in the 
rudderhorn and the hinge joint of 
the rudder. To secure the rudder-
horn put a little cyanoacrylate in 
the hole.
Repeat these steps for the ele-
vator.
Fig. 6-7-8-9

Snij een gat in het richtingsroer 
om de roerhoorn te bevestigen. 
Let op de uitlijning van de gaten in 
de roerhoorn t.o.v. de scharnieren 
van het roer. Breng een beetje cy-
ano lijm aan zodat de roerhoorn 
goed vast blijft zitten.
Herhaal dit voor het hoogteroer.
Fig. 6-7-8-9

Schneiden Sie ein Loch in dem 
Seitenruder zum Befestigung 
des Ruderhorns. Ausgleichung 
des Bohrungen vom Ruderhorn 
und die Scharnierdrehung. Für 
eine permanente Befestigung 
verkleben Sie den Ruderhorn 
mit Cyano.
Machen Sie für dem Höhenruder 
ebenfalls.
Fig. 6-7-8-9

Faites un trou dans la gouverne 
de direction pour le passage du 
guignol. Respectez l'alignement 
des trous du guignol avec l'axe 
de la charnière de la gouverne.
Appliquez une goutte de colle 
cyano. 
Effectuez la même opération pour 
la gouverne de profondeur.
Fig. 6-7-8-9

Fig. 10

Fig. 11

Fig. 7

Fig. 8

Fig. 9

Fig. 12

Fig. 13

Remove the covering from the 
rudders in the contact zone and 
slots. Glue the rudders together 
with cyanoacrylate making sure 
the angle between rudder and 
elevator is perfectly aligned 
(90°).
Fig. 10-11-12-13

Verwijder de bekleding waar het 
hoogte- en richtingsroer elkaar 
raken. Verlijm nu de roeren met 
cyano, zorg ervoor dat de hoek, 
tussen de roeren, perfect lood-
recht is.
Fig. 10-11-12-13

Entfernen Sie die Bespannung an 
die Kontakten von das Höhen- 
und Seitenruder. Verkleben Sie 
die Ruder mit Cyano. Achten Sie 
auf der Winkel (90°) von die Zwei 
Ruddern beim verkleben.
Fig. 10-11-12-13

Retirez l'entoilage aux endroits 
de contact entre les pièces. 
Appliquez de la colle cyano sur 
la dérive, insérez et contrôlez la 
perpendicularité de la dérive par 
rapport au stabilisateur.
Fig. 10-11-12-13

Содержание Pixy

Страница 1: ...ET OP Deze bouwdoos van een ra diobestuurd vliegtuig is geen speelgoed ACHTUNG Eines Dieser Bausatz ferngesteuretes Modells ist kein Spielzeug ATTENTION Ce planeur R C assembler n est pas un jouet INS...

Страница 2: ...ower MEGAX 180 Flying weight 195 g Radio required 3 ch radio with 2 x micro servos Batterypack 9 6V 110 mAh Lengte 526 mm Spanwijdte 830 mm Vleugelopp 7 7 dm2 Vleugelbel 25 3 g dm2 Aandrijving MEGAX 1...

Страница 3: ...assemble this airplane some tools are needed Voor het samenstellen van het vliegtuig zijn er enkele gereedschappen nodig Zum bauen dieses Flugzeug sind einige Werkzeuge erforderlich Certains outils s...

Страница 4: ...stime Belangrijke Veiligheidsinstructies Lees de instructies betreffende montage en werking van je model vooraleer u het de eerste maal in gebruik neemt U alleen bent verantwoordelijk voor de veilige...

Страница 5: ...lue Vous tes seul responsable de la s curit d utilisation de votre mod le volant R C Il est conseill aux adolescents de se faire assister pour la construction et pour les premiers vols par un adulte...

Страница 6: ...Klebstoff ins Loch Fig 3 4 5 Rep rez sur l aile l endroit de fixation du support de hauban Percez l entoilage de l aile l aide d un cutter et ins rez le petit support dans dans la fente Appliquez une...

Страница 7: ...7 8 9 Faites un trou dans la gouverne de direction pour le passage du guignol Respectez l alignement des trous du guignol avec l axe de la charni re de la gouverne Appliquez une goutte de colle cyano...

Страница 8: ...ijder de servo en boor 2 kleine gaatjes door de romp en de verstevigingsblokjes Installeer de servo met zelftappende schroefjes Fig 14 15 16 17 18 19 20 21 Markieren Sie die Kontur des Servos an jeder...

Страница 9: ...eugel van de romp en doe een beetje cyano in het gaatje in het bevestigingsblokje Laat het hout uitharden alvorens u de vleugel terug bevestigt Fig 22 23 24 25 26 27 28 Verkleben Sie den Verst rker f...

Страница 10: ...ren mit den Schlauchbinder Fig 29 30 31 32 Percez un trou sur le c t du fuselage pour le passage des fils du variateur Soudez les fils du variateur au moteur Percez 2 trous un en haut et un en bas du...

Страница 11: ...t Breng een beetje cyano lijm voor een betere bevestiging aan op de carbonnen stang ter hoogte van de uiteinden van de krimpkous Fig 36 37 38 39 40 41 Verteil den Schlauch in 2 Gleiche Teile Schieben...

Страница 12: ...een beetje pulfer voor een betere hechting Verlijm de staartsteun op het achterste van de romp met cyano lijm vermeng in de lijm een beetje pulfer voor een betere hechting Fig 42 43 44 45 Mach ein re...

Страница 13: ...pkous Het zwaartepunt bevindt zich op 40mm van de voorkant van de vleugel Fig 46 47 48 49 50 51 52 53 Bohr ein Loch Diameter gleich wie die Tragfl gelstreben an jede Seite des Rumpfes hinter die Servo...

Страница 14: ...r un morceau de mousse Connectez le variateur l accu Fig 54 55 56 Fixing the antenna Bevestigen van de antenne Befestigung des Antenne Fixation de l antenne Fig 58 Fig 57 Fig 59 Drill a hole in the bo...

Страница 15: ...Slow parkflyers T0380 1 Motor Pixy T0380 15 Landing gear Pixy T0380 2 Wing set Pixy T0380 3 Fuselage Pixy T0380 4 Tail set Pixy T0380 5 Prop Pixy T0380 PS Powerset Pixy 1 2 3 4 5 6 2 1 5 4 3 6 Wing s...

Страница 16: ...s inside The PROTECH CATALOG 144 Full colour pages Ask your local R C model shop PROTECH is a registreded trademark P O Box 60 B 2250 Olen Tel 32 0 14 25 92 83 Fax 32 0 14 25 92 89 info protech be htt...

Отзывы: