Proline 1351340 Скачать руководство пользователя страница 14

14

Használati utasítás a ProLine Power számára

A ProLine Power- merülőszivattyúk esetén kíváló minőségű termékekről van szó, amelyek a legújabb technológiára épülnek. A szivattyúk egy erős, 

megbízható és energiatakarékos motorral és egy kerámiatengellyel vannak felszerelve. Az úgynevezett szinkrontechnika alapján lettek kialakítva, az 

elektromos szerkezeti elemek pedig teljesen az epoxidgyantába vannak beöntve. A szivattyúk alkalmasak tavak, akváriumok, kutak és szűrőrendszerek 

számára.

 

Műszaki adatok 

Power 1000

Power 1500

Power 2500

Power 4000

EU cikkszám

1351340

1351341

1351342

1351343

Hálózati feszültség

230 VAC/50 Hz

230 VAC/50 Hz

230 VAC/50 Hz

230 VAC/50 Hz

Névleges teljesítmény 

8 W

10 W

26 W

60 W

Kábelhosszúság

10 m

10 m

10 m

10 m

Max. szállítási teljesítmény (Qmax)

950 l/h

1.400 l/h

2.100 l/h

3.400 l/h

Max. szállítási magasság (Hmax)

1.20 m

1.40 m

2.25 m

3.10 m

Min. merülőmélység

0.15 m

0.15 m

0.15 m

0.15 m

Max. merülőmélység

1.00 m

1.00 m

1.00 m

1.00 m

Nyomó csőtoldat (külső csavarmenet)

3/8“

½“

½“

¾“

Tartozékok (a szállítási csomagban)

Fúvóka Vulkán  

Fúvóka Láva 

Vizhozamszabályozó

Csövek a fúvókák számára

Duplakarmantyú 3/8 x 3/8“

Tővég 13 mm

Fúvóka Vulkán  

Fúvóka Láva

Vizhozamszabályozó

Csövek a fúvókák számára

Duplakarmantyú 1/2 x 1/2“

Tővég 19 mm

Fúvóka Vulkán  

Fúvóka Láva 

Vizhozamszabályozó

Csövek a fúvókák számára

Duplakarmantyú 1/2 x 1/2“

Tővég 19 mm

Fúvóka Vulkán  

Fúvóka Láva

Vizhozamszabályozó

Csövek a fúvókák számára

Duplakarmantyú 3/4 x 3/4“

Tővég 25 mm

Biztonsági utasítások

•   Az áramellátás meg kell feleljen a termékspecifikációknak. Adott esetben informálódjon a helyi áramellátójától a csatlakozási előírásokról. Ne 

csatlakoztassa a szivattyút és a hálózati kábelt, ha ezek nem felelnek meg az említett előírásoknak! 

•   Úszómedencékben, úszó- és kerti tavakban a szivattyút csak egy ≤ 30mA  névleges hibaáramú hibaáramvédőkapcsolón (FI-kapcsoló) keresztül szabad 

üzemeltetni. Ha a vízben személyek tartózkodnak, a pompát nem szabad üzemeltetni. További információkért kérjük forduljon a villamossági 

szaküzemhez.

•   Soha ne használja a kábelt a szivattyú hordásához, és soha ne húzza ki a kábelnél fogva a tóból.

•   Soha ne távolítsa el a dugós csatlakozót, úgy hogy ezt az áramkábeltől levágja, és soha ne rövidítse a kábelt. Ezen előírás figyelmen kívűl hagyásával a 

garanciára való igénylés azonnal megszűnik.

•   Ügyeljen arra, hogy a csatlakozóvezeték (kapcsoló és csatlakozó aljzat) száraz legyen.

•   A tóban lévő szivattyú tisztításához és a tóban való karbantartási munkálatok esetén először mindig kapcsolja le az áramot.

•   A szivattyú min. 4°C-tól max. 35°C –os hőmérsékletű vízben való üzemeltetésre alkalmas.

•   A hálózati kábel kicserélése nem lehetséges. Ha a kábel megrongálódik, a szivattyút el kell dobni.

•   A szivattyú nem működhet szárazon. Ez javíthatatlan károkhoz vezethet.

 

Üzembevétel

•   Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót.

•   Soha ne működtesse a szivattyút szárazon, azaz anélkül, hogy vizet szállítana. 

•   A szivattyút szerelje min. 0,15 m és max. 1,0 m mélységre a vízfelszín alá egy stabil altalajra, amely csúszás-, homokmentes és mentes minden egyéb 

szennyeződéstől. 

Karbantartás és tisztítás

A szivattyúnak nincs szüksége sem kenésre, sem különleges karbantartási munkálatokra. De időről időre ellenőrizze a szűrőtestet, hogy nem- e szennyezett 

és adott esetben tisztítsa ezt meg tiszta vízzel. 

A szivattyútok erős szennyezettsége esetén ezt el kell választani a motorrészről (bajonettzár) és óvatosan el kell távolítani a rotort. Tisztítás után szerelje 

össze a szivattyút fordított sorrendben.

A tisztítás gyakoriságának szükségessége a mindenkori használati helyzettől függ. Télen ügyeljen arra, hogy a szivattyú ne fagyjon be. Ezért a szivattyút 

vegye ki időben a tóból, tisztítsa meg a szennyeződésektől és őrizze meg fagyálló helyen, például egy vízzel teli vödörben.

Tisztítás/A rotor kicserélése

-   Puha kendővel tisztítsa meg a rotort. Soha ne használjon (vegyi ) tisztítószereket.

-   Kerülje a kerámiatengellyel való kapcsolatot, ennek megrongálása végett.

Garancia

Bizonyítható anyag- és gyártási hiba ellenében erre a termékre Önnek 2 éves garanciát nyújtunk, ami a vásárlás dátumától érvényes: 

A garancia igénybevételéhez vásárlás igazolásaként az eredeti vásárlási igazolást kell bemutatni. Semmi olyan reklamáció nem esik garancia alá, melynek 

okai szerelési - és kezelési hibákra, hiányos ápolásra, fagyhatásra, mészlerakódásokra, szakszerűtlen javítási kísérletekre, erőszakhoz folyamodásra, idegenek 

hibájára, terhelésre, mechanikai rongálásokra vagy idegen testek behatására vezethető vissza

Hasonlóképpen kizárt minden olyan részkárokra és/vagy olyan problémákra vonatkozó reklamáció, amelynek okai kopásra vezethetők vissza.

Környezetvédelem

Régi villamos készülékeket ne dobjon el a háztartási szeméttel. Kérjük vigye a régi készüléket az Ön helyi gyűjtőhelyére. További információkat 

kereskedőjétől vagy a hulladékot eltávolító vállalattól kaphat.

H

2

Содержание 1351340

Страница 1: ...1000 1500 2500 4000...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...iately Makesurethattheconnections plugandsocket aredry Alwaysturntheelectricityo beforecleaningormaintainingthepumpatthepond Thispumpissuitableforoperationinwatertemperaturesof minimum4 Cuptoamaximumo...

Страница 4: ...ltenSiezumReinigenderPumpeoderbeiWartungsarbeitenamTeichimmererstdenStromab DiesePumpeistzumBetriebinWassermiteinerTemperaturvonmindestens4 Cbish chstens35 Cgeeignet EinAustauschdesNetzkabelsistnichtm...

Страница 5: ...ltonmiddellijkdegarantie Vergewisuervan datdeaansluiting stekkerenstopcontact droogis Schakelvoorhetreinigenvandepompof bijonderhoudswerkzaamhedenaandevijveraltijdeerstdestroomuit Depompisgeschiktvoor...

Страница 6: ...ieestimm diatementsupprim Veillez cequeleraccordement connecteuretprisedecourant soitbiensec Pournettoyerlapompeoulorsdetravauxdemaintenancesurlebassin commencerparcouperlecourant Cettepompeestappropr...

Страница 7: ...agarant a Pongaatenci nenquelaconexi n enchufeycajadeenchufe est siempreseca Paralimpiarlabombaorealizartrabajosdemantenimientoenelestanque desconectarsiempreprimeramentelacorriente Estabombaesapropia...

Страница 8: ...chacortandoocabonemnuncaencurteocomprimentodomesmo Ainobserva odestaprescri oter aperdadegarantiacomo consequ nciaimediata Assegure sedequeaconex o chaetomada est seca Quandodesejarlimparabombaoumanut...

Страница 9: ...ertarsisemprechegliallacciamenti spinaepresadicorrente sianobenasciutti Pereseguireilavoridipuliziaomanutenzionedellapompa siraccomandasempredidisinserirelacorrente Questapompa concepitaperilfunzionam...

Страница 10: ...orskriftbortfaldergarantien jeblikkeligt V ropm rksomp attilslutningerne stikkerogstikd se ert rre Afbrydaltidf rststr mmen indenreng ringellervedligeholdelseaf pumpenvedbassinet Pumpeneregnettilbrugi...

Страница 11: ...ttsk raavdenfr nelkabeln ochkortaaldrigkabeln Omdennaf reskriftintebeaktas bortfallergarantin omedelbart Kontrolleraattanslutningen kontaktochuttag rtorr F rreng ringellerserviceavpumpen kopplaalltidi...

Страница 12: ...takuu olevoimassa Pid huolisiit ett liit nt pistokejapistorasia ovatkuivat Ennenkuinpuhdistatpumppuataiteethuoltot it lammessa katkaisevirta Pumppusopiik ytett v ksivedess jonkal mp tilaonv hint n4 Cj...

Страница 13: ...ze eniaprowadzidonatychmiastowej utratygwarancji Przy cze wtyczkaigniazdkowtykowe musiby suche Przedprzyst pieniemdoczyszczeniapompyiprackonserwacyjnychprzyoczkuwodnym zawszenajpierwod czelektryczneza...

Страница 14: ...nik gyeljenarra hogyacsatlakoz vezet k kapcsol scsatlakoz aljzat sz razlegyen At banl v szivatty tiszt t s hoz sat banval karbantart simunk latokeset nel sz rmindigkapcsoljaleaz ramot Aszivatty min 4...

Отзывы: