Pro-Logix 141-402-000 Скачать руководство пользователя страница 24

 

PROGESSION DU CHARGEMENT ET INDICATIONS SUR L’AFFICHAGE
 

PHASE 1

PHASE 2

PHASE  3

PHASE  4

PHASE  5

PHASE  6

PHASE  7

MISE SOUS 

TENSION

CHARGE RAPIDE

ABSORPTION ACHÈVEMENT

RESTAURATION

REPOS

EXERCICE

14
12
10

8
6
4
2
0

TENSION

COURANT

PROCESSUS DE CHARGEMENT MULTIPHASE

V

COURANT CONSTANT 

TENSION 

CONSTANTE

INDICATEURS 

D'ÉTAT
CHARGEMENT
TERMINÉ

ON

CLIGNOTANT

OFF

ON

CLIGNOTANT

CLIGNOTANT

ON

ON

AFFICHAGE = EP

TEMPS ÉCOULÉ

OFF

ON

OFF

ON

OFF

ON

2.0

1.0

0

 

 

 

Le chargeur utilise un processus de chargement exclusif échelonné conçu pour charger et alimenter de façon optimale 

les batteries. Un exemple est montré ci-dessus. La représentation ci-dessus montre le chargement ordinaire d’une 

batterie AGM complètement déchargée au réglage 20A. (Le chargement ordinaire des modèles 10A est similaire, il suffit 

de réduire la vitesse de charge.) 

 

PHASE DE MISE SOUS TENSION 

Le processus de chargement comprend une mode de mise sous tension initiale au cours duquel le chargeur détermine le 

meilleur moyen pour charger la batterie connectée. À partir de là, le chargeur peut entrer en phase de charge rapide (la 

plupart des cas), en mode démarrage progressif, en mode reconditionnement de la batterie ou arrêter le chargement en 

raison de la détection de conditions dangereuses (court-circuit, etc.). 

 

MODE DE DEMARRAGE PROGRESSIF 

Le mode de démarrage progressif est activé lorsque le chargeur est connecté à une batterie complètement déchargée. 

Ce mode protège la batterie pendant la période de charge initiale, au fur et à mesure que la tension de la batterie s’élève 

à un niveau normal, et est bénéfique pour la durée de vie de la batterie.  

 

MODE RECONDITIONNEMENT DE BATTERIE 

Pendant la phase de mise sous tension, si le chargeur détecte la présence de sulfatation, il activera ce mode. Si cela 

se produit, le voyant CHARGEMENT clignotera. Cela indique que le temps de chargement sera prolongé alors que le 

chargeur tente de reconditionner la batterie.  

 

PRO-LOGIX PHASES 5-7: ENTRETIEN IDEAL DE LA BATTERIE 

Une caractéristique essentielle de ce chargeur est la façon dont il gère une batterie restant sur le chargeur après avoir 

été complètement chargée, comme lors de l’entreposage d’un véhicule dont l’utilisation est saisonnière. Dès lors que 

le chargeur atteint la phase de repos, sa sortie est pratiquement coupée, permettant seulement de surveiller l’état de 

la batterie. Ceci est bénéfique pour la batterie connectée car les risques de réactions chimiques au sein de la batterie 

sont réduits comparés aux modes d’entretien des chargeurs traditionnels. Cela réduit considérablement les risques 

d’endommager la batterie lors d’un entreposage à long terme.
De plus, dans la phase 6 Exercice, nous introduisons une charge sur la batterie, simulant ainsi une utilisation active, puis 

rechargeons complètement la batterie. Cette fonctionnalité Exercice maintient la batterie en condition optimale pendant 

des périodes d’entreposage et de non-utilisation.

Содержание 141-402-000

Страница 1: ...thing is rubbed Review all cautionary material on the SOLAR Battery Charger and in the engine compartment Always wear eye protection appropriate protective clothing and other safety equipment when wor...

Страница 2: ...eyes while working on or around lead acid batteries Always store clamps away from each other or common conductors Improper storage of clamps may cause the clamps to come in contact with each other or...

Страница 3: ...osive gases during normal battery operation For this reason it is of utmost importance that each time before using your charger you read this manual and follow the instructions exactly b To reduce ris...

Страница 4: ...rea or restrict ventilation in any way 5 Do not set a battery on top of the charger 6 Locate the charger at least 18 above the floor 7 Do not place the charger where rain snow or other moisture could...

Страница 5: ...and DC cords to reduce risk of damage by hood door or moving engine part 2 Stay clear of fan blades belts pulleys and other parts that can cause injury to persons 3 Check polarity of battery posts POS...

Страница 6: ...this warning NOTE The charger is designed to protect against faults and shorts see Battery Charger Features If the battery to be charged has a open circuit voltage of less than 1V the charger will ind...

Страница 7: ...al level and is beneficial for the long term health of the battery BATTERY RECONDITION MODE During the Energizing Phase if the charger detects the presence of battery sulfation it will activate this m...

Страница 8: ...tension cord only the accessories noted below should be used with it If the Standard Length Clamp Accessory Leads are used with the available extension cord it will result in excessive voltage drop wh...

Страница 9: ...ights which vary from state to state F FOR WARRANTY OR SERVICE M If this product fails within the warranty period return it to your dealer for an exchange A valid dated sales receipt is required to ob...

Страница 10: ...RO A PL4020 Cargador de bater a ADVERTENCIA Este producto puede conllevar una exposici n a productos qu micos que incluyen cloruro de vinilo estireno y acrilonitrilo y que el Estado de California reco...

Страница 11: ...UY IMPORTANTE QUE ANTES DE USAR SU CARGADOR LEA ESTE MANUAL Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES AL PIE DE LA LETRA b Para reducir el riesgo de explosi n de la bateria siga estas instrucciones y las indicacione...

Страница 12: ...lectura de la gravedad espec fica o llene la bater a 4 No utilice el cargador en reas cerradas o con ventilaci n deficiente 5 No fije la bater a encima del cargador 6 Ubique el cargador al menos 18 po...

Страница 13: ...A DE LA BATERIA SE PUEDE OCASIONAR UNA EXPLOSION PARA EVITAR EL RIESGO DE CHISPAS CERCA DE LA BATERIA 1 Coloque el cable de CA y de CC de modo que no sea da ado por la cubierta del motor puerta o part...

Страница 14: ...alarma Consulte las funciones adicionales de la lista de condiciones que pueden causar esta advertencia NOTA El cargador est dise ado para proteger contra fallas y cortocircuitos consulte Caracter st...

Страница 15: ...e suave se activa cuando el cargador se conecta a una bater a completamente descargada Este modo protege la bater a durante el periodo inicial de la carga a medida que el voltaje de la bater a se incr...

Страница 16: ...padear n para indicar que la carga se detuvo y que el cargador ha detectado que la bater a se encuentra comprometida Las condiciones que causan este error incluyen que el voltaje de la bater a no aume...

Страница 17: ...y puede ser que le correspondan otros derechos que var an de estado en estado GARANTIA LIMITADA L PARA LA GARANTIA O ATIENDE M Si el producto falla dentro del per odo de garant a devu lvalo a su distr...

Страница 18: ......

Страница 19: ...de la classe B est conforme la norme NMB 003 du Canada AVERTISSEMENT Ce produit peut vous exposer des produits chimiques comme le chlorure de vinyle le styr ne et l acrylonitrile qui sont r put s dans...

Страница 20: ...NORMAL LES BATTERIES PRODUISENT DES GAZ EXPLOSIFS POUR CETTE RAISON IL EST EXTREMENT IMPORTANT DE LIRE CE MANUEL ET D EN SUIVRE LES CONSIGNES AVANT CHAQUE UTILISATION DU CHARGEUR b Pour r duire les ri...

Страница 21: ...sulfurique s goutter sur le chargeur en regardant la densit ou en remplissant la batterie 4 Ne pas utiliser le chargeur dans un endroit clos ou ne pas restreindre la ventilation 5 Ne pas placer une b...

Страница 22: ...POUR R DUIRE LES RISQUES D TINCELLES PR S DES BATTERIES 1 Positionner les cordons c a et c c de mani re viter qu ils ne soient endommag s par le capot les porti res ou les pi ces en mouvement 2 Rester...

Страница 23: ...oir la liste des conditions pouvant tre l origine de cet avertissement REMARQUE Le chargeur est dot d une protection contre les d faillances et courts circuits voir les Caract ristiques du chargeur de...

Страница 24: ...chargeur est connect une batterie compl tement d charg e Ce mode prot ge la batterie pendant la p riode de charge initiale au fur et mesure que la tension de la batterie s l ve un niveau normal et est...

Страница 25: ...CHOISIR LE TYPE DE BATTERIE I Pour les batteries ouvertes conventionnelles et sans entretien batteries humides le choix id al de type de batterie est STD Pour les batteries identifi es comme tant de c...

Страница 26: ...so Esta garant a otorga derechos legales espec ficos y puede ser que le correspondan otros derechos que var an de estado en estado GARANTIE LIMIT E L POUR OBTENIR DES SERVICES SOUS GARANTIE M Si ce pr...

Страница 27: ......

Страница 28: ...842 402 500 A 2018 Clore Automotive Operator s Manual Battery Charger Model No PL4020 Part Nos 141 402 000...

Отзывы: