background image

60

english

deutsch

francais

español

SETTINGS SUB MENU

The settings sub menu contains settings that are system 

specific, and source independent, such as networking, 

and third party equipment interaction, display power 

management, PIN code and security settings, amongst 

other things .

set date and time

Set system date and time for the projector to utilise timer 

and programming options . 

Date and time are easiest set with the remote control . Select 

either date or time, press “OK” on the remote control, and 

the first digit will be highlighted . Change value with the up 

/ down arrow keys, and move between values with the left 

/ right arrow keys . Press OK when done . Day of week is 

automatically set when a date is set .

timer 

The projector can be programmed to power up or down 

at any time desired, using the timer option . See example 

on pages 40 - 41 . Configure “

program numbe

r” (1-10), 

weekday(s)

”, “

execute time

”, and “

start up source

” (the 

input the projector defaults to when starting up) , and enable 

or disable the programme . 

Select the value to be edited, and change the value with the 

left / rigth arrow keys . 

For “

execute time

”, press “OK”, change value with the up / 

down arrow keys, move between values with the left / right 

arrow keys . 

PIN code

The projector can be secured and locked with a 4-digit PIN 

(Personal Identification Number) code, similarly to mobile 

phones and other electronic equipment . To enable PIN 

code protection, a valid, four-digit code must be entered . 

Press “OK” to select the code, enter new PIN code via the 

numeric pad on the keypad or remote control . Please note 

that entered numbers are masked . To disable PIN code, or 

change it, follow the same procedure as above .

When PIN code is enabled, the user is prompted to enter 

the code when powering up the projector . The user has 

three attempts . See PIN code security on page 32-33 for 

more information .

network

The projector features a built-in network connector for asset 

management and control over IP . The network menu allows 

enabling DHCP in order to automatically be assigned an 

IP when connected, or setting a static IP address, subnet 

mask, and default gateway .  

Highlight the setting to be changed, press “OK”, and change 

the values with the up / down arrow keys . Move between 

values with the left / right arrow keys .

projector ID

The user can give the projector a name (to be used to 

identify the projector) . The projector name is shown in the 

status and info menues and can be edited in the “projector 

name” sub-menu under the Settings menu .

MENU SYSTEM

MENÜSYSTEM

SYSTEME MENU

SISTEMA DE MENÚS

EINSTELLUNGEN

Das Untermenü settings (Einstellungen) enthält 

systemspezifische, quellenunabhängige Einstellungen, 

wie z . B . Vernetzung, sowie außerdem Einstellungen für 

den Anschluss von Drittgeräten, Energieverwaltung für die 

Anzeige, PIN-Code und Sicherheitseinstellungen usw . 

Einstellung von Datum/Uhrzeit 

Stellt die Systemzeit und das Systemdatum ein, 

das der Projektor für die Timer-Funktion oder die 

Programmieroptionen benötigt .  

Datum und Uhrzeit lassen sich am einfachsten über die 

Fernbedienung einstellen . Wählen Sie entweder Datum 

oder Uhrzeit und drücken Sie an der Fernbedienung 

auf OK, um die erste Ziffer hervorzuheben . Ändern Sie 

den Wert mit den Pfeiltasten auf/ab und benutzen Sie 

die Pfeiltasten rechts/links, um zwischen den Werten 

zu wechseln . Wenn Sie fertig sind, drücken Sie auf OK . 

Der Wochentag wird automatisch eingestellt, sobald das 

Datum eingegeben ist . 

Timer 

Der Projektor kann mithilfe der Timer-Funktion so 

programmiert werden, dass er sich zu bestimmten 

Zeiten ein- oder ausschaltet . Siehe Beispiele auf den 

Seiten 40 - 41 . Konfigurieren Sie „program number“ 

(Programmnummer, 1-10), „weekday(s)“ (Wochentage), 

„execute time“ (Ausführungszeit) und „start up source“ 

(eingeschaltete Quelle, der Eingang, der beim Einschalten 

standardmäßig gewählt wird) und aktivieren oder 

deaktivieren Sie das Programm .  

Wählen Sie den Wert, den Sie bearbeiten möchten und 

ändern Sie ihn mit den Pfeiltasten rechts/links .  

Bei „execute time“ (Ausführungszeit) drücken Sie auf 

OK und ändern Sie den Wert mit den Pfeiltasten auf/ab . 

Benutzen Sie die Pfeiltasten rechts/links, um zwischen den 

Werten zu wechseln .  

PIN-Code 

Der Projektor kann ähnlich wie ein Mobiltelefon oder 

andere elektronische Geräte mithilfe eines vierstelligen 

PIN-Code gesichert und gesperrt werden . Zur Aktivierung 

des PIN-Schutzes muss ein gültiger vierstelliger Code 

eingegeben werden . Drücken Sie auf OK, um den Code 

auszuwählen, geben Sie über den Ziffernblock an der 

Tastatur oder über die Fernbedienung einen neuen PIN-

Code ein . Die Eingabe der Ziffern erfolgt verdeckt . Zur 

Deaktivierung des PIN-Code oder um den PIN-Code zu 

ändern, gehen Sie ebenfalls wie oben beschrieben vor . 

Wenn der PIN-Code aktiviert ist, wird der Benutzer 

beim Einschalten des Projektors aufgefordert, den 

Code einzugeben . Für die Eingabe hat der Benutzer 

drei Versuche . Ausführliche Hinweise siehe PIN-Code-

Sicherheit auf Seite 32-33 . 

Netzwerk 

Der Projektor verfügt über einen eingebauten 

Netzwerkanschluss für das Gerätemanagement und die 

Steuerung über IP . Das Menü network (Netzwerk) gestattet 

die Aktivierung von DHCP, um bei Herstellung einer 

Verbindung automatisch eine IP zugeteilt zu erhalten oder 

eine statische IP-Adresse, eine Subnet-Maske und ein 

Default-Gateway einzustellen .  

Wählen Sie den Wert, den Sie bearbeiten möchten, 

drücken Sie auf OK und ändern Sie den Wert mit den 

Pfeiltasten auf/ab . Benutzen Sie die Pfeiltasten links/

rechts, um zwischen den Werten zu wechseln . 

Projektor ID

 

Der Benutzer kann dem Projektor einen Namen für die 

Identifikation des Projektors zuweisen . Der Projektorname 

wird in den Status- und Infomenüs angezeigt und kann 

im Untermenü “Projector ID” des Menüs “Einstellungen” 

bearbeitet werden . 

SUBMENÚ AJUSTES

El submenú Ajustes contiene ajustes que son específicos 

del sistema e independientes de la fuente, tales como la 

comunicación en red y la interacción con otros equipos, 

visualización de administración de energía, ajustes de 

código PIN y seguridad, entre otros .

ajuste de la fecha y la hora

Ajusta la fecha y la hora del sistema para que el proyector 

utilice las opciones de temporizador y programación . 

La fecha y la hora son más fáciles de ajustar con el 

control remoto . Seleccione la fecha o la hora, pulse “OK” 

(Aceptar) en el control remoto y el primer dígito quedará 

resaltado . Cambie el valor con la teclas de flecha arriba/

abajo y desplácese entre los valores con las teclas de flecha 

izquierda/derecha . Pulse OK cuando haya terminado . Los 

días de la semana se ajustan automáticamente cuando se 

ha fijado una fecha .

temporizador

El proyector se puede programar para encenderse o 

apagarse en el momento que desee usando la opción 

de temporizador . Vea el ejemplo en las páginas 40 - 41 . 

Configure “program number” (1-10 – número de programa), 

“weekday(s)” (día de la semana), “execute time” (tiempo de 

ejecución), y “start up source” (fuente de inicio) (la entrada 

predeterminada del proyector al encenderse), y active o 

desactive el programa . 

Seleccione el valor a editar y cambie el valor con las teclas 

de flecha izquierda/derecha . 

Para “execute time” (tiempo de ejecución), pulse “OK” 

(Aceptar), cambie el valor con la teclas de flecha arriba/

abajo y desplácese entre los valores con las teclas de flecha 

izquierda/derecha . 

código PIN

El proyector se puede asegurar y bloquear con un código 

PIN (Número de identificación personal) de 4 dígitos, 

de modo similar a los teléfonos móviles y otros equipos 

electrónicos . Para habilitar la protección con código PIN, 

debe introducirse un código válido de cuatro dígitos . Pulse 

“OK” (Aceptar) para seleccionar el código, introduzca 

un nuevo código PIN mediante el teclado numérico o el 

control remoto . Observe que los números introducidos 

quedan enmascarados . Para inhabilitar el código PIN o para 

cambiarlo, siga el mismo procedimiento anterior .

Cuando el código PIN está habilitado, se le pedirá al usuario 

que introduzca el código al encender el proyector . El usuario 

dispone de tres intentos . Vea la seguridad del código PIN en 

las páginas 32-33 para obtener más información .

red

El proyector incluye un conector de red incorporado para 

la gestión y el control de activos sobre IP . El menú de red 

permite habilitar DHCP para asignar automáticamente un 

IP al conectarse, o seleccionar una dirección IP estática, 

máscara de subred y gateway predeterminadas .  

Resalte el ajuste que desea modificar, pulse “OK” (Aceptar) 

y cambie los valores con las teclas de flecha arriba/abajo . 

Desplácese entre los valores con las teclas de flecha 

izquierda/derecha .

projector ID

El usuario puede poner un nombre al proyector (se utiliza 

para identificarlo) . El nombre del proyector aparece en los 

menús de información y estado, y se puede editar en el 

submenú “projector ID” del menú Ajustes .

SOUS-MENU PARAMÈTRES

Le sous –menu des paramètres contient les paramètres 

qui sont un système spécifique, et une source 

indépendante, comme le réseau ou une interaction 

d’équipement indépendants, une gestion de puissance 

d’affichage, des paramètres de sécurité et de code PIN, 

parmi d’autres choses . 

ajuster la date et l’heure 

Ajuster la date et l’heure du système du projecteur afin 

d’utiliser les options de minuterie et de programmation .  

La date et l’heure sont plus faciles à ajuster avec la 

télécommande . Sélectionner la date ou l’heure, appuyer 

sur l’ “OK” (OK) de la télécommande, et le premier chiffre 

est en évidence . Changer la valeur avec les flèches haut 

/bas, et se déplacer parmi les valeurs avec les flèches 

gauche /droite . Appuyer sur “OK” (OK) lorsque c’est 

fait . Le jour de la semaine est ajusté automatiquement, 

lorsqu’une date est entrée .

minuterie

Le projecteur peut être programmé pour s’allumer ou 

s’éteindre au moment souhaité, grâce à l’option de 

minuterie . Voir exemples des pages 40-41 . Configurer 

“program number” (numéro de programme) (1-10), 

“weekday(s)” (jour(s) de la semaine), “execute time” (heure 

d’exécution) et “start up source” (source de démarrage) 

(entrée par défaut du projecteur lors du démarrage), et 

activer ou désactiver le programme .  

Sélectionner la valeur à modifier, et changer la valeur avec 

les flèches gauche/ droite .  

Pour « heure d’exécution », appuyer sur “OK” (OK), 

changer la valeur avec les flèches haut /bas, et se 

déplacer parmi les valeurs avec les flèches gauche /droite . 

Code PIN

Le projecteur peut être sécurisé et verrouillé avec un 

code PIN (numéro d’identification personnel) à 4 chiffres, 

semblable à celui des téléphones portables et des autres 

équipements électroniques . Pour activer la protection 

du code PIN, un code à quatre chiffres, valable, doit être 

introduit . Appuyer sur “OK” (OK) pour sélectionner le code, 

introduire un nouveau code PIN via le pavé numérique ou 

la télécommande . Veuillez remarquer que les nombres 

introduits sont masqués . Pour désactiver le code PIN, ou 

le modifier, suivre le même procédé que ci-dessus .

Lorsque le code PIN est activé, l’utilisateur est invité 

à introduire le code lors du démarrage du projecteur . 

L’utilisateur possède trois essais . Voir sécurité du code 

PIN page 32-33 pour plus de renseignements .

réseau

Le projecteur se caractérise par un connecteur de réseau 

intégré pour une gestion de parc et un contrôle sur IP . 

Le menu de réseau permet l’activation de DHCP afin 

d’attribuer automatiquement un IP lors de la connexion, 

ou le paramétrage d’une adresse statique IP, d’un masque 

de sous -réseau et d’une passerelle par défaut .  

Mettre en évidence le paramètre à changer, appuyer 

sur “OK” (OK), puis changer les valeurs avec les flèches 

haut /bas . Se déplacer parmi les valeurs avec les flèches 

gauche / droite .

projector ID

Permet à l’utilisateur de donner un nom au projecteur 

(afin de l’identifier) . Ce nom s’affiche à la barre d’état et 

dans les menus d’information . Il peut être modifié dans le 

sous-menu  « projector ID » auquel on accède par le menu 

« Paramètres » .

Содержание FR12

Страница 1: ...teur gu a del usario manuale d uso brukerveiledning dnx C O M P A T I B L E dnx C O M P A T I B L E dnx C O M P A T I B L E WUXGA 1080 SXGA user guide projectiondesign as dnx C O M P A T I B L E dnx C...

Страница 2: ...BETRIEB 34 EINSATZ DES PROJEKTORS 36 RS 232 UND LAN STEUERUNG 38 TIMER 40 BILDKALIBRIERUNG UND KORREKTUR 42 MEN SYSTEM 44 BERSICHT 44 HAUPTMEN 44 NAVIGATING IM MEN SYSTEM 44 UNTERMEN BILD 46 UNTERMEN...

Страница 3: ...31 CONFIGURAZIONE DEL COMPUTER 31 REGOLAZIONI DELL IMMAGINE 33 CODICE PIN 33 MONTAGGIO A SOFFITTO 35 FUNZIONAMENTO 35 UTILIZZO DEL PROIETTORE 37 CONTROLLO LAN ED RS 39 TIMER 41 CALIBRAZIONE E CORREZI...

Страница 4: ...rfekte Graustufen Hoher Kontrast f r brillante Farben und tiefe Schwarzt ne Starke Helligkeit f r gro e Bildschirme RealColor Farbkalibrierung f r pr zise Bilddarstellung Echtzeituhr f r die Zeitsteue...

Страница 5: ...rmi pi grandi Calibrazione RealColor per immagini definite Orologio in tempo reale per controllare il timing Elettronica in banda larga per una compatibilit e qualit d immagine senza precedenti Disint...

Страница 6: ...ur auf einer stabilen Fl che auf oder h ngen Sie ihn sicher unter Verwendung einer Deckenhalterung auf Lassen Sie den Projektor nicht herunterfallen Betreiben Sie den Projektor immer horizontal innerh...

Страница 7: ...to nelle prese d aria e nelle aperture dell apparecchio Non versare liquidi sul proiettore n nelle prese d aria o aperture dell unit Per evitare la coperta di fuochi tenere delle candele o l altro apr...

Страница 8: ...ebenen Lebensalter erreicht hat Als allgemeine Vorsichtsma nahme ist w hrend des Betriebs des Projektors eine gute Bel ftung des Raumes sicher zu stellen Sollte die Lampe bersten sollte der Raum ger u...

Страница 9: ...l minimo i potenziali rischi per la salute fondamentale trattare correttamente le lampade che contengono mercurio La lampada UHP come qualsiasi altra lampada per proiettore ad alta luminosit funziona...

Страница 10: ...die zutreffenden Auflagen der EN 60 825 1 1994 A11 INFORMATION WEEE Cet appareil est conforme la Directive EU relative au recyclage des quipements lectriques et lectroniques WEEE Cet appareil doit tr...

Страница 11: ...laser di classe II lunghezza d onda di 670 nm uscita massima di 1 mW Il telecomando conforme ai pertinenti requisiti di legge 21 CFR 1040 10 e 1040 11 Il telecomando conforme ai pertinenti requisiti...

Страница 12: ...lt Quecksilber Sachgem recyceln und nicht mit dem gew hnlichen Abfall entsorgen UV Warnung UV Strahlung im Inneren des Ger ts RECYCELN Warnung Sachgem recyceln und nicht mit dem gew hnlichen Abfall en...

Страница 13: ...clarla correttamente e non buttare tra i rifiuti ordinari UV Avvertenza radiazioni UV all interno del prodotto RICICLAGGIO Avvertenza riciclare correttamente non buttare con i rifiuti ordinari NESSUN...

Страница 14: ...optional Stromkabel je nach Land Vor der Einrichtung und Verwendung Packen Sie die gelieferten Teile aus und lernen Sie die verschiedenen Komponenten kennen T l commande avec piles Quick Start Guide C...

Страница 15: ...minari all impostazione e all uso Disimballare le parti fornite e prendere dimestichezza con i vari componenti Fjernkontroll med batterier Quick Start Guide Kabler modellavhengig Str mkabel avhengig a...

Страница 16: ...tion D D gagement de pred E Power connector F Keypad G Connector panel H Adjustable feet I Security lock not shown J Ceiling mount E Stromanschluss F Tastenfeld G Anschl sse H Regulierbare F e I Siche...

Страница 17: ...io A Linse B IR mottaker C Ventilasjon D Fotutl ser A B C D I C E Connettore di alimentazione F Tastierino G Pannello dei connettori H Piedini di regolazione I Blocco di sicurezza J Montaggio a soffit...

Страница 18: ...die verschiedenen Elemente erreichen und OK best tigen PFEILTASTEN Brauchen Sie die Pfeiltasten um das Men system Keystone einstellungen links rechts zu schiffen auf oder w hlen Sie Quelle aus links r...

Страница 19: ...le a fuentes de entrada an logas MENU Activa y desactiva el sistema de men y navega un paso hacia atr s en el sistema de men Use las cuatro teclas de direcci n para navegar y OK para activarlas TECLAS...

Страница 20: ...nt 45 sec Le projecteur ne peut pas tre rallum tant que la lumi re jaune n est pas permanente LUMIERE ROUGE CLIGNOTANTE Le projecteur est en surchauffe Eteignez imm diatement V rifiez si les arriv es...

Страница 21: ...p BLINKENDE GULT Vennligst vent Det gule lyset vil blinke n gang etter at nettledningen er koblet til 4 5 sekunder og en periode etter at enheten skrus av mens lampen kj les ned omtrent 45 sekunder P...

Страница 22: ...t beleuchtet Sie verf gt daneben ber eine Datenbuchse ber die eine Kabelverbindung zum Projektor m glich ist Ist das Kabel angeschlossen werden die internen Batterien abgeschaltet Die Fernbedienung ka...

Страница 23: ...isponibile mediante telecomando col filo tramite il jack dati oppure usando un codice numerico individuale Per il controllo individuale impostare prima il codice ID RC individuale usando il sistema de...

Страница 24: ...m Men zu best tigen LASER Schaltete den integrierten Laserpointer an VORSICHT Nicht den Laserstrahl nicht auf Menschen richten Nicht in C VIDEO Selecciona la entrada de v deo compuesto como fuente de...

Страница 25: ...frecce per navigare nel sistema dei menu ed eseguire altre regolazioni OK Premere OK per confermare l opzione selezionata nel menu LASER Attiva il puntatore laser incorporato ATTENZIONE non dirigere...

Страница 26: ...oder den Benutzerspeicher Dient zur RC ID Steuerung N here Erl uterungen finden Sie oben GAMMA Appuyez sur GM ou GM pour choisir les r glages GAMMA STORE Appuyez sur STORE puis sur une touche num riqu...

Страница 27: ...Utilizzati per varie funzioni numeriche ad esempio il codice PIN e la memoria utente Utilizzato per il controllo RC ID Vedere la spiegazione in alto GAMMA Trykk GM eller GM for velge mellom ulike gam...

Страница 28: ...tet wird P Stromanschluss Verwenden Sie ausschlie lich dreipolige geerdete Stromkabel A YPbPr Se usa para lograr una reproducci n de v deo de alta calidad B S VIDEO Se usa para mejorar la calidad de v...

Страница 29: ...lo RS 232 OUT consente il monitoraggio e il controllo a distanza via cavo di molte funzioni del proiettore usate negli ambienti di installazione N 12VDC Trigger Schermo Per il controllo degli schermi...

Страница 30: ...ore setting up switch off all equipment The projector may be connected to 4 computer sources simultaneously using the VGA or DVI D HDMI inputs The VGA interface is analog and may cause some noise in t...

Страница 31: ...r HDMI utganger for et full digitalt stabilt bilde Begge inngangene er kompatibele med HDCP Plugg inn nettkabelen CONFIGURAZIONE DEL COMPUTER Prima della configurazione spegnere tutte le apparecchiatu...

Страница 32: ...mber that is produced by the projector itself The projector will produce a new number every time NOTE TO UNLOCK THE PROJECTOR PROOF OF OWNERSHIP MUST BE PROVIDED BY THE CUSTOMER Der Projektor kann ber...

Страница 33: ...N 1234 Per attivare il codice PIN vedere il sottomenu IMPOSTAZIONI Utilit Se si specifica un codice PIN errato possibile fare altri due tentativi Se si sbaglia per tre volte di seguito diventa necessa...

Страница 34: ...ventilaci n adecuada la distancia m nima del techo la pared posterior debe ser de 30 50 cm 12 20 pulgadas Le projecteur peut tre mont au plafond en utilisant une installation UL test e class e approu...

Страница 35: ...ed noen begrensninger Enheten m ikke plasseres i vinkler st rre enn 20 siden dette vil redusere lampelevetiden vesentlig Projektoren kan festes i taket ved hjelp av et godkjent takfeste Benytt en aner...

Страница 36: ...Schalten Sie mit Hilfe der Taste und auf dem Tastenfeld bzw der Fernbedienung zwischen den verschiedenen Quellen um Es werden nur aktive Quellen angezeigt Ist keine Quelle aktiv so erscheinen auf dem...

Страница 37: ...la siguiente fuente activa de la lista indicada a continuaci n siempre que EXPLORACI N FUENTE est activado en el submen INSTALLACI N v ase la descripci n del sistema de men s VGA 1 VGA 2 DVI HDMI C Vi...

Страница 38: ...terpr tation des paquets qui arrivent Les utilisations SET sont utilis es pour faire entrer de force le projecteur dans diff rents modes comme les r glages de luminosit et de contraste le changement d...

Страница 39: ...TILIZZO DEL PROIETTORE BRUK AV PROJEKTOREN LAN In alternativa all RS232 il proiettore pu essere controllato e monitorato tramite il connettore LAN Il controllo LAN disponibile sia tramite una pagina W...

Страница 40: ...Als Quelle wird VGA verwendet Dazu sind vier Programme erforderlich 2 zum Ein und 2 zum Ausschalten HORLOGE Le projecteur dispose d une v ritable horloge qui active le contr le du temps Cela signifie...

Страница 41: ...eholder en sanntids klokke som kan benyttes til tidsstyring Dette betyr at projektoren kan programmeres til skru seg av og p etter et valgt skjema 10 programmer er tilgjengelige Hvert program definere...

Страница 42: ...d B geringf gig voneinander abweichen unausgeglichen sein wodurch das Bild einen Farbstich erh lt Korrektur des Eingangssignals bedeutet die einzelne Anpassung des Gewinns Kontrasts und der Verschiebu...

Страница 43: ...f brica lo que conduce a niveles de se al superiores o inferiores al nominal Adem s R G y B rojo verde y azul pueden ser ligeramente diferentes no equilibrados a adiendo un matiz a la imagen Corregir...

Страница 44: ...n Contr les et information du syst me param tres Les param tres qui affectent le comportement du projecteur ou interagissent avec des dispositifs ind pendants comme les r seaux et les syst mes de cont...

Страница 45: ...er Forh ndslagrede og egendefinerte systemprofiler spr k Velge spr k p menysystemet status Systeminformasjon NAVIGAZIONE NEL SISTEMA DEI MENU Il sistema dei menu pu essere scorso utilizzando la tastie...

Страница 46: ...tel zu schaffen 4 3 1 1 SUBMEN IMAGEN El men Imagen contiene ajustes b sicos y avanzados y los ajustes para un control detallado de mejora de la imagen Todos los ajustes son locales esto es espec fico...

Страница 47: ...n cui l input viene ingrandito o compresso per raggiungere la risoluzione del proiettore fill 16 9 finestra 16 9 che adatta le proporzioni di visualizzazione dell immagine a una finestra di 16 9 lette...

Страница 48: ...lleninfo Zeigt Informationen ber die aktuell angezeigte Quelle an gamma L image source est adapt e aux caract ristiques types de certaines applications Cela permet un affichage optimalis des images d...

Страница 49: ...fiche della sorgente ad esempio luminosit contrasto e formato Il ripristino dell immagine non ha alcun effetto sulle impostazioni globali come i valori specifici dell installazione informazioni sorgen...

Страница 50: ...ncidencia de colores entre los proyectores con una eficacia extraordinaria Cada proyector est sintonizado en f brica para asegurar im genes de visualizaci n perfecta Preajuste de BrilliantColor Ajusta...

Страница 51: ...rende farger p ulike projektorer og er et kraftig verkt y Hver prosjektor blir optimalisert n r den forlater fabrikken for sikre at bildene blir korrekt gjengitt BrilliantColor forh ndsinnstilling Set...

Страница 52: ...contient des param tres de r glage d image moins utilis s et plus particuliers position horizontale D cale l image lat ralement analog sources only position verticale D cale l image de haut en bas an...

Страница 53: ...colore digitale Imposta lo spazio dei colori digitali su RGB oppure YUV correzione sorgente Ottimizza il segnale in ingresso per l elaborazione Utilizzare questa opzione per correggere le imperfezion...

Страница 54: ...MEJORAS El submen Mejoras contiene una gama de ajustes de mejora de imagen para visualizaciones de v deo Nivel de DLTI Mejora digital de las transiciones de la luminancia Use esta funci n para aumenta...

Страница 55: ...sto dell immagine livello dinamico contrasto Aggiusta dinamicamente ed adatta il livello di contrasto di immagine SISTEMA DEI MENU MENYSYSTEM back DLTI level DCTI level 3D comb filter 2D peaking adapt...

Страница 56: ...bales del sistema incluyendo los ajustes para el montaje en el techo y la retroproyecci n ajustes de terminaci n sincronizada fuente anal gica y distorsi n trapezoidal Estos ajustes afectar n a todas...

Страница 57: ...a deformazione trapezoidale verticale compensa l immagine trapezoidale generata quando il proiettore viene inclinato e perci non pi perpendicolare alla parete o alla superficie dello schermo NOTA QUES...

Страница 58: ...10 5 4 et une combinaison de tout ce qui est au dessus lampe Permet acc der au sous menu de gestion des lampes Voir infra d clencheur Permet d acc der au sous menu D clencheur pour agir sur le mode D...

Страница 59: ...ssibile regolare la lampada Quando la modalit disattiva possibile regolare l alimentazione della lampada potenza lampada Regolare la potenza della lampada quando non attiva la modalit eco risparmio az...

Страница 60: ...ene ajustes que son espec ficos del sistema e independientes de la fuente tales como la comunicaci n en red y la interacci n con otros equipos visualizaci n de administraci n de energ a ajustes de c d...

Страница 61: ...identificarlo Il nome del proiettore apparir nei menu di stato e informativi e pu essere modificato nel sottomenu projector ID del menu Impostazioni INNSTILLINGER UNDERMENY Innstillingene i undermenye...

Страница 62: ...tion in der Verkettung zugewiesen Die feste Adresse ist eine absolute Adresse Es sind nur eindeutige feste Adressen zul ssig Feste RS232 Adresse W hlen Sie eine eindeutige feste Adresse im verf gbaren...

Страница 63: ...udono nero e logo velocit RS232 Imposta la velocit in baud alla quale il proiettore comunica su RS232 Le opzioni includono 4800 9600 e 19200 bps Per dettagli sulle comunicazioni RS232 e LAN v la docum...

Страница 64: ...n Perfiles contiene los perfiles de configuraci n del proyector predefinidos y aquellos guardados por el usuario lo que permite restablecer r pidamente un ajuste espec fico o el modo de proyecci n que...

Страница 65: ...profile recall current profile back english fran ais Deutsch espa ol norsk svensk portugu s italiano SPR K UNDERMENY Velg spr k for menysystemet og OSD meldinger og advarsler SOTTOMENU PROFILI Il sot...

Страница 66: ...n der Fernbedienung Es zeigt Ihnen direkte leicht verst ndliche Informationen ber das System und den Status der angeschlossenen Quelle an SOUS MENU TAT Le sous menu tat peut tre invoqu par le syst me...

Страница 67: ...tured w software version lamp remaining lamp time total operating lamp power DHCP enabled MAC address IP address subnet mask default gateway TCP UDP port projector sx 101 1200 08 072000201 2007 20 001...

Страница 68: ...Men system in das Untermen BILD um den KONTRAST und die HELLIGKEIT einzustellen FLIMMERNDES BILD Defekte Lampe Wechseln Sie die Lampe aus berpr fen Sie die LEBENSDAUER DER LAMPE im Untermen STATUS UN...

Страница 69: ...cia o el submen IMAGEN del sistema de men s para ajustar el CONTRASTE y el BRILLO PARPADEO DE IMAGEN L mpara deficiente Sustituya la l mpara Compruebe la VIDA TIL DE LA L MPARA en el submen ESTATUS IM...

Страница 70: ...aux rayures Utilisez un chiffon nettoyant pour objectif disponible dans tous les magasins photo pour nettoyer l objectif de projection Mettez le cache optique quand vous ne l utilisez pas USAGE INDUS...

Страница 71: ...ntilasjons pninger A jevnlig for sikre god kj ling Projeksjonslinsen B er f lsom for oppskraping Bruk linsepapir som kan kj pes i fotoforretninger ved rengj ring av linsen Sett p linselokket n r proje...

Страница 72: ...ere Abdeckung wieder auf und drehen Sie vorsichtig die Schraube der untere Abdeckung hinein aber nicht zu fest El INDICADOR del teclado cambiar a rojo cuando se cumpla la vida til de la l mpara Cambie...

Страница 73: ...e le tre viti di montaggio e rimettere in posizione la maniglia F Reinstallare il coperchio inferiore e fissare con cautela la vite del coperchio inferiore ma senza utilizzare troppa forza Indikatoren...

Страница 74: ...g G GND in 7 NC 7GND 8 Analog Vertical Sync 8 Analog B GND in 8 NC TIP 12V DC 8GND C Video B Pb 9 TMDS Data 1 9 Reserved RING SIGNAL PHONO RCA FEMALE PHONO RCA FEMALE 10 TMDS Data 1 10 Sync GND in HDM...

Страница 75: ...20 10 13 11 7 3 15 17 12 9 5 1 18 14 16 8 4 19 6 2 10 projection distance m image width m standard zoom 1 70 2 20 1 w i d e a n g l e 1 0 3 1 6 75 6 00 5 25 4 50 3 75 3 00 2 25 1 50 0 75 7 50 image h...

Страница 76: ...ONN ES TECHNIQUES DATOS T CNICOS 0 20 10 13 11 7 3 15 17 12 9 5 1 18 14 16 8 4 19 6 2 0 9 8 7 6 5 4 3 2 1 10 projection distance m image width m standard zoom 1 60 2 00 1 w i d e a n g l e 0 9 5 1 6 7...

Страница 77: ...7 6 5 4 3 2 1 0 20 10 13 11 7 3 15 17 12 9 5 1 18 14 16 8 4 19 6 2 10 projection distance m image width m standard zoom 1 60 2 00 1 w i d e a n g l e 0 9 5 1 6 25 3 50 image height m 5 50 4 50 0 50 1...

Страница 78: ...talliert und betrieben wird kann es f r die Radiokommunikationen beeintr chtigende Interferenzen verursachen Bei Betrieb dieses Ger tes in Wohnbereichen ist es wahrscheinlich dass es beeintr chtigende...

Страница 79: ...ias y si no se instala y se utiliza seg n el manual de instrucciones puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio El uso de este equipo en reas residenciales es probable q...

Страница 80: ...0345 fx 47 69 30 45 80 germany_sales projectiondesign com Netherlands Benelux region Postbus 59 4190CB Geldermalsen The Netherlands ph 31 0 345753314 fx 31 0 345753314 benelux_sales projectiondesign...

Отзывы: