![Profroid GAH 207 Z C Скачать руководство пользователя страница 14](http://html1.mh-extra.com/html/profroid/gah-207-z-c/gah-207-z-c_operating-instructions-manual_1613091014.webp)
3/48
2 -
GÉNÉRALITÉS
2.A
R
ÉCEPTION DU MATÉRIEL
•
Vérifier que le groupe de condensation et
l'évaporateur n'ont pas été endommagés
pendant le transport et qu'il ne manque aucune
pièce.
•
Contrôler si le groupe et l'évaporateur sont sous
pression à l'arrivée.
•
Si l'unité a subi des dégâts ou si la livraison est
incomplète, établir des réserves sur le
récépissé de transport et les confirmer par lettre
avec accusé de réception sous 48 heures au
transporteur avec une copie à votre distributeur.
•
Si la livraison ne correspond pas à votre
commande (modèle des compresseurs ou
tension d'utilisation, par exemple), contacter
votre distributeur.
2.B
M
ANUTENTION
•
Les opérations de déchargement doivent être
réalisées avec les matériels adéquats (chariot
etc.).
Attention : Lors de la manutention, l'opérateur devra
s'assurer d'un équilibrage correct afin d'éviter un
basculement de la machine.
Le groupe de condensation doit être parfaitement de
niveau afin de ne pas créer, au niveau des tuyauteries
d'aspiration et refoulement, une accumulation d'huile en
point bas, ou d'entraîner des vibrations.
2.C
I
NSTALLATION
Le groupe de condensation a été conçu pour être
installé dans un local ou en extérieur
(dans le respect de l’indice de protection IP).
2 - GENERAL NOTES
2.A
R
ECEIPT OF EQUIPMENT
•
Check that the condensing unit and evaporator
have not been damaged during transport and
that no parts are missing.
•
Check that the unit and evaporator are still
pressurised on arrival.
•
If the unit has been damaged or is incomplete,
this should be noted on the Delivery Docket and
confirmed by letter enclosing the Delivery Note
within 48 hours to the carrier with a copy to
distributor.
•
If the goods delivered do not correspond with
your order (incorrect compressor model or
voltage, for example), please contact your
distributor.
2.B
H
ANDLING
•
Adequate equipment should be used for
unloading (fork truck, etc.).
Important: During the handling, the operator must
ensure a correct balance to avoid the machine to tip.
The condensing unit must be perfectly horizontal so that
oil does not accumulate at the lowest point, at the level
of the suction and discharge piping and so as not to
cause vibrations.
2.C
I
NSTALLATION
The condensing unit has been designed to be installed
in a local or outdoor (in respect of protection index).
2.D
I
MPLANTATION
:
1)
Respecter un dégagement tout autour de
l'appareil pour faciliter l'entretien.
2)
L'installation doit être réalisée dans un
endroit bien aéré.
3)
Si l'installation est prévue sur un toit,
s'assurer que la structure de ce dernier permet de
supporter
le
poids
total
du
groupe
de
condensation.
4)
Placer le groupe de condensation dans un
endroit à l'abri de toutes les poussières
extérieures
ou
autres
matières
polluantes
susceptibles d'obstruer ou colmater la batterie (
feuilles, papier, etc. ).
2.D
I
MPLANTATION
:
1) Servicing areas must be left around the unit to
ease its maintenance.
2) The installation must be made in a well ventilated
place.
3) If the installation is foreseen on a roof, the
structure of this roof must be able to stand the
weight of the unit.
4) Put the condensing unit in a place protected
from outside dust or other polluting agents that
may obstruct or seal the coil (leaves, papers.....).
Содержание GAH 207 Z C
Страница 45: ......