background image

english

deutsch

francais

70

The projector may from time to time need cleaning . Never open the unit, as this will 

void any warranties . Refer service and repair to qualified personnel only . 

The projector is using lamps that have a limited life time . Please refer to the LAMP 

CHANGE section below for further details .

Only the exterior of the unit may be cleaned . Use a damp cloth . Make sure no 

liquids enter the inside of the projector Vacuum clean all the air vents (A) regularly 

to maintain sufficient air flow .

The projection lens (B) is sensitive to scratches . Use lens cleaning tissue, available 

at all photographic stores when cleaning the projection lens . Use lens cap when 

not in use .

HEAVY DUTY AND CONTINOUS USE

The projector contains moving parts (such as cooling fans) that have limited life-

expectancies . When the projector has been used for 8 000 hours, and when the 

unit is used in mission-critical applications, it is recommended that the projector is 

given preventive maintenance by a qualified service person . This will help ensure 

long term stable operation .

MAINTENANCE

INSTANDHALTUNG 

ENTRETIEN

SERVICE INFORMATION

WARTUNGSANGABEN

INFORMATION SUR LE SERVICE

Der Projektor muss gelegentlich gereinigt werden . Öffnen Sie das Gerät nie, 

denn dadurch erlischt jegliche Garantie . Reparatur- und Wartungsarbeiten sollten 

nur von qualifiziertem Personal vorgenommen werden . 

Im Projektor werden Lampen mit einer begrenzten Lebensdauer eingesetzt . 

Lesen Sie bitte im Abschnitt AUSTAUSCH DER LAMPE unten nach, um nähere 

Angaben zu erhalten .

Das Gerät darf nur außen gereinigt werden . Nehmen Sie dazu ein feuchtes Tuch . 

Versichern Sie sich, dass keine Flüssigkeiten in das Projektorinnere gelangen . 

Reinigen Sie alle Belüftungsöffnungen (A) regelmäßig mit einem Staubsauger, um 

einen ausreichenden Luftfluss zu gewährleisten .

Die Projektionslinse (B) kann zerkratzt werden . Verwenden Sie zur Reinigung der 

Projektionslinse ein in allen Fotogeschäften erhältliches Linsenreinigungstuch . 

Setzen Sie den Linsendeckel auf, wenn das Gerät nicht benutzt wird .

EINSATZ UNTER HOHER BEANSPRUCHUNG UND DAUERBETRIEB 

Der Projektor enthält bewegliche Teile (wie z .B . den Kühlungsventilator) mit einer 

beschränkten Lebenserwartung . Nach 8 000 Betriebsstunden des Projektors, 

und wenn das Gerät für kritische Anwendungen eingesetzt wird, sollte der 

Projektor von einem qualifizierten Servicetechniker einer vorbeugenden Wartung 

unterzogen werden . Die hilft, einen langen störungsfreien Betrieb sicherzustellen .

Le projecteur nécessite un nettoyage de temps en temps . N’ouvrez jamais 

l’appareil, ceci peut annuler la garantie . Adressez-vous au service après-vente et 

faites réparer uniquement par quelqu’un de qualifié . 

Le projecteur utilise des lampes qui ont une durée de vie limitée . Référez-vous à la 

partie CHANGEMENT DE LA LAMPE pour plus de détails .

Seul l’extérieur de l’appareil peut être nettoyé . Utilisez un chiffon humide . Assurez-

vous qu’aucun liquide ne pénètre à l’intérieur du projecteur . Aspirez régulièrement 

tous les orifices de ventilation (A) pour maintenir suffisamment de circuit d’air .

L’objectif de projection (B) est sensible aux rayures . Utilisez un chiffon nettoyant 

pour objectif, disponible dans tous les magasins photo, pour nettoyer l’objectif de 

projection . Mettez le cache optique quand vous ne l’utilisez pas .

USAGE INDUSTRIEL ET USAGE CONTINU

Le projecteur contient des pièces amovibles (comme les ventilateurs de 

refroidissement) qui ont une durée de vie estimée limitée Après 8 000 heures 

d’utilisation du projecteur, et quand l’appareil est utilisé en fonctionnements 

critiques, il est recommandé de confier le projecteur à quelqu’un de qualifié pour 

faire un entretien préventif . Celui-ci garantit un fonctionnement stable à long terme .

This product contains no user serviceable parts . If the product fails to function as 

expected, please first check that all connections are properly made, and that the 

power cord is properly connected . Please check that the projector as well as the 

video and computer sources are all switched on . Cables and cords may break 

over time . Try to change cables and cords, in case there is a bad or intermittent 

connection . Check if the circuit breaker or fuse of your mains is intact . In the event 

of product failure, please contact your reseller . You should prepare a description 

of the symptoms of failure you experience . Please also state product number and 

serial number as printed on the label on the bottom of the projector .

 

Dieses Produkt enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden müssen . 

Sollte das Produkt nicht erwartungsgemäß funktionieren, prüfen Sie bitte 

zuerst, ob alle Anschlüsse korrekt hergestellt sind, und ob das Stromkabel 

richtig eingesteckt ist . Prüfen Sie, ob der Projektor und die Video- bzw . 

Computerquellen eingeschaltet sind . Die Kabel können mit der Zeit defekt 

werden . Versuchen Sie, die Kabel auszutauschen, wenn eine mangelhafte oder 

aussetzende Verbindung auftritt . Prüfen Sie, ob der Leistungsschalter bzw . 

die Sicherung der Stromversorgung in Ordnung ist . Sollte das Produkt nicht 

funktionieren, setzen Sie sich bitte mit dem Händler in Verbindung . Bereiten Sie 

eine Beschreibung der vorgefallenen Defektsymptome vor . Geben Sie bitte auch 

die Nummer und Seriennummer vom Etikett an der Unterseite des Projektors an . 

Cet appareil ne contient aucune pièce utile pour l’utilisateur . Si cet appareil ne 

fonctionne pas comme prévu, vérifiez d’abord que toutes les connexions sont 

correctes, et que le cordon d’alimentation est branché correctement . Vérifiez que 

le projecteur ainsi que les sources vidéo et informatique sont toutes activées . Les 

câbles et les cordons peuvent s’endommager avec le temps . Essayez de changer 

les câbles et les cordons, s’il y a une mauvaise connexion ou une connexion 

intermittente . Vérifiez si le circuit est endommagé ou si le fusible du secteur 

est intact . Si le problème persiste, contactez votre revendeur . Préparez une 

description des symptômes d’échec que vous avez testé . Relevez aussi le numéro 

de l’appareil et le numéro de série imprimé sur l’étiquette sur le fond du projecteur . 

INFORMATION POUR LE PERSONNEL D’ENTRETIEN
MISE EN GARDE

Protégez les yeux et la peau des radiations UV pendant l’entretien

INFORMATIONEN FÜR DAS WARTUNGSPERSONAL
WARNUNG

Verwenden Sie während der Servicearbeiten einen Augen- und Hautschutz 

gegen UV-Strahlen

SERVICE PERSONNEL INFORMATION
WARNING

Use UV radiation eye and skin protection during servicing .

Содержание FR12

Страница 1: ...teur gu a del usario manuale d uso brukerveiledning dnx C O M P A T I B L E dnx C O M P A T I B L E dnx C O M P A T I B L E WUXGA 1080 SXGA user guide projectiondesign as dnx C O M P A T I B L E dnx C...

Страница 2: ...BETRIEB 34 EINSATZ DES PROJEKTORS 36 RS 232 UND LAN STEUERUNG 38 TIMER 40 BILDKALIBRIERUNG UND KORREKTUR 42 MEN SYSTEM 44 BERSICHT 44 HAUPTMEN 44 NAVIGATING IM MEN SYSTEM 44 UNTERMEN BILD 46 UNTERMEN...

