Profi-Partner 46387 Скачать руководство пользователя страница 11

46387 Démarreur 12V avec affichage           

Manuel d’instructions   

Lisez entièrement ces instructions avant d'utiliser ce produit et conservez ce manuel 

d'utilisation pour vous y référer ultérieurement. 

LES PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ 

 

Ce symbole d'alerte à la sécurité indique qu'il existe un risque potentiel de blessure 

corporelle.  Le  symbole  est  généralement  utilisé  avec  un  mot  d'avertissement  (par 

exemple, 

AVERTISSEMENT)

 qui désigne le degré ou le niveau de gravité du danger. 

Le mot d'avertissement 

AVERTISSEMENT

 indique une situation dangereuse qui, si elle n'est 

pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. 

Le  mot  de  signalement 

NOTICE 

indique  une  situation  qui  peut  causer  des  dommages  au 

produit,  à  d'autres  biens  personnels  et/ou  à  l'environnement,  ou  entraîner  un  mauvais 
fonctionnement du produit. 

                                               

La combinaison du symbole d'alerte de sécurité et du mot de signalement est utilisée dans les 
messages de sécurité tout au long de ce manuel et sur les étiquettes de sécurité de ce produit. 

Tous les messages de sécurité qui suivent ont un niveau de danger 

AVERTISSEMENT.

 Le fait 

de ne pas se conformer pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. 

 

NE TENEZ PAS LE RÉGULATEUR PAR LA PRISE DE COURANT. CELA PEUT 
PROVOQUER UN CHOC ÉLECTRIQUE 

 

GARDER LE DÉBUTANT HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS.. 

 

Le démarreur avec affichage est réservé aux systèmes à batterie au plomb de 12 volts. 
L'utilisation  du  chargeur  sur  un  système  autre  que  12  volts  pourrait  endommager  le 
système électrique du véhicule ou le chargeur. 

 

N'utilisez pas le Jump Starter avec affichage s'il est mouillé. Ne jamais immerger le Jump 
Starter avec écran dans l'eau ou l'exposer à la pluie, à la neige ou à une forte humidité. 

 

Ne laissez pas les véhicules sans surveillance pendant la recharge. 

 

Gardez  le  cordon  d'alimentation  à  l'écart  des  commandes  mécaniques  du  véhicule. 
Assurez-vous que le cordon n'interfère pas ou n'obstrue pas le système de direction, de 
transmission, d'accélération ou de freinage. 

 

Pour réduire le risque d'endommagement de la fiche et du cordon électriques, tirez sur la 
fiche plutôt que sur le cordon lorsque déconnexion du chargeur. 

 

Ne  pas  utiliser  le  Jump  Starter  avec  écran  si  le  cordon  ou  la  prise  sont  endommagés. 
Remplacez immédiatement le cordon ou la prise. 

 

N'utilisez pas le Jump Starter avec affichage s'il a reçu un coup violent, s'il est tombé ou 
s'il a été endommagé de quelque manière que ce soit. 

AVERTISSEMENT 

Содержание 46387

Страница 1: ...icherheitsetiketten auf diesem Produkt verwendet Alle nachfolgenden Sicherheitsmeldungen haben den Gefahrengrad WARNUNG Unterlassung oder Nicht Einhaltung der Vorschriften k nnte zum Tod oder zu schwe...

Страница 2: ...s Digitales Display zur Anzeige des Spannungsniveaus beim schwachen Auto Sicherungsgesch tzte Schaltung 6 Meter langes Verbindungskabel Legende zum Ladeger t 1 Empfangsseitige Steckdose 2 Digitale Anz...

Страница 3: ...erie muss sofort wieder aufgeladen werden wenn das Display LO anzeigt Wenn das Display keine Zahl anzeigt ist die Batterie des Empf ngerfahrzeugs als leer definiert sie kann nicht wieder aufgeladen we...

Страница 4: ...alten um eine Besch digung des Kabels zu vermeiden Verwenden Sie das Ladeger t nicht wenn das Kabel besch digt ist Reinigung Reinigen oder wischen Sie das Ger t nicht mit L sungsmitteln oder chemische...

Страница 5: ...el und die Batterien umweltgerecht wenn Sie sich von ihm trennen m chten Das Ger t und die Batterien geh ren nicht in den Hausm ll Entsorgen Sie sie bei einem Recyclinghof f r elektrische und elektron...

Страница 6: ...rds Failure to comply could result in death or serious injury DO NOT HOLD THE REGULATOR BY THE POWER PLUG THIS CAN CAUSE ELECTRIC SHOCK KEEP THE Jump Starter with Display OUT OF REACH OF CHILDREN The...

Страница 7: ...harging time depends on the condition of the recipient vehicle s battery Typical Charge time will take approximately 15 minutes but not more than 45 minutes Jump Starter with Display will not operate...

Страница 8: ...I position the display shows the increasing charge level Charge until displays shows at least or over 20 which is the minimum level to start 23 Press the ON OFF button to the O position again if the...

Страница 9: ...hemical materials If necessary remove dirt or stains using a soft cloth dampened with a mild detergent solution Fuse Replacement NOTICE Both the donor power plug and the recipient power plug are prote...

Страница 10: ...beth Selbert Stra e 3 40764 Langenfeld Germany If technical support is needed please call in Germany 0180 530 63 63 or info eurotops de in Austria 0720 204 001 or info eurotops at in Switzerland 071 2...

Страница 11: ...former pourrait entra ner la mort ou des blessures graves NE TENEZ PAS LE R GULATEUR PAR LA PRISE DE COURANT CELA PEUT PROVOQUER UN CHOC LECTRIQUE GARDER LE D BUTANT HORS DE LA PORT E DES ENFANTS Le d...

Страница 12: ...CE Le chargeur fonctionne dans la plupart des adaptateurs 12 volts des v hicules FONCTIONNEMENT Le temps de chargement d pend de l tat de la batterie du v hicule destinataire Le temps de charge typiqu...

Страница 13: ...ffiche le niveau de charge croissant Chargez jusqu ce qu il affiche plus de 20 36 Appuyez nouveau sur le bouton O en position O si l affichage indique plus de 20 cela signifie que la batterie est pr t...

Страница 14: ...ranger afin de ne pas l endommager N utilisez pas le chargeur si le cordon est endommag Nettoyage Ne pas nettoyer ou essuyer l appareil avec des solvants ou des produits chimiques Si n cessaire enleve...

Страница 15: ...riaux recyclables Eliminez le produit et les piles d une mani re cologique si vous d sirez vous en s parer L appareil et les piles ne doivent pas tre jet s dans les d chets m nagers Apportez les un ce...

Страница 16: ...igheidsmeldingen die volgen hebben gevaren op het niveau van WAARSCHUWING Het nalaten van voldoen kan leiden tot de dood of ernstig letsel HOUD DE REGELAAR NIET VAST BIJ DE STEKKER DIT KAN EEN ELEKTRI...

Страница 17: ...RKING De lader werkt in de meeste 12 volt voertuigadapters OPERATION De oplaadtijd is afhankelijk van de conditie van de accu van het ontvangende voertuig Typische laadtijd duurt ongeveer 15 minuten m...

Страница 18: ...O naar de I positie het display geeft het opladingsniveau weer Laadt op tot er meer dan 20 wordt weergegeven 49 Druk de O knop opnieuw in de O positie als het display meer dan 20 toont betekent dit da...

Страница 19: ...wijder indien nodig vuil of vlekken met een zachte met een mild reinigingsmiddel bevochtigde doek Vervanging van zekeringen OPMERKING Zowel de donorstekker als de ontvanger zijn beveiligd met zekering...

Страница 20: ...e elektrische en elektronische apparaten Informatie hierover is verkrijgbaar bij de gemeentelijke of bevoegde instanties voor de afvalverwijdering Eurotops Versand GmbH Elisabeth Selbert Stra e 3 4076...

Отзывы: