background image

english

deutsch

francais

6

This user guide contains important information about safety precautions and the set-up and use of 
the projector. Please read the manual carefully before you operate the projector.

SAFETY

This device complies with relevant safety regulations for data processing equipment for use in an 
office environment. Before using the projector for the first time, please read the safety instructions 
thoroughly.

WARNING

Use only the cables and cords supplied with the projector or original replacement cables. Using 
other cables or cords may lead to malfunction and permanent damage of the unit. 

Always use 3-prong / grounded power cord to ensure proper grounding of the unit. Never use 
2-prong power cords, as this is dangerous and could lead to electrical shock. 

Never open the unit. The projector contains no user serviceable parts. Refer all repairs to qualified 
personnel only. Make sure that no objects enter into the vents and openings of the set. 

Do not spill any liquids on the projector or into the vents or openings of the unit. 

To prevent the spread of fires, keep candles or other open flames away from this product at all 
times.

Always remove lens cap before switching on the projector. If the lens cap is not removed, it may 
melt due to the high energy light emitted through the lens. Melting the lens cap may permanently 
damage the surface of the projection lens. 

Do not look into the projection lens when the projector is switched on. The strong light may 
permanently damage sight.  Do not look into the laser beam when activated on the remote control. 
Laser light may permanently damage sight. 

Do not point laser beam at people or animals.

Only place the projector on a stable surface, or mount it securely using an approved ceiling-mount.

Do not drop the projector.

Always operate the projector horizontally, within the range of the adjustable rear feet. Operating the 
unit in other positions may reduce lamp life significantly, and may lead to overheating, resulting in 
malfunctioning.

Always allow ample airflow through the projector. Never block any of the air vents. Never cover the 
unit in any way while running. Allow for sufficient distance to walls and ceilings to avoid overheating. 

Minimum safety distance to any side of the unit is 50 cm / 20” in any direction.

CAUTION! Hot air is exhausted from the side vent. Do not place objects that 
are sensitive to heat nearer than 50cm / 20” to the exhaust vent. 

The projector is designed for indoor use only. Never operate the unit outdoors.

CAUTION! Connecting sources to a powered projector may result in product 
failure. It is recommended that the power cable connector (projector-end) or 
the mains power socket are accessible whilst the product is in use to enable 
mains power to be disconnected or switched off when connecting source 
devices. This should be considered during product installation.

SAFETY & WARNINGS

SICHERHEIT UND WARNHINWEISE

SÉCURITÉ & MISES EN GARD

Dieses Benutzerhandbuch enthält wichtige Angaben zur Sicherheit und Vorsichtsmaßnahmen so 
wie die Einrichtung und Verwendung des Projektors. Lesen Sie das Handbuch bitte aufmerksam, 
bevor Sie den Projektor in Betrieb nehmen.

SICHERHEIT

Dieses Gerät erfüllt die relevanten Sicherheitsbestimmungen für Datenverarbeitungsgeräte 
zum Einsatz in Büros. Vor erstmaliger Verwendung des Projektors lesen Sie bitte die 
Sicherheitshinweise aufmerksam durch.

WARNUNG

Verwenden Sie ausschließlich Kabel, die mit dem Projektor geliefert wurden bzw. 
Originalersatzkabel. Die Verwendung von anderen Kabeln kann zu Funktionsfehlern oder 
dauerhafter Beschädigung des Geräts führen.  
Verwenden Sie immer ein 3-poliges / geerdetes Stromkabel, um die sichere Erdung des Gerätes 
zu gewährleisten. Verwenden Sie auf keinen Fall 2-polige Kabel, da diese gefährlich sind und 
einen Stromschlag verursachen können. 

Öffnen Sie das Gerät niemals. Der Projektor enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet 
werden müssen. Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifiziertem Personal vorgenommen werden. 
Versichern Sie sich, dass keine Gegenstände in das Gebläse oder die Öffnungen des Geräts 
gelangen. 

Schütten Sie keine Flüssigkeiten über den Projektor oder in das Gebläse bzw. die Öffnungen des 
Geräts. 

Um die Ausbreitung von Feuer zu vermeiden, halten Sie das Produkt fern von Kerzen oder 
offenen Flammen.

Nehmen Sie immer die Deckel von den Linsen, bevor Sie den Projektor einschalten. Werden 
die Deckel nicht von den Linsen genommen, können sie auf Grund des durch die Linsen 
abgegebene Licht mit hohem Energiegehalt schmelzen. Schmelzen die Deckel, kann die 
Oberfläche der Projektionslinsen dauerhaft beschädigt werden. 

Schauen Sie nicht in die Projektionslinsen, wenn der Projektor eingeschaltet ist. Das starke 
Licht könnte die Augen dauerhaft schädigen.  Schauen Sie nicht in den Laserstrahl, wenn die 
Fernbedienung betätigt wird. Das Laserlicht könnte die Augen dauerhaft schädigen.  
Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Menschen oder Tiere.

Stellen Sie den Projektor nur auf einer stabilen Fläche auf oder hängen Sie ihn sicher unter 
Verwendung einer Deckenhalterung auf.

Lassen Sie den Projektor nicht herunterfallen.

Betreiben Sie den Projektor immer horizontal, innerhalb des Bereichs der regulierbaren Hinterfüße. 
Wird das Gerät in einer anderen Stellung betrieben, kann die Lebensdauer der Lampe deutlich 
verkürzt werden, und es können Überhitzungen auftreten, die zu Betriebsstörungen führen.

Lassen Sie immer den Luftfluss durch den Projektor strömen. Die Belüftungsöffnungen dürfen nie 
versperrt werden. Decken Sie das Gerät nie ab, wenn es in Betrieb ist. Halten Sie ausreichend 
Abstand zu Wänden und Decken, um zu vermieden, dass sich das Gerät überhitzen kann. 

Der Mindestsicherheitsabstand an allen Seiten des Geräts beträgt 50 cm / 20 Zoll in jede 
Richtung. 

VORSICHT! Aus den Belüftungsöffnungen af der Seite strömt heiße Luft. 
Legen Sie keine wärmeempfindlichen Gegenstände näher als 50 cm / 20 
Zoll an die Luftaustrittsöffnungen. 

Der Projektor ist nur für die Verwendung in geschlossenen Räumen konzipiert. Verwenden Sie das 
Gerät niemals im Freien. 

VORSICHT! Der Anschluss von Quellen an einen in Betrieb befindlichen 
Projektor kann Produktausfall verursachen. Es ist ratsam, dafür Sorge 
zu tragen, dass der Stromkabelstecker (Projektor-Ende) oder die 
Netzsteckdose während des Betriebs des Produkts zugänglich ist, damit 
die Netzstromversorgung  während des Anschlusses von Quellengeräten 
unterbrochen bzw. abgeschaltet werden kann. Bei Installation des Produkts 
unbedingt auf Obiges achten.

Ce guide d’utilisation contient des informations importantes sur les précautions de sécurité, 
d’installation et d’utilisation du projecteur. Veuillez lire attentivement le manuel avant de mettre en 
marche le projecteur.

SÉCURITÉ

Cet appareil est conforme aux normes de sécurité relatives à l’utilisation en bureaux des appareils 
de traitement de données. Avant la première utilisation du projecteur, veuillez lire entièrement les 
consignes de sécurité.

MISE EN GARDE

Utilisez uniquement les câbles et les cordons fournis avec le projecteur ou des câbles de 
remplacement d’origine. L’utilisation de câbles ou de cordons différents peut entraîner un mauvais 
fonctionnement et des dégâts irréversibles sur l’appareil. 

Utilisez toujours un cordon d’alimentation 3 broches avec prise de terre pour garantir une mise 
à la terre correcte de l’appareil. N’utilisez jamais des cordons d’alimentation 2 broches, ceci est 
dangereux et peut entraîner une décharge électrique. 

N’ouvrez jamais l’appareil. Le projecteur ne contient pas de pièces accessibles par l’utilisateur. 
Adressez-vous à du personnel qualifié pour toutes les réparations. Assurez-vous qu’aucun objet 
n’entre par les orifices et les ouvertures du poste. 

Ne renversez aucun liquide sur le projecteur ou dans les orifices ou les ouvertures de l’appareil. 

Pour prévenir le risque d’incendie, évitez de placer cet appareil à proximité d’une bougie ou d’une 
flamme nue.

Enlevez toujours le cache-optique avant la mise en marche du projecteur. Si le cache-optique 
n’est pas enlevé, il peut fondre à cause de la forte puissance de la lumière émise à travers la 
lentille. La fonte du cache-optique peut endommager la surface de l’objectif de projection de façon 
irréversible. 

Ne regardez pas dans l’objectif de projection quand le projecteur est en marche. La puissance 
de la lumière peut endommager la vue de façon irréversible.  Ne regardez pas dans le faisceau 
laser lorsqu’il est activé sur la télécommande. La lumière laser peut endommager la vue de façon 
irréversible. 

Ne braquez pas le faisceau laser vers quelqu’un ou un animal.

Placez-le projecteur uniquement sur une surface stable ou installez-le soigneusement en utilisant un 
montage plafond certifié.

Ne faites pas tomber le projecteur.

Faites toujours fonctionner le projecteur à l’horizontale, dans la limite des pieds arrière réglables. 
Faire fonctionner l’appareil dans d’autres positions peut réduire la durée de vie de la lampe de façon 
significative, et peut entraîner une surchauffe résultant d’un mauvais fonctionnement.

Laissez toujours suffisamment  de place autour du projecteur pour permettre la circulation de l’air. 
Ne bouchez jamais les prises d’air. Ne couvrez jamais l’appareil de quelque façon que ce soit 
pendant le fonctionnement. Prévoyez une distance suffisante jusqu’aux murs et jusqu’au plafond 
pour éviter une surchauffe.  
La distance minimale de sécurité de chaque côté de l’appareil est de 50 cm/20 pouces dans 
n’importe quelle direction. 

ATTENTION! L’orifice latéral dégage de l’air chaud. Ne placez pas d’objets sensibles à 
la chaleur à moins de 50 cm/20» des orifices de ventilation.

Le projecteur est conçu pour un usage intérieur uniquement. Ne faites jamais fonctionner l’appareil 
en extérieur.

ATTENTION ! Le branchement des appareils sources à un projecteur sous tension 
peut causer des dommages. Il est recommandé de faire en sorte que le connecteur du 
cordon d’alimentation (côté projecteur) ou la prise de courant soit accessible pendant 
l’utilisation du produit de sorte à pouvoir débrancher ou mettre hors tension celui-ci 
avant de raccorder les appareils sources. Il conviendra de prévoir cette disposition dès 
l’installation du produit.

Содержание FR12

Страница 1: ...teur gu a del usario manuale d uso brukerveiledning dnx C O M P A T I B L E dnx C O M P A T I B L E dnx C O M P A T I B L E WUXGA 1080 SXGA user guide projectiondesign as dnx C O M P A T I B L E dnx C...

Страница 2: ...BETRIEB 34 EINSATZ DES PROJEKTORS 36 RS 232 UND LAN STEUERUNG 38 TIMER 40 BILDKALIBRIERUNG UND KORREKTUR 42 MEN SYSTEM 44 BERSICHT 44 HAUPTMEN 44 NAVIGATING IM MEN SYSTEM 44 UNTERMEN BILD 46 UNTERMEN...

Страница 3: ...31 CONFIGURAZIONE DEL COMPUTER 31 REGOLAZIONI DELL IMMAGINE 33 CODICE PIN 33 MONTAGGIO A SOFFITTO 35 FUNZIONAMENTO 35 UTILIZZO DEL PROIETTORE 37 CONTROLLO LAN ED RS 39 TIMER 41 CALIBRAZIONE E CORREZI...

Страница 4: ...rfekte Graustufen Hoher Kontrast f r brillante Farben und tiefe Schwarzt ne Starke Helligkeit f r gro e Bildschirme RealColor Farbkalibrierung f r pr zise Bilddarstellung Echtzeituhr f r die Zeitsteue...

Страница 5: ...rmi pi grandi Calibrazione RealColor per immagini definite Orologio in tempo reale per controllare il timing Elettronica in banda larga per una compatibilit e qualit d immagine senza precedenti Disint...

Страница 6: ...ur auf einer stabilen Fl che auf oder h ngen Sie ihn sicher unter Verwendung einer Deckenhalterung auf Lassen Sie den Projektor nicht herunterfallen Betreiben Sie den Projektor immer horizontal innerh...

Страница 7: ...to nelle prese d aria e nelle aperture dell apparecchio Non versare liquidi sul proiettore n nelle prese d aria o aperture dell unit Per evitare la coperta di fuochi tenere delle candele o l altro apr...

Страница 8: ...ebenen Lebensalter erreicht hat Als allgemeine Vorsichtsma nahme ist w hrend des Betriebs des Projektors eine gute Bel ftung des Raumes sicher zu stellen Sollte die Lampe bersten sollte der Raum ger u...

Страница 9: ...l minimo i potenziali rischi per la salute fondamentale trattare correttamente le lampade che contengono mercurio La lampada UHP come qualsiasi altra lampada per proiettore ad alta luminosit funziona...

Страница 10: ...die zutreffenden Auflagen der EN 60 825 1 1994 A11 INFORMATION WEEE Cet appareil est conforme la Directive EU relative au recyclage des quipements lectriques et lectroniques WEEE Cet appareil doit tr...

Страница 11: ...laser di classe II lunghezza d onda di 670 nm uscita massima di 1 mW Il telecomando conforme ai pertinenti requisiti di legge 21 CFR 1040 10 e 1040 11 Il telecomando conforme ai pertinenti requisiti...

Страница 12: ...lt Quecksilber Sachgem recyceln und nicht mit dem gew hnlichen Abfall entsorgen UV Warnung UV Strahlung im Inneren des Ger ts RECYCELN Warnung Sachgem recyceln und nicht mit dem gew hnlichen Abfall en...

Страница 13: ...clarla correttamente e non buttare tra i rifiuti ordinari UV Avvertenza radiazioni UV all interno del prodotto RICICLAGGIO Avvertenza riciclare correttamente non buttare con i rifiuti ordinari NESSUN...

Страница 14: ...optional Stromkabel je nach Land Vor der Einrichtung und Verwendung Packen Sie die gelieferten Teile aus und lernen Sie die verschiedenen Komponenten kennen T l commande avec piles Quick Start Guide C...

Страница 15: ...minari all impostazione e all uso Disimballare le parti fornite e prendere dimestichezza con i vari componenti Fjernkontroll med batterier Quick Start Guide Kabler modellavhengig Str mkabel avhengig a...

Страница 16: ...tion D D gagement de pred E Power connector F Keypad G Connector panel H Adjustable feet I Security lock not shown J Ceiling mount E Stromanschluss F Tastenfeld G Anschl sse H Regulierbare F e I Siche...

Страница 17: ...io A Linse B IR mottaker C Ventilasjon D Fotutl ser A B C D I C E Connettore di alimentazione F Tastierino G Pannello dei connettori H Piedini di regolazione I Blocco di sicurezza J Montaggio a soffit...

Страница 18: ...die verschiedenen Elemente erreichen und OK best tigen PFEILTASTEN Brauchen Sie die Pfeiltasten um das Men system Keystone einstellungen links rechts zu schiffen auf oder w hlen Sie Quelle aus links r...

Страница 19: ...le a fuentes de entrada an logas MENU Activa y desactiva el sistema de men y navega un paso hacia atr s en el sistema de men Use las cuatro teclas de direcci n para navegar y OK para activarlas TECLAS...

Страница 20: ...nt 45 sec Le projecteur ne peut pas tre rallum tant que la lumi re jaune n est pas permanente LUMIERE ROUGE CLIGNOTANTE Le projecteur est en surchauffe Eteignez imm diatement V rifiez si les arriv es...

Страница 21: ...p BLINKENDE GULT Vennligst vent Det gule lyset vil blinke n gang etter at nettledningen er koblet til 4 5 sekunder og en periode etter at enheten skrus av mens lampen kj les ned omtrent 45 sekunder P...

Страница 22: ...t beleuchtet Sie verf gt daneben ber eine Datenbuchse ber die eine Kabelverbindung zum Projektor m glich ist Ist das Kabel angeschlossen werden die internen Batterien abgeschaltet Die Fernbedienung ka...

Страница 23: ...isponibile mediante telecomando col filo tramite il jack dati oppure usando un codice numerico individuale Per il controllo individuale impostare prima il codice ID RC individuale usando il sistema de...

Страница 24: ...m Men zu best tigen LASER Schaltete den integrierten Laserpointer an VORSICHT Nicht den Laserstrahl nicht auf Menschen richten Nicht in C VIDEO Selecciona la entrada de v deo compuesto como fuente de...

Страница 25: ...frecce per navigare nel sistema dei menu ed eseguire altre regolazioni OK Premere OK per confermare l opzione selezionata nel menu LASER Attiva il puntatore laser incorporato ATTENZIONE non dirigere...

Страница 26: ...oder den Benutzerspeicher Dient zur RC ID Steuerung N here Erl uterungen finden Sie oben GAMMA Appuyez sur GM ou GM pour choisir les r glages GAMMA STORE Appuyez sur STORE puis sur une touche num riqu...

Страница 27: ...Utilizzati per varie funzioni numeriche ad esempio il codice PIN e la memoria utente Utilizzato per il controllo RC ID Vedere la spiegazione in alto GAMMA Trykk GM eller GM for velge mellom ulike gam...

Страница 28: ...tet wird P Stromanschluss Verwenden Sie ausschlie lich dreipolige geerdete Stromkabel A YPbPr Se usa para lograr una reproducci n de v deo de alta calidad B S VIDEO Se usa para mejorar la calidad de v...

Страница 29: ...lo RS 232 OUT consente il monitoraggio e il controllo a distanza via cavo di molte funzioni del proiettore usate negli ambienti di installazione N 12VDC Trigger Schermo Per il controllo degli schermi...

Страница 30: ...ore setting up switch off all equipment The projector may be connected to 4 computer sources simultaneously using the VGA or DVI D HDMI inputs The VGA interface is analog and may cause some noise in t...

Страница 31: ...r HDMI utganger for et full digitalt stabilt bilde Begge inngangene er kompatibele med HDCP Plugg inn nettkabelen CONFIGURAZIONE DEL COMPUTER Prima della configurazione spegnere tutte le apparecchiatu...

Страница 32: ...mber that is produced by the projector itself The projector will produce a new number every time NOTE TO UNLOCK THE PROJECTOR PROOF OF OWNERSHIP MUST BE PROVIDED BY THE CUSTOMER Der Projektor kann ber...

Страница 33: ...N 1234 Per attivare il codice PIN vedere il sottomenu IMPOSTAZIONI Utilit Se si specifica un codice PIN errato possibile fare altri due tentativi Se si sbaglia per tre volte di seguito diventa necessa...

Страница 34: ...ventilaci n adecuada la distancia m nima del techo la pared posterior debe ser de 30 50 cm 12 20 pulgadas Le projecteur peut tre mont au plafond en utilisant une installation UL test e class e approu...

Страница 35: ...ed noen begrensninger Enheten m ikke plasseres i vinkler st rre enn 20 siden dette vil redusere lampelevetiden vesentlig Projektoren kan festes i taket ved hjelp av et godkjent takfeste Benytt en aner...

Страница 36: ...Schalten Sie mit Hilfe der Taste und auf dem Tastenfeld bzw der Fernbedienung zwischen den verschiedenen Quellen um Es werden nur aktive Quellen angezeigt Ist keine Quelle aktiv so erscheinen auf dem...

Страница 37: ...la siguiente fuente activa de la lista indicada a continuaci n siempre que EXPLORACI N FUENTE est activado en el submen INSTALLACI N v ase la descripci n del sistema de men s VGA 1 VGA 2 DVI HDMI C Vi...

Страница 38: ...terpr tation des paquets qui arrivent Les utilisations SET sont utilis es pour faire entrer de force le projecteur dans diff rents modes comme les r glages de luminosit et de contraste le changement d...

Страница 39: ...TILIZZO DEL PROIETTORE BRUK AV PROJEKTOREN LAN In alternativa all RS232 il proiettore pu essere controllato e monitorato tramite il connettore LAN Il controllo LAN disponibile sia tramite una pagina W...

Страница 40: ...Als Quelle wird VGA verwendet Dazu sind vier Programme erforderlich 2 zum Ein und 2 zum Ausschalten HORLOGE Le projecteur dispose d une v ritable horloge qui active le contr le du temps Cela signifie...

Страница 41: ...eholder en sanntids klokke som kan benyttes til tidsstyring Dette betyr at projektoren kan programmeres til skru seg av og p etter et valgt skjema 10 programmer er tilgjengelige Hvert program definere...

Страница 42: ...d B geringf gig voneinander abweichen unausgeglichen sein wodurch das Bild einen Farbstich erh lt Korrektur des Eingangssignals bedeutet die einzelne Anpassung des Gewinns Kontrasts und der Verschiebu...

Страница 43: ...f brica lo que conduce a niveles de se al superiores o inferiores al nominal Adem s R G y B rojo verde y azul pueden ser ligeramente diferentes no equilibrados a adiendo un matiz a la imagen Corregir...

Страница 44: ...n Contr les et information du syst me param tres Les param tres qui affectent le comportement du projecteur ou interagissent avec des dispositifs ind pendants comme les r seaux et les syst mes de cont...

Страница 45: ...er Forh ndslagrede og egendefinerte systemprofiler spr k Velge spr k p menysystemet status Systeminformasjon NAVIGAZIONE NEL SISTEMA DEI MENU Il sistema dei menu pu essere scorso utilizzando la tastie...

Страница 46: ...tel zu schaffen 4 3 1 1 SUBMEN IMAGEN El men Imagen contiene ajustes b sicos y avanzados y los ajustes para un control detallado de mejora de la imagen Todos los ajustes son locales esto es espec fico...

Страница 47: ...n cui l input viene ingrandito o compresso per raggiungere la risoluzione del proiettore fill 16 9 finestra 16 9 che adatta le proporzioni di visualizzazione dell immagine a una finestra di 16 9 lette...

Страница 48: ...lleninfo Zeigt Informationen ber die aktuell angezeigte Quelle an gamma L image source est adapt e aux caract ristiques types de certaines applications Cela permet un affichage optimalis des images d...

Страница 49: ...fiche della sorgente ad esempio luminosit contrasto e formato Il ripristino dell immagine non ha alcun effetto sulle impostazioni globali come i valori specifici dell installazione informazioni sorgen...

Страница 50: ...ncidencia de colores entre los proyectores con una eficacia extraordinaria Cada proyector est sintonizado en f brica para asegurar im genes de visualizaci n perfecta Preajuste de BrilliantColor Ajusta...

Страница 51: ...rende farger p ulike projektorer og er et kraftig verkt y Hver prosjektor blir optimalisert n r den forlater fabrikken for sikre at bildene blir korrekt gjengitt BrilliantColor forh ndsinnstilling Set...

Страница 52: ...contient des param tres de r glage d image moins utilis s et plus particuliers position horizontale D cale l image lat ralement analog sources only position verticale D cale l image de haut en bas an...

Страница 53: ...colore digitale Imposta lo spazio dei colori digitali su RGB oppure YUV correzione sorgente Ottimizza il segnale in ingresso per l elaborazione Utilizzare questa opzione per correggere le imperfezion...

Страница 54: ...MEJORAS El submen Mejoras contiene una gama de ajustes de mejora de imagen para visualizaciones de v deo Nivel de DLTI Mejora digital de las transiciones de la luminancia Use esta funci n para aumenta...

Страница 55: ...sto dell immagine livello dinamico contrasto Aggiusta dinamicamente ed adatta il livello di contrasto di immagine SISTEMA DEI MENU MENYSYSTEM back DLTI level DCTI level 3D comb filter 2D peaking adapt...

Страница 56: ...bales del sistema incluyendo los ajustes para el montaje en el techo y la retroproyecci n ajustes de terminaci n sincronizada fuente anal gica y distorsi n trapezoidal Estos ajustes afectar n a todas...

Страница 57: ...a deformazione trapezoidale verticale compensa l immagine trapezoidale generata quando il proiettore viene inclinato e perci non pi perpendicolare alla parete o alla superficie dello schermo NOTA QUES...

Страница 58: ...10 5 4 et une combinaison de tout ce qui est au dessus lampe Permet acc der au sous menu de gestion des lampes Voir infra d clencheur Permet d acc der au sous menu D clencheur pour agir sur le mode D...

Страница 59: ...ssibile regolare la lampada Quando la modalit disattiva possibile regolare l alimentazione della lampada potenza lampada Regolare la potenza della lampada quando non attiva la modalit eco risparmio az...

Страница 60: ...ene ajustes que son espec ficos del sistema e independientes de la fuente tales como la comunicaci n en red y la interacci n con otros equipos visualizaci n de administraci n de energ a ajustes de c d...

Страница 61: ...identificarlo Il nome del proiettore apparir nei menu di stato e informativi e pu essere modificato nel sottomenu projector ID del menu Impostazioni INNSTILLINGER UNDERMENY Innstillingene i undermenye...

Страница 62: ...tion in der Verkettung zugewiesen Die feste Adresse ist eine absolute Adresse Es sind nur eindeutige feste Adressen zul ssig Feste RS232 Adresse W hlen Sie eine eindeutige feste Adresse im verf gbaren...

Страница 63: ...udono nero e logo velocit RS232 Imposta la velocit in baud alla quale il proiettore comunica su RS232 Le opzioni includono 4800 9600 e 19200 bps Per dettagli sulle comunicazioni RS232 e LAN v la docum...

Страница 64: ...n Perfiles contiene los perfiles de configuraci n del proyector predefinidos y aquellos guardados por el usuario lo que permite restablecer r pidamente un ajuste espec fico o el modo de proyecci n que...

Страница 65: ...profile recall current profile back english fran ais Deutsch espa ol norsk svensk portugu s italiano SPR K UNDERMENY Velg spr k for menysystemet og OSD meldinger og advarsler SOTTOMENU PROFILI Il sot...

Страница 66: ...n der Fernbedienung Es zeigt Ihnen direkte leicht verst ndliche Informationen ber das System und den Status der angeschlossenen Quelle an SOUS MENU TAT Le sous menu tat peut tre invoqu par le syst me...

Страница 67: ...tured w software version lamp remaining lamp time total operating lamp power DHCP enabled MAC address IP address subnet mask default gateway TCP UDP port projector sx 101 1200 08 072000201 2007 20 001...

Страница 68: ...Men system in das Untermen BILD um den KONTRAST und die HELLIGKEIT einzustellen FLIMMERNDES BILD Defekte Lampe Wechseln Sie die Lampe aus berpr fen Sie die LEBENSDAUER DER LAMPE im Untermen STATUS UN...

Страница 69: ...cia o el submen IMAGEN del sistema de men s para ajustar el CONTRASTE y el BRILLO PARPADEO DE IMAGEN L mpara deficiente Sustituya la l mpara Compruebe la VIDA TIL DE LA L MPARA en el submen ESTATUS IM...

Страница 70: ...aux rayures Utilisez un chiffon nettoyant pour objectif disponible dans tous les magasins photo pour nettoyer l objectif de projection Mettez le cache optique quand vous ne l utilisez pas USAGE INDUS...

Страница 71: ...ntilasjons pninger A jevnlig for sikre god kj ling Projeksjonslinsen B er f lsom for oppskraping Bruk linsepapir som kan kj pes i fotoforretninger ved rengj ring av linsen Sett p linselokket n r proje...

Страница 72: ...ere Abdeckung wieder auf und drehen Sie vorsichtig die Schraube der untere Abdeckung hinein aber nicht zu fest El INDICADOR del teclado cambiar a rojo cuando se cumpla la vida til de la l mpara Cambie...

Страница 73: ...e le tre viti di montaggio e rimettere in posizione la maniglia F Reinstallare il coperchio inferiore e fissare con cautela la vite del coperchio inferiore ma senza utilizzare troppa forza Indikatoren...

Страница 74: ...g G GND in 7 NC 7GND 8 Analog Vertical Sync 8 Analog B GND in 8 NC TIP 12V DC 8GND C Video B Pb 9 TMDS Data 1 9 Reserved RING SIGNAL PHONO RCA FEMALE PHONO RCA FEMALE 10 TMDS Data 1 10 Sync GND in HDM...

Страница 75: ...20 10 13 11 7 3 15 17 12 9 5 1 18 14 16 8 4 19 6 2 10 projection distance m image width m standard zoom 1 70 2 20 1 w i d e a n g l e 1 0 3 1 6 75 6 00 5 25 4 50 3 75 3 00 2 25 1 50 0 75 7 50 image h...

Страница 76: ...ONN ES TECHNIQUES DATOS T CNICOS 0 20 10 13 11 7 3 15 17 12 9 5 1 18 14 16 8 4 19 6 2 0 9 8 7 6 5 4 3 2 1 10 projection distance m image width m standard zoom 1 60 2 00 1 w i d e a n g l e 0 9 5 1 6 7...

Страница 77: ...7 6 5 4 3 2 1 0 20 10 13 11 7 3 15 17 12 9 5 1 18 14 16 8 4 19 6 2 10 projection distance m image width m standard zoom 1 60 2 00 1 w i d e a n g l e 0 9 5 1 6 25 3 50 image height m 5 50 4 50 0 50 1...

Страница 78: ...talliert und betrieben wird kann es f r die Radiokommunikationen beeintr chtigende Interferenzen verursachen Bei Betrieb dieses Ger tes in Wohnbereichen ist es wahrscheinlich dass es beeintr chtigende...

Страница 79: ...ias y si no se instala y se utiliza seg n el manual de instrucciones puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio El uso de este equipo en reas residenciales es probable q...

Страница 80: ...0345 fx 47 69 30 45 80 germany_sales projectiondesign com Netherlands Benelux region Postbus 59 4190CB Geldermalsen The Netherlands ph 31 0 345753314 fx 31 0 345753314 benelux_sales projectiondesign...

Отзывы: