heure. En maintenant le bouton "+" ou "-" pressé durant 2 secondes, l'heure
défilera rapidement jusqu'à l'heure requise. Puis appuyez sur le bouton “TIMER"
(MINUTEUR) pour confirmer. Les chiffres des HEURES et OFF clignoteront.
Pour annuler l'arrêt du minuteur : Appuyez à nouveau sur le bouton “TIMER"
(MINUTEUR) pour désactiver la fonction d'arrêt du minuteur.
● En mode d'arrêt, appuyez une fois sur ce bouton pour régler la mise en marche
du minuteur. Veuillez vous référer à l'arrêt du minuteur pour de plus amples
détails.
Pour annuler la mise en marche du minuteur : Appuyez à nouveau sur le bouton
“TIMER" (MINUTEUR) pour désactiver la fonction de mise en marche du minuteur.
Remarque :
● Plage de réglage du minuteur : 0,5 à 24 heures
● L'intervalle de temps entre deux opérations ne peut pas dépasser 5
secondes. Sinon, le mode de réglage sera désactivé automatiquement.
11
Bouton TURBO
Lorsque vous appuyez sur ce bouton en mode de climatisation ou de chauffage, le
climatiseur passe en mode de climatisation rapide ou de chauffage rapide.
"TURBO" s'affiche sur la télécommande. Appuyez de nouveau sur le bouton pour
désactiver la fonction "TURBO" qui disparaitra de la télécommande.
12
Bouton SOMMEIL
Appuyez sur ce bouton en mode de climatisation ou de chauffage pour démarrer la
fonction sommeil.
L'icône "
" s'affiche sur la télécommande. Appuyez à nouveau sur ce bouton
pour annuler la fonction sommeil. L'icône "
" s'affiche sur la télécommande.
13
Bouton LUMIERE
Appuyez sur ce bouton pour éteindre la lumière de l'affichage de l'unité intérieure.
L'icône"
" disparait de l'écran de la télécommande. Appuyez à nouveau sur ce
bouton pour allumer l'affichage de l'unité intérieure. L'icône "
" s'affiche sur la
télécommande.
Description des fonctions des boutons
combinés
Verrouillage sécurité enfants
Appuyez simultanément sur les boutons "+" et "-" pour activer ou désactiver la
99
Содержание GPC12AJ
Страница 1: ...Mobile Air Conditioner Model GPC12AJ GPC12AJ CH OPERATING INSTRUCTIONS DE EN FR CZ ES HR HU SI IT...
Страница 7: ...HINWEIS Das Hitzeableitungsrohr und sonstiges Installationszubeh r k nnen nicht ausgetauscht werden 5...
Страница 133: ...POZN MKA Potrub pro odvod tepla a dal instala n p slu enstv nelze vy adit 131...
Страница 141: ...vodorovn lamely se zastav v aktu ln poloze Pokud se za zen vypne b hem ot en lamely se zastav v aktu ln poloze 139...
Страница 174: ...OBAVIJEST Cijev za odvod topline i drugi pribor za ugradnju ne smiju se baciti 172...
Страница 196: ...10 Ure aj mora biti instaliran u skladu s nacionalnim propisima za o i enje 194...
Страница 257: ...OPOMBA Cevi za odvajanje toplote in drugih dodatkov za namestitev ne smete zavre i 255...
Страница 298: ...NOTA Il condotto di riscaldamento rimozione e altri accessori di installazione non possono essere scartati 296...
Страница 322: ...10 L apparecchio deve essere installato in conformit con le norme nazionali in materia di cablaggio 320...
Страница 343: ...NOTA El tubo de eliminaci n de calor y dem s accesorios de instalaci n no se pueden desechar 341...
Страница 383: ......
Страница 384: ...66129927770...