Страница 3: ...31 CONFIGURAZIONE DEL COMPUTER 31 REGOLAZIONI DELL IMMAGINE 33 CODICE PIN 33 MONTAGGIO A SOFFITTO 35 FUNZIONAMENTO 35 UTILIZZO DEL PROIETTORE 37 CONTROLLO LAN ED RS 39 TIMER 41 CALIBRAZIONE E CORREZI...

Страница 4: ...rfekte Graustufen Hoher Kontrast f r brillante Farben und tiefe Schwarzt ne Starke Helligkeit f r gro e Bildschirme RealColor Farbkalibrierung f r pr zise Bilddarstellung Echtzeituhr f r die Zeitsteue...

Страница 5: ...rmi pi grandi Calibrazione RealColor per immagini definite Orologio in tempo reale per controllare il timing Elettronica in banda larga per una compatibilit e qualit d immagine senza precedenti Disint...

Страница 6: ...ur auf einer stabilen Fl che auf oder h ngen Sie ihn sicher unter Verwendung einer Deckenhalterung auf Lassen Sie den Projektor nicht herunterfallen Betreiben Sie den Projektor immer horizontal innerh...

Страница 7: ...to nelle prese d aria e nelle aperture dell apparecchio Non versare liquidi sul proiettore n nelle prese d aria o aperture dell unit Per evitare la coperta di fuochi tenere delle candele o l altro apr...

Страница 8: ...ebenen Lebensalter erreicht hat Als allgemeine Vorsichtsma nahme ist w hrend des Betriebs des Projektors eine gute Bel ftung des Raumes sicher zu stellen Sollte die Lampe bersten sollte der Raum ger u...

Страница 9: ...l minimo i potenziali rischi per la salute fondamentale trattare correttamente le lampade che contengono mercurio La lampada UHP come qualsiasi altra lampada per proiettore ad alta luminosit funziona...

Страница 10: ...die zutreffenden Auflagen der EN 60 825 1 1994 A11 INFORMATION WEEE Cet appareil est conforme la Directive EU relative au recyclage des quipements lectriques et lectroniques WEEE Cet appareil doit tr...

Страница 11: ...laser di classe II lunghezza d onda di 670 nm uscita massima di 1 mW Il telecomando conforme ai pertinenti requisiti di legge 21 CFR 1040 10 e 1040 11 Il telecomando conforme ai pertinenti requisiti...

Страница 12: ...lt Quecksilber Sachgem recyceln und nicht mit dem gew hnlichen Abfall entsorgen UV Warnung UV Strahlung im Inneren des Ger ts RECYCELN Warnung Sachgem recyceln und nicht mit dem gew hnlichen Abfall en...

Страница 13: ...clarla correttamente e non buttare tra i rifiuti ordinari UV Avvertenza radiazioni UV all interno del prodotto RICICLAGGIO Avvertenza riciclare correttamente non buttare con i rifiuti ordinari NESSUN...

Страница 14: ...optional Stromkabel je nach Land Vor der Einrichtung und Verwendung Packen Sie die gelieferten Teile aus und lernen Sie die verschiedenen Komponenten kennen T l commande avec piles Quick Start Guide C...

Страница 15: ...minari all impostazione e all uso Disimballare le parti fornite e prendere dimestichezza con i vari componenti Fjernkontroll med batterier Quick Start Guide Kabler modellavhengig Str mkabel avhengig a...

Страница 16: ...tion D D gagement de pred E Power connector F Keypad G Connector panel H Adjustable feet I Security lock not shown J Ceiling mount E Stromanschluss F Tastenfeld G Anschl sse H Regulierbare F e I Siche...

Страница 17: ...io A Linse B IR mottaker C Ventilasjon D Fotutl ser A B C D I C E Connettore di alimentazione F Tastierino G Pannello dei connettori H Piedini di regolazione I Blocco di sicurezza J Montaggio a soffit...

Страница 18: ...die verschiedenen Elemente erreichen und OK best tigen PFEILTASTEN Brauchen Sie die Pfeiltasten um das Men system Keystone einstellungen links rechts zu schiffen auf oder w hlen Sie Quelle aus links r...

Страница 19: ...le a fuentes de entrada an logas MENU Activa y desactiva el sistema de men y navega un paso hacia atr s en el sistema de men Use las cuatro teclas de direcci n para navegar y OK para activarlas TECLAS...

Страница 20: ...nt 45 sec Le projecteur ne peut pas tre rallum tant que la lumi re jaune n est pas permanente LUMIERE ROUGE CLIGNOTANTE Le projecteur est en surchauffe Eteignez imm diatement V rifiez si les arriv es...

Страница 21: ...p BLINKENDE GULT Vennligst vent Det gule lyset vil blinke n gang etter at nettledningen er koblet til 4 5 sekunder og en periode etter at enheten skrus av mens lampen kj les ned omtrent 45 sekunder P...

Страница 22: ...t beleuchtet Sie verf gt daneben ber eine Datenbuchse ber die eine Kabelverbindung zum Projektor m glich ist Ist das Kabel angeschlossen werden die internen Batterien abgeschaltet Die Fernbedienung ka...

Страница 23: ...isponibile mediante telecomando col filo tramite il jack dati oppure usando un codice numerico individuale Per il controllo individuale impostare prima il codice ID RC individuale usando il sistema de...

Страница 24: ...m Men zu best tigen LASER Schaltete den integrierten Laserpointer an VORSICHT Nicht den Laserstrahl nicht auf Menschen richten Nicht in C VIDEO Selecciona la entrada de v deo compuesto como fuente de...

Страница 25: ...frecce per navigare nel sistema dei menu ed eseguire altre regolazioni OK Premere OK per confermare l opzione selezionata nel menu LASER Attiva il puntatore laser incorporato ATTENZIONE non dirigere...

Страница 26: ...oder den Benutzerspeicher Dient zur RC ID Steuerung N here Erl uterungen finden Sie oben GAMMA Appuyez sur GM ou GM pour choisir les r glages GAMMA STORE Appuyez sur STORE puis sur une touche num riqu...

Страница 27: ...Utilizzati per varie funzioni numeriche ad esempio il codice PIN e la memoria utente Utilizzato per il controllo RC ID Vedere la spiegazione in alto GAMMA Trykk GM eller GM for velge mellom ulike gam...

Страница 28: ...tet wird P Stromanschluss Verwenden Sie ausschlie lich dreipolige geerdete Stromkabel A YPbPr Se usa para lograr una reproducci n de v deo de alta calidad B S VIDEO Se usa para mejorar la calidad de v...

Страница 29: ...lo RS 232 OUT consente il monitoraggio e il controllo a distanza via cavo di molte funzioni del proiettore usate negli ambienti di installazione N 12VDC Trigger Schermo Per il controllo degli schermi...

Страница 30: ...ore setting up switch off all equipment The projector may be connected to 4 computer sources simultaneously using the VGA or DVI D HDMI inputs The VGA interface is analog and may cause some noise in t...

Страница 31: ...r HDMI utganger for et full digitalt stabilt bilde Begge inngangene er kompatibele med HDCP Plugg inn nettkabelen CONFIGURAZIONE DEL COMPUTER Prima della configurazione spegnere tutte le apparecchiatu...

Страница 32: ...mber that is produced by the projector itself The projector will produce a new number every time NOTE TO UNLOCK THE PROJECTOR PROOF OF OWNERSHIP MUST BE PROVIDED BY THE CUSTOMER Der Projektor kann ber...

Страница 33: ...N 1234 Per attivare il codice PIN vedere il sottomenu IMPOSTAZIONI Utilit Se si specifica un codice PIN errato possibile fare altri due tentativi Se si sbaglia per tre volte di seguito diventa necessa...

Страница 34: ...ventilaci n adecuada la distancia m nima del techo la pared posterior debe ser de 30 50 cm 12 20 pulgadas Le projecteur peut tre mont au plafond en utilisant une installation UL test e class e approu...

Страница 35: ...ed noen begrensninger Enheten m ikke plasseres i vinkler st rre enn 20 siden dette vil redusere lampelevetiden vesentlig Projektoren kan festes i taket ved hjelp av et godkjent takfeste Benytt en aner...

Страница 36: ...Schalten Sie mit Hilfe der Taste und auf dem Tastenfeld bzw der Fernbedienung zwischen den verschiedenen Quellen um Es werden nur aktive Quellen angezeigt Ist keine Quelle aktiv so erscheinen auf dem...

Страница 37: ...la siguiente fuente activa de la lista indicada a continuaci n siempre que EXPLORACI N FUENTE est activado en el submen INSTALLACI N v ase la descripci n del sistema de men s VGA 1 VGA 2 DVI HDMI C Vi...

Страница 38: ...terpr tation des paquets qui arrivent Les utilisations SET sont utilis es pour faire entrer de force le projecteur dans diff rents modes comme les r glages de luminosit et de contraste le changement d...

Страница 39: ...TILIZZO DEL PROIETTORE BRUK AV PROJEKTOREN LAN In alternativa all RS232 il proiettore pu essere controllato e monitorato tramite il connettore LAN Il controllo LAN disponibile sia tramite una pagina W...

Страница 40: ...Als Quelle wird VGA verwendet Dazu sind vier Programme erforderlich 2 zum Ein und 2 zum Ausschalten HORLOGE Le projecteur dispose d une v ritable horloge qui active le contr le du temps Cela signifie...

Страница 41: ...eholder en sanntids klokke som kan benyttes til tidsstyring Dette betyr at projektoren kan programmeres til skru seg av og p etter et valgt skjema 10 programmer er tilgjengelige Hvert program definere...

Страница 42: ...d B geringf gig voneinander abweichen unausgeglichen sein wodurch das Bild einen Farbstich erh lt Korrektur des Eingangssignals bedeutet die einzelne Anpassung des Gewinns Kontrasts und der Verschiebu...

Страница 43: ...f brica lo que conduce a niveles de se al superiores o inferiores al nominal Adem s R G y B rojo verde y azul pueden ser ligeramente diferentes no equilibrados a adiendo un matiz a la imagen Corregir...

Страница 44: ...n Contr les et information du syst me param tres Les param tres qui affectent le comportement du projecteur ou interagissent avec des dispositifs ind pendants comme les r seaux et les syst mes de cont...

Страница 45: ...er Forh ndslagrede og egendefinerte systemprofiler spr k Velge spr k p menysystemet status Systeminformasjon NAVIGAZIONE NEL SISTEMA DEI MENU Il sistema dei menu pu essere scorso utilizzando la tastie...

Страница 46: ...tel zu schaffen 4 3 1 1 SUBMEN IMAGEN El men Imagen contiene ajustes b sicos y avanzados y los ajustes para un control detallado de mejora de la imagen Todos los ajustes son locales esto es espec fico...

Страница 47: ...n cui l input viene ingrandito o compresso per raggiungere la risoluzione del proiettore fill 16 9 finestra 16 9 che adatta le proporzioni di visualizzazione dell immagine a una finestra di 16 9 lette...

Страница 48: ...lleninfo Zeigt Informationen ber die aktuell angezeigte Quelle an gamma L image source est adapt e aux caract ristiques types de certaines applications Cela permet un affichage optimalis des images d...

Страница 49: ...fiche della sorgente ad esempio luminosit contrasto e formato Il ripristino dell immagine non ha alcun effetto sulle impostazioni globali come i valori specifici dell installazione informazioni sorgen...

Страница 50: ...ncidencia de colores entre los proyectores con una eficacia extraordinaria Cada proyector est sintonizado en f brica para asegurar im genes de visualizaci n perfecta Preajuste de BrilliantColor Ajusta...

Страница 51: ...rende farger p ulike projektorer og er et kraftig verkt y Hver prosjektor blir optimalisert n r den forlater fabrikken for sikre at bildene blir korrekt gjengitt BrilliantColor forh ndsinnstilling Set...

Страница 52: ...contient des param tres de r glage d image moins utilis s et plus particuliers position horizontale D cale l image lat ralement analog sources only position verticale D cale l image de haut en bas an...

Страница 53: ...colore digitale Imposta lo spazio dei colori digitali su RGB oppure YUV correzione sorgente Ottimizza il segnale in ingresso per l elaborazione Utilizzare questa opzione per correggere le imperfezion...

Страница 54: ...MEJORAS El submen Mejoras contiene una gama de ajustes de mejora de imagen para visualizaciones de v deo Nivel de DLTI Mejora digital de las transiciones de la luminancia Use esta funci n para aumenta...

Страница 55: ...sto dell immagine livello dinamico contrasto Aggiusta dinamicamente ed adatta il livello di contrasto di immagine SISTEMA DEI MENU MENYSYSTEM back DLTI level DCTI level 3D comb filter 2D peaking adapt...

Страница 56: ...bales del sistema incluyendo los ajustes para el montaje en el techo y la retroproyecci n ajustes de terminaci n sincronizada fuente anal gica y distorsi n trapezoidal Estos ajustes afectar n a todas...

Страница 57: ...a deformazione trapezoidale verticale compensa l immagine trapezoidale generata quando il proiettore viene inclinato e perci non pi perpendicolare alla parete o alla superficie dello schermo NOTA QUES...

Страница 58: ...10 5 4 et une combinaison de tout ce qui est au dessus lampe Permet acc der au sous menu de gestion des lampes Voir infra d clencheur Permet d acc der au sous menu D clencheur pour agir sur le mode D...

Страница 59: ...ssibile regolare la lampada Quando la modalit disattiva possibile regolare l alimentazione della lampada potenza lampada Regolare la potenza della lampada quando non attiva la modalit eco risparmio az...

Страница 60: ...ene ajustes que son espec ficos del sistema e independientes de la fuente tales como la comunicaci n en red y la interacci n con otros equipos visualizaci n de administraci n de energ a ajustes de c d...

Страница 61: ...identificarlo Il nome del proiettore apparir nei menu di stato e informativi e pu essere modificato nel sottomenu projector ID del menu Impostazioni INNSTILLINGER UNDERMENY Innstillingene i undermenye...

Страница 62: ...tion in der Verkettung zugewiesen Die feste Adresse ist eine absolute Adresse Es sind nur eindeutige feste Adressen zul ssig Feste RS232 Adresse W hlen Sie eine eindeutige feste Adresse im verf gbaren...

Страница 63: ...udono nero e logo velocit RS232 Imposta la velocit in baud alla quale il proiettore comunica su RS232 Le opzioni includono 4800 9600 e 19200 bps Per dettagli sulle comunicazioni RS232 e LAN v la docum...

Страница 64: ...n Perfiles contiene los perfiles de configuraci n del proyector predefinidos y aquellos guardados por el usuario lo que permite restablecer r pidamente un ajuste espec fico o el modo de proyecci n que...

Страница 65: ...profile recall current profile back english fran ais Deutsch espa ol norsk svensk portugu s italiano SPR K UNDERMENY Velg spr k for menysystemet og OSD meldinger og advarsler SOTTOMENU PROFILI Il sot...

Страница 66: ...n der Fernbedienung Es zeigt Ihnen direkte leicht verst ndliche Informationen ber das System und den Status der angeschlossenen Quelle an SOUS MENU TAT Le sous menu tat peut tre invoqu par le syst me...

Страница 67: ...tured w software version lamp remaining lamp time total operating lamp power DHCP enabled MAC address IP address subnet mask default gateway TCP UDP port projector sx 101 1200 08 072000201 2007 20 001...

Страница 68: ...Men system in das Untermen BILD um den KONTRAST und die HELLIGKEIT einzustellen FLIMMERNDES BILD Defekte Lampe Wechseln Sie die Lampe aus berpr fen Sie die LEBENSDAUER DER LAMPE im Untermen STATUS UN...

Страница 69: ...cia o el submen IMAGEN del sistema de men s para ajustar el CONTRASTE y el BRILLO PARPADEO DE IMAGEN L mpara deficiente Sustituya la l mpara Compruebe la VIDA TIL DE LA L MPARA en el submen ESTATUS IM...

Страница 70: ...aux rayures Utilisez un chiffon nettoyant pour objectif disponible dans tous les magasins photo pour nettoyer l objectif de projection Mettez le cache optique quand vous ne l utilisez pas USAGE INDUS...

Страница 71: ...ntilasjons pninger A jevnlig for sikre god kj ling Projeksjonslinsen B er f lsom for oppskraping Bruk linsepapir som kan kj pes i fotoforretninger ved rengj ring av linsen Sett p linselokket n r proje...

Страница 72: ...ere Abdeckung wieder auf und drehen Sie vorsichtig die Schraube der untere Abdeckung hinein aber nicht zu fest El INDICADOR del teclado cambiar a rojo cuando se cumpla la vida til de la l mpara Cambie...

Страница 73: ...e le tre viti di montaggio e rimettere in posizione la maniglia F Reinstallare il coperchio inferiore e fissare con cautela la vite del coperchio inferiore ma senza utilizzare troppa forza Indikatoren...

Страница 74: ...g G GND in 7 NC 7GND 8 Analog Vertical Sync 8 Analog B GND in 8 NC TIP 12V DC 8GND C Video B Pb 9 TMDS Data 1 9 Reserved RING SIGNAL PHONO RCA FEMALE PHONO RCA FEMALE 10 TMDS Data 1 10 Sync GND in HDM...

Страница 75: ...20 10 13 11 7 3 15 17 12 9 5 1 18 14 16 8 4 19 6 2 10 projection distance m image width m standard zoom 1 70 2 20 1 w i d e a n g l e 1 0 3 1 6 75 6 00 5 25 4 50 3 75 3 00 2 25 1 50 0 75 7 50 image h...

Страница 76: ...ONN ES TECHNIQUES DATOS T CNICOS 0 20 10 13 11 7 3 15 17 12 9 5 1 18 14 16 8 4 19 6 2 0 9 8 7 6 5 4 3 2 1 10 projection distance m image width m standard zoom 1 60 2 00 1 w i d e a n g l e 0 9 5 1 6 7...

Страница 77: ...7 6 5 4 3 2 1 0 20 10 13 11 7 3 15 17 12 9 5 1 18 14 16 8 4 19 6 2 10 projection distance m image width m standard zoom 1 60 2 00 1 w i d e a n g l e 0 9 5 1 6 25 3 50 image height m 5 50 4 50 0 50 1...

Страница 78: ...talliert und betrieben wird kann es f r die Radiokommunikationen beeintr chtigende Interferenzen verursachen Bei Betrieb dieses Ger tes in Wohnbereichen ist es wahrscheinlich dass es beeintr chtigende...

Страница 79: ...ias y si no se instala y se utiliza seg n el manual de instrucciones puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio El uso de este equipo en reas residenciales es probable q...

Страница 80: ...0345 fx 47 69 30 45 80 germany_sales projectiondesign com Netherlands Benelux region Postbus 59 4190CB Geldermalsen The Netherlands ph 31 0 345753314 fx 31 0 345753314 benelux_sales projectiondesign...

Отзывы: