Profroid GAH 207 Z C Скачать руководство пользователя страница 14

 

 

 

3/48

2 - 

GÉNÉRALITÉS 

 

2.A

 

 

R

ÉCEPTION DU MATÉRIEL

 

 

Vérifier  que  le  groupe  de  condensation  et 
l'évaporateur  n'ont  pas  été  endommagés 
pendant le transport et qu'il ne manque aucune 
pièce. 

 

Contrôler si le groupe et l'évaporateur sont sous 
pression à l'arrivée. 

 

Si l'unité a subi des dégâts ou si la livraison est 
incomplète,  établir  des  réserves  sur  le 
récépissé de transport et les confirmer par lettre 
avec  accusé  de  réception  sous  48  heures  au 
transporteur avec une copie à votre distributeur. 

 

Si  la  livraison  ne  correspond  pas  à  votre 
commande  (modèle  des  compresseurs  ou 
tension  d'utilisation,  par  exemple),  contacter 
votre distributeur. 

 
2.B

 

 

M

ANUTENTION

 

 

Les  opérations  de  déchargement  doivent  être 
réalisées  avec  les  matériels  adéquats  (chariot 
etc.). 

 

Attention  :  Lors  de  la  manutention,  l'opérateur  devra 

s'assurer  d'un  équilibrage  correct  afin  d'éviter  un 
basculement de la machine. 
Le  groupe  de  condensation  doit  être  parfaitement  de 
niveau  afin  de  ne  pas  créer,  au  niveau  des  tuyauteries 
d'aspiration et refoulement, une accumulation d'huile en 
point bas, ou d'entraîner des vibrations. 
 
2.C

 

 

I

NSTALLATION

 

Le  groupe  de  condensation  a  été  conçu  pour  être 
installé dans un local ou en extérieur 
 (dans  le  respect  de  l’indice  de  protection  IP).

 2 - GENERAL NOTES 

 

2.A

 

 

R

ECEIPT OF EQUIPMENT

 

 

Check  that  the  condensing  unit  and  evaporator 
have  not  been  damaged  during  transport  and 
that no parts are missing. 

 

Check  that  the  unit  and  evaporator  are  still 
pressurised on arrival. 

 

If  the  unit  has  been  damaged  or  is  incomplete, 
this should be noted on the Delivery Docket and 
confirmed  by  letter  enclosing  the  Delivery  Note 
within  48  hours  to  the  carrier  with  a  copy  to 
distributor. 

 

If  the  goods  delivered  do  not  correspond  with 
your  order  (incorrect  compressor  model  or 
voltage,  for  example),  please  contact  your 
distributor. 

 
 

2.B

 

 

H

ANDLING

 

 

Adequate  equipment  should  be  used  for 
unloading (fork truck, etc.). 

 
 

Important:  During  the  handling,  the  operator  must 

ensure a correct balance to avoid the machine to tip. 
The condensing unit must be perfectly horizontal so that 
oil does not accumulate at the lowest point, at the level 
of  the  suction  and  discharge  piping  and  so  as  not  to 
cause vibrations. 
 
 

2.C 

 

I

NSTALLATION

 

The condensing  unit has been  designed to be installed 
in a local or outdoor (in respect of protection index).
 
 

 
 
 

 

2.D

 

 

I

MPLANTATION

:

 

 

1) 

Respecter  un  dégagement  tout  autour  de 

l'appareil pour faciliter l'entretien. 
2) 

L'installation  doit  être  réalisée  dans  un 

endroit bien aéré. 
3) 

Si  l'installation  est  prévue  sur  un  toit, 

s'assurer que la structure de ce dernier permet de 
supporter 

le 

poids 

total 

du 

groupe 

de 

condensation. 
4) 

Placer  le  groupe  de  condensation  dans  un 

endroit  à  l'abri  de  toutes  les  poussières 
extérieures 

ou 

autres 

matières 

polluantes 

susceptibles  d'obstruer  ou  colmater  la  batterie  ( 
feuilles, papier, etc. ). 
 

2.D

 

 

I

MPLANTATION

1)  Servicing  areas  must  be  left  around  the  unit  to 
ease its maintenance. 
2) The installation must be made in a well ventilated 
place. 

3)  If  the  installation  is  foreseen  on  a  roof,  the 
structure  of  this  roof  must  be  able  to  stand  the 
weight of the unit. 
4)  Put  the  condensing  unit  in  a  place  protected 
from  outside  dust  or  other  polluting  agents  that 
may obstruct or seal the coil (leaves, papers.....). 
 
 

Содержание GAH 207 Z C

Страница 1: ...eur final pour compl ter le dossier d exploitation requis pendant toute la dur e de vie de l appareil MINICOLD MAH L Compresseur herm tique Groupe de Fluide DESP 2 Il est imp ratif de prendre connaiss...

Страница 2: ...n quipement frigorifique l alimentation lectrique doit tre coup e Il appartient l intervenant d effectuer les consignations n cessaires Profroid d gage toute responsabilit en cas de modification s ou...

Страница 3: ...l es de mani re ne pas exposer les personnes et les biens aux chappements de fluide frigorig ne S assurer que les flexibles ne sont pas en contact avec des parties m talliques Les produits ajout s pou...

Страница 4: ...on arr ter l installation et attendre que les quipements soient temp rature ambiante La r glementation fran aise impose la r cup ration des fluides frigorig nes et interdit le d gazage volontaire dans...

Страница 5: ...en to the end user in order to complete the operating manual during the equipment service life MINICOLD MAH L PED fluid group 2 These operating instructions must be read at the delivery of the equipme...

Страница 6: ...r pressure of nitrogen Very important before performing any servicing operation on refrigeration equipment the electric power supply must be turned off The contractor or the company in charge of the i...

Страница 7: ...r example must be installed in view to protect people and apparatus from leakage of refrigerant Make sure that flexible hoses are not in contact with metal parts The products added for thermal and or...

Страница 8: ...omething on the equipment The replacement of a safety valve must be made by the same brand of the original one If there is modification of type and or brand then the professional in charge of the repl...

Страница 9: ...ch sind zu vervollst ndigen MINICOLD MAH L Fluidgruppe 2 gem DGRL Es ist gebieterisch von diesen Anweisungen seit Empfang des Ger ts und vor jeder Intervention auf diesem Kenntnis zu nehmen F r alle w...

Страница 10: ...den g ltigen Normen und Vorschriften weil das Ger t unter Stickstoffdruck steht Sehr wichtig Vor jeglichem Eingriff an einer K lteanlage muss die Stromzufuhr unterbrochen werden Es obliegt demjenigen...

Страница 11: ...hlie en Stickstoffdruckbef llung Druckleitungen Ausl sse von Druckbegrenzern m ssen dergestalt installiert sein dass weder Personen noch Gegenst nde mit dem ausstr menden K ltemittel in Ber hrung komm...

Страница 12: ...r gleichen Marke vorgenommen werden Sollte es zwischenzeitlich zu Ver nderungen hinsichtlich des Typs der Marke gekommen sein muss das mit dem Austausch beauftragte Fachpersonal eine Neuberechnung nac...

Страница 13: ...ppl mentaires 1 INTRODUCTION These general recommendations apply to all MINICOLD Split range units Our Technical Department is available for any additional information Phone number 33 04 42 18 05 00 1...

Страница 14: ...hould be noted on the Delivery Docket and confirmed by letter enclosing the Delivery Note within 48 hours to the carrier with a copy to distributor If the goods delivered do not correspond with your o...

Страница 15: ...Verladen hat sich der Bediener einer korrekten Auswuchtung zu vergewissern um jeglicher Gefahr eines Kippens der Einrichtung vorzubeugen Die Verfl ssigungseinheit muss absolut eben ausgerichtet sein...

Страница 16: ...tte r glementaire 2 E UNIT NAMEPLATE The condensing unit and evaporator will be identified with a label 2 E KENNZEICHEN Verfl ssigungseinheit und Verdampfer sind durch ein Kennzeichen identifiziert Mo...

Страница 17: ...en MOP Expansionsventil mit minimum 15 C als MOP Punkt vorsehen DESIGNATION DESIGNATION BEZEICHNUNG Exemple Example Beispiel MA H 207 Z C Unit de r frig ration MINICOLD Packaged split refrigeration sy...

Страница 18: ...215 Z C MS 34 FB 1 230V 1 50Hz 0 75 1 02 39 0 6 4 MA GAL 320 Z A TFH 2480 Z T 2 400V 3 50Hz 1 20 1 02 25 0 2 7 MA GAL 325 Z A TFH 2511 Z T 3 400V 3 50Hz 1 20 1 50 32 0 3 3 MA GAL 440 Z A TAG 2516 Z T...

Страница 19: ...0 25 12 8 3 1 GEH 105 Z C MP 12 TB 1 2 230V 1 50Hz 0 25 17 0 3 8 GEH 207 Z C MX 16 TB 5 8 230V 1 50Hz 0 25 27 0 5 4 GEH 211 Z C MX 21 TB 1 1 8 230V 1 50Hz 0 25 33 0 7 09 GEH 316 Z C MS 34 TB 1 230V 1...

Страница 20: ...rature probe Raum Temperatur Transmitter Sonde temp rature d givrage Defrost temperature probe Abtauung Temperatur Transmitter R gulateur Electronic Regulator Electronik Regler Condenseur Condenser Ve...

Страница 21: ...anne D part liquide Liquid line Valve Fl sigkeitsventil Voyant Sight glass Schauglass Pressotat de s curit HP Security HP switch pressure HP Pressostat Sicherheit Condenseur eau Water cooled Wasserver...

Страница 22: ...condenser INOX 316 with soldering copper joints The condenser is equipped with 2 flexible hoses 1 2 or SAE and one pressostatic valve mounted on condenser outlet which drives the cooling water flow R...

Страница 23: ...8 1 2 GAH MAL 320 Z A 3 8 5 8 GAH MAL 325 Z A 3 8 5 8 GAH MAL 440 Z A 3 8 3 4 Mod le Model Model vanne liquide Outlet valve Fl ssigVentil vanne aspiration Inlet valve SaugVentil flexible eau water fl...

Страница 24: ...Wasseransschluss dieses Verfl ssiger erfolgt ber zwei Schlauch und SAE Leitungen und ein am Ausgang des K hlers angebrachtes Druckreglerventil das den Wasserdurchsatz den jeweiligen K hlleistungsanfo...

Страница 25: ...ne graissage longue dur e grille de protection normalis e FANS The motor are single phase 230V 1 50Hz IP42 protection class B thermally protected sealed lubrication connection on terminal box guard co...

Страница 26: ...BP 215 1128 415 235 37 MAH 313 Z C 788 577 468 68 BP 215 1128 415 235 MAH 316 Z C GEH 316 Z C 788 577 468 68 BP 290 1438 415 235 38 MAH 320 Z A GEH 320 Z A 788 577 468 76 BP 415 1438 470 305 49 MAH 32...

Страница 27: ...unted on a wall Be sure the surface for installation is horizontal and that the supporting structure has been designed to support the operating unit weight For wall mounted unit check that the support...

Страница 28: ...our fixation par des tire fonds dia 8 Floor mounted 4 holes dia 10 have to be used for lag screw dia 8 Boden Befestigung 4 l cher dia 10 f r schrauben dia8 4 trous 2x2 pour fixation au sol 4 holes 2x2...

Страница 29: ...GAL 4XX WAND MONTAGE SATZ AUSGENOMMEN GAH GAL 4XX 4 per ages 2x2 pour fixation GAH MAH sur support 4 holes 2x2 for GAH MAH mounting on kit 4 l cher 2x2 f r GAH MAH f r wand montage 6 per ages 3x2 pou...

Страница 30: ...er aux caract ristiques techniques la distance s parant l unit de son origine d alimentation Le raccordement de la puissance doit se faire conform ment au sch ma lectrique fourni dans l unit 4 PRELIMI...

Страница 31: ...te aufweisen Starkstromversorgung 230 V 1 50Hz oder 400 440 V 3 50Hz Schutzerde je nach Modell Die Einheiten sind zum Anschlu an EN Netze ausgelegt CEI 60364 Beim Anschlu an IE Netze m ssen die Schutz...

Страница 32: ...tr e 10 bars Si la pression disponible est sup rieure pr voir une vanne de r duction de pression En cas de passage de la tuyauterie d alimentation par l ext rieur prendre les dispositions n cessaires...

Страница 33: ...s n cessaires Pour ces applications il peut tre n cessaire de supprimer la vanne pressostatique qui peut s av rer inutile voire contre indiqu e 4 E OPEN LOOP CIRCUIT MAINS WATER SUPPLY GEH GEL GROUP O...

Страница 34: ...ite Die Verrohrung muss immer zur Verfl ssigungseinheit hin abfallen nie davon weg Maximale Entfernung zwischen Aussen und Inneneinheit Maximal Niveauunterschied 6 m Maximale Entfernung 15m ohne Nivea...

Страница 35: ...r Minicold Das aus dem Verfl ssiger ausfliessende K hlwasser gelangt in die Abwasserleitung kann jedoch bei Bedarf zuvor einen W rmetauscher zur Energier ckgewinnung passieren Der Abfluss muss normale...

Страница 36: ...pe vide de la partie basse pression de la partie haute pression La qualit de la d shydratation ne se juge pas sur la rapidit de descente en vide mais sur le temps effectif 24 heures 0 7 mbar semble un...

Страница 37: ...ngt nicht nur ab l Typ sondern ab Auslegung des Rohrleitungsnetzes Gef lle Wiederaufstieg Saugheber und Gegensaugheber und Geschwindigkeiten in Rohren vor allem Saugseite in waagrechten Leitungen mus...

Страница 38: ...ed out nor should the compressors be started before at least 1 bar of fluid pressure is reintroduced This is to prevent an electrical short circuit under vacuum Zeitraum sollte nicht mehr als 2 6 mbar...

Страница 39: ...PERSONNEL D INTERVENTION TR S IMPORTANT AVANT TOUTE INTERVENTION DANS LE GROUPE L ALIMENTATION ELECTRIQUE DOIT ETRE COUPEE Peu apr s la mise en route il faut s assurer des conditions de fonctionnemen...

Страница 40: ...hitzung und dadurch zu abnormal hohen Temperaturen auf der Druckseite 6 berpr fung beim Betrieb SICHERHEIT DES INTERVENTIONSPERSONNAL SEHR WICHTIG VOR JEDE INTERVENTION IN DEN VERFL SSIGUNGSEINHEIT MU...

Страница 41: ...ffectu que lorsque l alimentation lectrique est coup e Nettoyage du condenseur eau GEH GEL uniquement Si le condenseur est bouch ou entartr faire appel une soci t sp cialis e en traitement de l eau 7...

Страница 42: ...rfl ssiger reinigen Reinigung Paketreinigung kann vorzugsweise erfolgen mit gepre ten Luft durch ein B rsten mit nicht metallischen Elementen mit klaren Wasser 3 Bars maxi an 1 5 m jede Wasserprojekti...

Страница 43: ...k Bar Temp rature de condensation Condensing temperature Verfl ssigungstemperatur C Temp rature entr e air Air inlet temperature Luft Eintritt Temperatur C Temp rature sortie air Air outlet temperatur...

Страница 44: ...ctriques Check screwing electrical connections Elektrische Anschluss fest Anziehen berpr fung Nettoyage batterie condenseur et vaporateur Cleaning condenser and evaporator coil Reinigung Verfl ssiger...

Страница 45: ......

Страница 46: ...huile de l vaporateur Drain oil from evaporator l aus den Verdampfern ablassen Filtre dans conduite de liquide bouch Filter in the liquid line clogged Filtertrockner verstopft Changer le filtre dans...

Страница 47: ...sse Crakcase temperature too low Kurbelgeh use Temperatur zu niedrig R sistance de carter hors service Crankcase heater out of order Kurbelgeh useheizung defekt Remplacer la r sistance Replace heater...

Страница 48: ...uit breaker switch open Hauptschalter ge ffnet Fermer le sectionneur Close circuit breaker Hauptschalter schliessen 10 Compresseur marche d une mani re continue The compressor works continuously Verdi...

Отзывы: