Proline 1351340 Скачать руководство пользователя страница 3

3

Operating instructions for the ProLine Power

The ProLine Power pumps are a high quality product that is based on state of the art products. The pumps are equipped with an economical, energy saving 

motor and a ceramic shaft. They are based on the so-called synchronalogical technology where the electronical components are completely encased in 

epoxy resin. The pumps are suitable for application in ponds, aquariums, fountains and filter systems.

 

Technical data

Power 1000

Power 1500

Power 2500

Power 4000

Art. Num. EU

1351340

1351341

1351342

1351343

Mains voltage

230 VAC/50 Hz

230 VAC/50 Hz

230 VAC/50 Hz

230 VAC/50 Hz

Nominal capacity

8 W

10 W

26 W

60 W

Length of the cable

10 m

10 m

10 m

10 m

Max. flow rate (Qmax)

950 l/h

1.400 l/h

2.100 l/h

3.400 l/h

Max. delivery height (Hmax.)

1.20 m

1.40 m

2.25 m

3.10 m

Minimum immersion depth

0.15 m

0.15 m

0.15 m

0.15 m

Maximum immersion depth

1.00 m

1.00 m

1.00 m

1.00 m

Pressure joint (External thread)

3/8“

½“

½“

¾“

Accessories (included in the scope of 

delivery)

Vulcan nozzle

Lava nozzle

Flow controller

Pipes for the nozzle

Double pipe collar 3/8” x 3/8“

Hose nozzle 13 mm

Vulcan nozzle

Lava nozzle

Flow controller

Pipes for the nozzle

Double pipe collar 1/2” x 1/2“

Hose nozzle 19 mm

Vulcan nozzle

Lava nozzle

Flow controller

Pipes for the nozzle

Double pipe collar 1/2” x 1/2“

Hose nozzle 19 mm

Vulcan nozzle

Lava nozzle

Flow controller

Pipes for the nozzle

Double pipe collar 3/4” x 3/4“

Hose nozzle 25 mm

Safety regulations

•  The voltage supply has to comply with the product specifications. If necessary, inform yourself as to which connection regulations you have to apply 

with your local electricity supplier. Do not connect the pump and / or the mains cable if these do not agree to these specified regulations.

•  Pumps are must only be operated in swimming baths, swimming pools and garden ponds when they are equipped with a voltage circuit breaker (FI 

switch) with a nominal amperage of ≤ 30mA. The pump must not be operated when individuals are in the water. Please contact your local electrical 

shop for any further details.

•  Never use the cable to carry the pump and never pull it out of the pond using the cable.

•  Never remove the plug by cutting it from the electric cable and never shorten the cable. If these regulations are not adhered to, the guarantee will be 

terminated immediately.

•  Make sure that the connections (plug and socket) are dry.

•  Always turn the electricity off before cleaning or maintaining the pump at the pond.

•  This pump is suitable for operation in water temperatures of minimum 4°C up to a maximum of 35°C.

•  A replacement of the electric cable is not possible. If the cable is damaged, the pump has to be disposed off.

•  The pump must not be allowed to run dry. This can lead to unrepairable damage.

Initiating

•  Read the operating instructions carefully before use.

•  Never let the pump run dry, therefore, water must constantly flow through it. 

•  Install the pump on a stable base at least 0.15 m and at the most 1.0 m under the water surface that is free of slush, sand and other dirt.

Maintenance and Cleaning

The pump does not require any lubricating or other special maintenance work. Once in a while, all you have to do is remove any dirt from the inlet slots of 

the pump housing and if necessary clean them using clean water. If excessive dirt covers the pump housing, this has to be separated from the motor part 

(Bayonet connection) and then the rotor has to be carefully removed. - After the cleaning has been completed, mount the pump back together in the opposite 

order. The necessity for cleaning is dependant on the respective application situation.  • Make sure that the pump does not freeze during the winter time. For 

this reason, the pump should be removed from the pond in sufficient time. Now clean the pump and store it in a safe place where it cannot freeze, e.g. in a 

bucket of water in an ice free zone.

Cleaning / Replacing the Rotor

-   Clean the rotor using a soft cloth. Never use a chemical detergent!

-   Avoid any contact with the ceramic shaft so that it cannot become damaged.

Gaurantee

We grant a guarantee of 2 years against proven material and manufacturer faults that apply as from the date of purchase: The original sales receipt has to 

be presented as proof of purchase if claims are made on the guarantee. Any complaints that do not fall under the guarantee are where they are caused by 

faults through the mounting and user faults, lack of care, influence of frost, calcification, improper repair service, resorts of violence, third party negligence, 

overstressing, mechanical damages or through the exposure of foreign bodies. All complaints of partial damages and / or problems that have been caused 

by worn parts are also excluded from the guarantee.

Environmental Protection

Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist.  Check with your Local Authority or retailer 

for recycling advice.

GB

2

Содержание 1351340

Страница 1: ...1000 1500 2500 4000...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...iately Makesurethattheconnections plugandsocket aredry Alwaysturntheelectricityo beforecleaningormaintainingthepumpatthepond Thispumpissuitableforoperationinwatertemperaturesof minimum4 Cuptoamaximumo...

Страница 4: ...ltenSiezumReinigenderPumpeoderbeiWartungsarbeitenamTeichimmererstdenStromab DiesePumpeistzumBetriebinWassermiteinerTemperaturvonmindestens4 Cbish chstens35 Cgeeignet EinAustauschdesNetzkabelsistnichtm...

Страница 5: ...ltonmiddellijkdegarantie Vergewisuervan datdeaansluiting stekkerenstopcontact droogis Schakelvoorhetreinigenvandepompof bijonderhoudswerkzaamhedenaandevijveraltijdeerstdestroomuit Depompisgeschiktvoor...

Страница 6: ...ieestimm diatementsupprim Veillez cequeleraccordement connecteuretprisedecourant soitbiensec Pournettoyerlapompeoulorsdetravauxdemaintenancesurlebassin commencerparcouperlecourant Cettepompeestappropr...

Страница 7: ...agarant a Pongaatenci nenquelaconexi n enchufeycajadeenchufe est siempreseca Paralimpiarlabombaorealizartrabajosdemantenimientoenelestanque desconectarsiempreprimeramentelacorriente Estabombaesapropia...

Страница 8: ...chacortandoocabonemnuncaencurteocomprimentodomesmo Ainobserva odestaprescri oter aperdadegarantiacomo consequ nciaimediata Assegure sedequeaconex o chaetomada est seca Quandodesejarlimparabombaoumanut...

Страница 9: ...ertarsisemprechegliallacciamenti spinaepresadicorrente sianobenasciutti Pereseguireilavoridipuliziaomanutenzionedellapompa siraccomandasempredidisinserirelacorrente Questapompa concepitaperilfunzionam...

Страница 10: ...orskriftbortfaldergarantien jeblikkeligt V ropm rksomp attilslutningerne stikkerogstikd se ert rre Afbrydaltidf rststr mmen indenreng ringellervedligeholdelseaf pumpenvedbassinet Pumpeneregnettilbrugi...

Страница 11: ...ttsk raavdenfr nelkabeln ochkortaaldrigkabeln Omdennaf reskriftintebeaktas bortfallergarantin omedelbart Kontrolleraattanslutningen kontaktochuttag rtorr F rreng ringellerserviceavpumpen kopplaalltidi...

Страница 12: ...takuu olevoimassa Pid huolisiit ett liit nt pistokejapistorasia ovatkuivat Ennenkuinpuhdistatpumppuataiteethuoltot it lammessa katkaisevirta Pumppusopiik ytett v ksivedess jonkal mp tilaonv hint n4 Cj...

Страница 13: ...ze eniaprowadzidonatychmiastowej utratygwarancji Przy cze wtyczkaigniazdkowtykowe musiby suche Przedprzyst pieniemdoczyszczeniapompyiprackonserwacyjnychprzyoczkuwodnym zawszenajpierwod czelektryczneza...

Страница 14: ...nik gyeljenarra hogyacsatlakoz vezet k kapcsol scsatlakoz aljzat sz razlegyen At banl v szivatty tiszt t s hoz sat banval karbantart simunk latokeset nel sz rmindigkapcsoljaleaz ramot Aszivatty min 4...

Отзывы: